Clàr-innse
tha mo shuilean air an cuir a mach
lumina nocte.
ann an oidhche dha-fhillte.<3
otium, Catulle, tibi molestum est:
Idleness, Catullus, a bheil thu a’ dèanamh cron ,
otio exsultas nimiumque gestis:
tha sibh a’ reubadh nur n-aimhreit agus a’ d’ uireasbhuidh cus.
otium et reges prius et beatas sgrios an dà rìgh
urbes perdidit.
agus bailtean beairteach.
Faic cuideachd: Hera anns an Iliad: Dreuchd Banrigh nan Diathan ann an Dàn HomerCarmen roimhea' dol air adhart ag innse dha fhèin gu bheil cus ùine aige air a làmhan . “ Tòrr cur-seachad ” tha e ag ràdh. An uairsin tha e ag ràdh gu bheil cus ùine shaor ga chur ann an trioblaid. Gu dearbh, tha cus ùine shaor air rìghrean a leagail agus bailtean beairteach a leagail.
Seo far an tòisich sinn a’ faighneachd a bheil Catullus dha-rìribh a’ smaoineachadh air Lesbia, neo a bheil e a’ cleachdadh an iomradh air a mhuse mar meafar airson staid dhuilich Poblachd nan Ròmanach? Taing dha na seanailearan a bha a’ sabaid, bha an Ròimh air a bhith fo smachd grunn thachartasan mì-mhodhail mun àm seo. Le sin san amharc, leig dhuinn sùil a thoirt air na cluicheadairean san t-seann dràma seo.
Chaidh a mholadh gu tric gur i Lesbia Clodia Metelli, bean Caecilius Metellus Celer agus piuthar do Publius Clodius Pulcher. Bha Clodia na banntraich nuair a thàinig i còmhla ri Metellus. An àiteigin air an loidhne, bha tuiteam a-mach aca. Bha Metellus an sàs ann an imbroglio poilitigeach mòr a dh’ fheumadh a dhèanamh le bhith a’ toirt taic dha na Ptolemies – rud nach do thachair leis gun do lorg an Seanadh ro-innse a bhruidhinn na aghaidh. Chaidh Metellus a thoirt gu cùirt airson a bhith an sàs anns a’ chùis seo agus grunnan eile, a’ gabhail a-steach casaidean ag ràdh gun do dh’ fheuch e ri Clodia a phuinnseanachadh. Chaidh am buaireadh mu dheireadh a thoirt na aghaidh le Publius Clodius Pulcher.
Mus a’ chùis-lagha, bha Clodius air a chur às a leth gun do rinn e cron air creideamh boireann.a' cruinneachadh, air a cur an ceill mar òigh-bhrataich. B’ e bean Julius Caesar, Pompeiia a bha an urra ris an tachartas seo a chuir air dòigh oir b’ e Julius am Pontifex Maximus aig an àm, agus chaidh a cur às a leth gun robh i a’ strì ri Clodius. Dhearbh Caesar gun robh Pompeiia neo-chiontach ach an uairsin dhealaich i rithe. Dh’fhaodadh gun robh an sgaradh-pòsaidh air a bhrosnachadh gu poilitigeach leis gur e pòsadh a bh’ ann a chaidh a chuir air dòigh gus fàbhar a ghleidheadh le Pompey, a bha na sheanalair buadhach aig an àm.
Tha e cinnteach gum biodh Catullus air a bhith mothachail air na tachartasan sin uile. Is dòcha gu robh e an dòchas, a-mach às a’ mheasgachadh agus an ùpraid, gum biodh e comasach dha dòigh air choireigin ceangal a dhèanamh ris a’ bhoireannach air an robh e measail o chian. Ach tha cuid de na rannan eile aige a' nochdadh nach robh seo gu bhith.
Leis a h-uile gleus agus sgeul ga h-innse mu , tha e a' toirt aon chun na ceist mhoir: an robh an dàn beag seo air a thogail air criomag Sappho dha-rìribh mun adhradh gun dòchas aige bho fad air falbh bhon Lesbia aige, no an robh e nas motha mu na diofar shruthan poilitigeach? Cò an duine a bha coltach ri dia? An e Caecilius Metellus Celer a bh’ ann? Bha Metellus mar aon de leifteanant Pompey, a dhèanadh e na phàrtaidh le ùidh ann an sgaradh-pòsaidh uamhasach Pompeiia. An robh Catullus dha-rìribh ag ràdh gun robh cus ùine aig uaislean na Ròimhe nam b’ urrainn dhaibh a dhol suas ri leithid de mhì-mhisneachd?
No theagamh gu robh e dìreach ga mhaslachadh fhèin airson a' miannachadh rudeigincha b' urrainn e. Leis gu bheil sinn a’ coimhead thairis air còrr air 2000 bliadhna de dh’eachdraidh, tha e duilich a ràdh. Is dòcha gur e beagan de na rudan sin uile a bh’ ann. Gu dearbha, tha na tachartasan anns an Ròimh air mac-talla a chuir a-mach tro na linntean.
A cheart cho cudromach 's a bhiodh cleachdadh an Meatair Sapphic . 'S e stoidhle dhoirbh a th' ann a bhith a' cleachdadh sgrìobhadh Beurla oir tha ruitheam nàdarrach na Beurla iambic, ach 's e trochaic a th' anns a' mheatair shaphic. dà lide anns nach eil cuideam air a’ chiad lide agus cuideam air an dàrna lide. Tha loidhne fhosglaidh rann sgoil-àraich a tha ag ràdh, “Bha craobh bheag cnò agam,” na dheagh eisimpleir de structar iambic. Tha structar nan dàn sin a’ tòiseachadh “I had/a lit/tle nut/tree, and…” Mar a chì sibh, tha an loidhne seo air a dèanamh suas de cheithir iambs.
Is e Trochaic an ruitheam nàdarrach airson Laideann cànanan stèidhichte , ach faodar a chleachdadh sa Bheurla cuideachd. Chleachd Shakespeare cleachdadh sgaoilte dheth nuair a bha e a’ sgrìobhadh an t-seinn dha na trì buidsichean ann am MacBheatha. Seo eisimpleir de loidhne: “Gall gobhar, agus sliotan iubhair…” Mar a choimheadas sinn air an structar, tha e a’ ruith “gall of / goat and / slips of / yew”. Mar sin chì thu far a bheil iambic a’ dol ba-BUMP, ba-Bump, trochaic a’ dol BUMP – ba, BUMP- ba.
Gu mì-fhortanach, mar a thachras ro thric, tha an structar air chall ann an eadar-theangachadh. Agus chan eil e coltach gum bi fios againn le cinnt dè a tha Catullus a’ brosnachadhBha iad airson structar Sappho fhaighinn air iasad airson a’ bhàrdachd seo, mura robh e a’ ciallachadh gun robh Lesbia coltach ri Sappho. Aon rud as urrainn dhuinn a bhith cinnteach: bha na h-adhbharan aige. Chruthaich Catullus na dàin aige gu adhbhar agus tha e coltach gun robh barrachd air aon ìre de bhrìgh air a roiligeadh a-steach don t-susbaint aca. Bha cànan cudromach dha na Ròmanaich. Bha iad ga mheas mar aon de na sgilean a bu chòir a bhith aig a h-uile duine-uasal.
A’ toirt seo uile air ais gu Catullus agus a dhùrachd airson Lesbia, faodar a bhith cinnteach, ge bith dè a’ phrìomh rùn a bh’ aige, gun robh e a’ sgrìobhadh air barrachd air aon ìre . Tha eadhon comasach gur e Lesbia a bh’ anns an Ròimh fhèin, agus nach robh ann an adhradh boireannach pòsta ach cùis taobh. Chan e seo a’ chiad uair a chaidh ìomhaigh boireann a chleachdadh gus baile-mòr no nàiseantachd a riochdachadh. Tha e fiù 's dualtach gun robh Catullus a' sgrìobhadh air barrachd air aon ìre, agus e a' sùbadh a fhèithean mar bhàrd.
Se an rud a tha fios againn, le Catullus agus luchd-aithris eile, gun deach pìosan de dh'obair Sappho a dhèanamh. glèidhte . Is dòcha gum b’ urrainn dhuinn eadhon a ràdh gu robh meas aig Catullus air an obair aice. Ach mar a tha a h-uile prothaideachadh mar sin, gus an cruthaich cuideigin inneal ùine obrach, cha bhith e comasach dhuinn a dhol air ais agus faighneachd dha mu a rùn. Mar sin, chan eil air fhàgail againn ach na sgrìobhaidhean agus na clàran a tha rim faotainn gus fios a thoirt dhuinn mun bhàrd agus a rùn. Leis an ùine a tha eadar ar linnagus aige-san, tha sinn fortanach gu bheil na h-uiread 's a tha fhathast ri fhaotainn dhuinn.
Loidhne | Teacsa Laideann | Eadar-theangachadh Beurla |
---|---|---|
1 | ILLE mi par esse deo uidetur, | Tha e coltach riumsa gu bheil e co-ionann ri dia, |
2 | ille, si fas est, superare diuos, | he, ma dh’ fhaodadh, tha e coltach a dhol thairis air na dearbh dhiathan, |
3 | qui sedens aduersus identidem te | a shuidh mu do choinneamh a-rithist agus a-rithist |
4 | spectat et audit | a’ sealltuinn ort agus gad chluinntinn |
5 | dulce ridentem, misero quod omnis | gu milis a’ gàireachdainn. Bheir an leithid air falbh |
6 | eripit sensus mihi: nam simul te, | mo chiall uile, mo thruaighe! – oir uair sam bith a chì mi thu, |
7 | Lesbia, aspexi, nihil est super mi | Lesbia, sa bhad chan eil guth idir air fhàgail |
8 | vocis in ore; | am bheul; |
9 | lingua sed torpet, tenuis sub artus | ach tha mo theanga a’ fannachadh, tha lasair seòlta a’ goid sìos |
10 | flamma demanat, sonitu suopte | tro mo ghàirdeanan, tha mo chluasan a’ gortachadh |
11 | aures tintinant, gemina et teguntur Faic cuideachd: Catullus 101 eadar-theangachadh | le cromag a-staigh, |