Catullus 51 भाषांतर

John Campbell 16-04-2024
John Campbell

सामग्री सारणी

माझे डोळे विझले आहेत

12

लुमिना नोक्टे.

दुहेरी रात्री.<3

13

ओटियम, कॅटुले, टिबी मोलेस्टम est:

आळशीपणा, कॅटुलस, तुम्हाला नुकसान होते का? ,

14

otio exsultas nimiumque gestis:

तुम्ही तुमच्या आळशीपणामुळे दंगा करत आहात खूप जास्त.

हे देखील पहा: ओडिसी मधील आकृतिबंध: पुनरावृत्ती साहित्य 15

ओटियम आणि रेगेस प्रियस आणि बीटास

आळशीपणा आता आहे दोन्ही राजांचा नाश केला

16

perdidit urbes.

आणि श्रीमंत शहरे.

मागील कारमेनतो स्वत:ला सांगतो की त्याच्या हातात खूप वेळ आहे . “ खूपच फुरसत ” तो म्हणतो. मग तो पुढे म्हणतो की जास्त मोकळा वेळ त्याला अडचणीत आणतो. खरं तर, खूप मोकळ्या वेळेने राजा आणि श्रीमंत शहरांचा पाडाव केला आहे.

इथूनच आपल्याला आश्चर्य वाटू लागते की कॅटुलस खरोखर लेस्बियाबद्दल विचार करत आहे किंवा तो त्याच्या संगीताचा संदर्भ वापरत आहे रोमन प्रजासत्ताकच्या खेदजनक स्थितीचे रूपक? लढाऊ सेनापतींचे आभार, रोममध्ये या काळात अनेक अप्रिय घटना घडल्या होत्या. हे लक्षात घेऊन, या प्राचीन नाटकातील वादकांवर एक नजर टाकूया.

अनेकदा असे सुचवण्यात आले आहे की लेस्बिया ही क्लोडिया मेटेली होती, सीसिलियस मेटेलस सेलरची पत्नी आणि पब्लियस क्लोडियस पल्चरची बहीण. क्लोडिया विधवा होती जेव्हा ती मेटेलसशी एकत्र आली. ओळीच्या बाजूने कुठेतरी, ते बाहेर पडले होते. मेटेलस एका मोठ्या राजकीय गोंधळात सामील होता टॉलेमींना मदत करणे - असे काही घडले नाही कारण सिनेटला त्याच्या विरोधात बोलणारी एक भाकीत सापडली. मेटेलसला त्याच्या सहभागासाठी खटला चालवण्यात आला यामध्ये आणि इतर अनेक उल्लंघनांमध्ये, ज्यात त्याने क्लोडियाला विष देण्याचा प्रयत्न केला असे नमूद केल्याच्या आरोपांचा समावेश आहे. पब्लिअस क्लोडियस पल्चरने त्याच्याविरुद्ध शेवटचे उल्लंघन केले होते.

चाचणी सुरू होण्यापूर्वी, क्लॉडियसवर सर्व-महिला धर्मीयांना क्रॅश केल्याचा आरोप होता.एकत्र येणे, वेस्टल व्हर्जिनच्या वेशात. ज्युलियस सीझरची पत्नी, पॉम्पीया हा कार्यक्रम आयोजित करण्यासाठी जबाबदार होती कारण ज्युलियस त्या वेळी पॉन्टिफेक्स मॅक्सिमस होता आणि तिच्यावर क्लॉडियसशी संगनमत केल्याचा आरोप होता. सीझरने पोम्पीया निर्दोष असल्याची साक्ष दिली पण नंतर तिला घटस्फोट दिला . हे शक्य आहे की घटस्फोट राजकीयदृष्ट्या प्रेरित होता कारण हा विवाह पॉम्पीशी अनुकूल बनवण्यासाठी केला गेला होता, जो त्यावेळी एक प्रभावशाली सेनापती होता.

हे निश्चित आहे की कॅटुलसला या सर्व घटनांची माहिती असेल. कदाचित त्याला आशा होती की मिश्रण आणि गोंधळातून, तो कसा तरी त्या स्त्रीशी संपर्क साधू शकेल ज्याचे त्याने दुरूनच प्रेम केले होते. पण त्याचे इतर काही श्लोक असे सूचित करतात की हे व्हायला नको होते.

सर्व गप्पागोष्टी आणि कथा चहूबाजूंनी सांगितल्या जात असताना , यामुळे एक मोठा प्रश्न निर्माण होतो: ही छोटी कविता होती का? सॅफोच्या तुकड्यावर खरोखरच त्याच्या लेस्बियापासून दूर असलेल्या त्याच्या हताश उपासनेबद्दल किंवा विविध राजकीय प्रवाहांबद्दल अधिक होते? देवासारखा माणूस कोण होता? तो Caecilius Metellus Celer होता का? मेटेलस हा पोम्पीच्या लेफ्टनंटपैकी एक होता, ज्यामुळे त्याला पोम्पीयाच्या निंदनीय घटस्फोटात रस होता. कॅटुलस खरंच म्हणत होता की रोमच्या सरदारांना अशा प्रकारच्या गैरप्रकारांना तोंड देता आले तर त्यांच्या हातात खूप वेळ आहे?

किंवा कदाचित तो फक्त स्वत:चाच छळ करत होता. कशाची तरी उत्कंठातो असू शकत नाही. आपण 2000 वर्षांपेक्षा जास्त इतिहास पाहत असल्याने, हे सांगणे कठीण आहे. कदाचित ते या सर्व गोष्टींपैकी थोडेसे होते. नक्कीच, रोममधील घटनांनी संपूर्ण वयोगटातील प्रतिध्वनी पाठवले आहेत.

सॅफिक मीटर वापरणे तितकेच महत्त्वाचे आहे. इंग्रजी भाषेच्या लेखनाला लागू करणे ही एक कठीण शैली आहे कारण इंग्रजी भाषेची नैसर्गिक लय आयंबिक आहे, तर सॅफिक मीटर ट्रोचिक आहे.

आयंबिक कविता “iambs” पासून बनलेली आहे. दोन अक्षरे ज्यामध्ये पहिला ताण नसलेला आणि दुसरा ताणलेला आहे. नर्सरी यमकाची सुरुवातीची ओळ ज्यामध्ये लिहिले आहे, "माझ्याकडे थोडे नटाचे झाड होते," हे आयंबिक रचनेचे उत्कृष्ट उदाहरण आहे. त्या कवितांची रचना सुरू होते “माझ्याकडे/एक लिट/टल नट/झाड होते, आणि…” तुम्ही बघू शकता, ही ओळ चार iambs ने बनलेली आहे.

Trochaic ही लॅटिन भाषेची नैसर्गिक लय आहे आधारित भाषा , परंतु ते इंग्रजीमध्ये देखील वापरले जाऊ शकते. शेक्सपियरने मॅकबेथमधील तीन जादूगारांसाठी मंत्र लिहिताना त्याचा एक सैल अनुप्रयोग वापरला. येथे एक नमुना ओळ आहे: “गॉल ऑफ गोट, आणि स्लिप्स ऑफ य्यू…”  आपण रचना पाहिल्यावर, ती “गॉल ऑफ/गोट आणि/स्लिप्स ऑफ/यू” चालते. त्यामुळे तुम्ही पाहू शकता की जेथे iambic जाते ba-BUMP, ba-Bump, trochaic जाते BUMP – ba, BUMP- ba.

दुर्दैवाने, बर्‍याचदा असे होते, रचना भाषांतरात हरवली आहे. तसेच कॅटुल्लस प्रेरणा काय आहेत हे आम्हाला निश्चितपणे माहित असण्याची शक्यता नाहीया कवितेसाठी Sappho ची रचना उधार घ्यायची होती, जोपर्यंत तो लेस्बिया Sappho सारखाच आहे असे सुचवत नव्हता. एका गोष्टीबद्दल आपण निश्चितपणे सांगू शकतो: त्याला त्याची कारणे होती. कॅटुलसने त्याच्या कविता एका उद्देशाने तयार केल्या आहेत आणि सहसा त्यांच्या आशयात अर्थाचे एकापेक्षा जास्त स्तर गुंतलेले असतात असे दिसते. रोमन लोकांसाठी भाषा महत्त्वाची होती. त्यांनी हे सर्व सज्जनांकडे असले पाहिजे असे कौशल्य मानले.

हे सर्व कॅटुल्लसकडे परत आणणे आणि लेस्बियाबद्दलची त्याची तळमळ, कोणीही खात्री बाळगू शकतो की त्याचा प्राथमिक हेतू काहीही असो, तो लिहित होता. एकापेक्षा जास्त स्तरांवर . अशीही शक्यता आहे की रोम स्वतः लेस्बिया होता आणि विवाहित स्त्रीची पूजा ही केवळ एक बाजूची समस्या होती. एखाद्या शहराचे किंवा राष्ट्रीयतेचे प्रतिनिधित्व करण्यासाठी महिला चिन्ह वापरण्याची ही पहिलीच वेळ नाही. कवी म्हणून त्याचे स्नायू वाकवताना कॅटुल्लस एकापेक्षा जास्त स्तरांवर लिहीत असण्याचीही शक्यता आहे.

आम्हाला काय माहित आहे की कॅटुलस आणि इतर अनुकरणकर्त्यांना धन्यवाद, सॅफोच्या कार्याचे तुकडे झाले आहेत. संरक्षित . कदाचित आम्ही असेही म्हणू शकतो की कॅटुलसने तिच्या कामाचे कौतुक केले. परंतु अशा सर्व अनुमानांप्रमाणे, जोपर्यंत कोणीतरी कार्यरत टाइम मशीनचा शोध लावत नाही, तोपर्यंत आपण मागे जाऊन त्याला त्याच्या हेतूबद्दल विचारू शकणार नाही. म्हणून, कवी आणि त्याच्या हेतूबद्दल आपल्याला संकेत देण्यासाठी उपलब्ध असे लेखन आणि नोंदी आमच्याकडे उरल्या आहेत. आमच्या युगाच्या दरम्यान असलेल्या वेळेचे प्रमाण दिलेआणि त्याचे, आमच्याकडे जेवढे अजून उपलब्ध आहे ते आमच्यासाठी भाग्यवान आहे.

कारमेन 51

लाइन लॅटिन मजकूर इंग्रजी अनुवाद
1

ILLE mi par esse deo uidetur,

तो मला देवासारखा वाटतो,

2

ille, si fas est, superare diuos,

तो, असेल तर, दिसतो देवांना मागे टाकण्यासाठी,

3

qui sedens aduersus identidem te

जो बसला आहे तुमच्या विरुद्ध पुन्हा पुन्हा

4

स्पेक्टॅट आणि ऑडिट

तुमच्याकडे पाहतो आणि तुमचे ऐकतो

5

dulce ridentem, misero quod omnis

गोड ​​हसणे. अशी गोष्ट काढून घेते

हे देखील पहा: नेपच्यून वि पोसेडॉन: समानता आणि फरक एक्सप्लोर करणे
6

एरिपिट सेन्सस मिही: नाम सिमुल ते,

माझ्या सर्व संवेदना, अरेरे!– कारण जेव्हाही मी तुला पाहते,

7

लेस्बिया, एस्पेक्सी, निहिल एस्ट सुपर मी

लेस्बिया, लगेच कोणताही आवाज उरला नाही

8

ओरमध्ये आवाज;

माझ्या तोंडात;

9

भाषा sed torpet, tenuis sub artus

पण माझी जीभ डळमळते, एक सूक्ष्म ज्योत चोरते

10

फ्लामा देमनात, सोनितु सुओप्टे

माझ्या हातपायांमधून, माझ्या कानात मुंग्या येतात

11

टिनटिनेंट ऑरेस, जेमिना आणि टेगुंटूर

आतल्या बाजूने गुणगुणणे,

John Campbell

जॉन कॅम्पबेल हे एक निपुण लेखक आणि साहित्यिक उत्साही आहेत, ते शास्त्रीय साहित्याचे सखोल कौतुक आणि व्यापक ज्ञानासाठी ओळखले जातात. लिखित शब्दाच्या उत्कटतेने आणि प्राचीन ग्रीस आणि रोमच्या कृतींबद्दल विशेष आकर्षण असलेल्या, जॉनने शास्त्रीय शोकांतिका, गीत कविता, नवीन विनोदी, व्यंग्य आणि महाकाव्य यांचा अभ्यास आणि शोध यासाठी वर्षे समर्पित केली आहेत.एका प्रतिष्ठित विद्यापीठातून इंग्रजी साहित्यात सन्मानासह पदवीधर, जॉनची शैक्षणिक पार्श्वभूमी त्यांना या कालातीत साहित्य निर्मितीचे समीक्षकीय विश्लेषण आणि अर्थ लावण्यासाठी एक मजबूत पाया प्रदान करते. अ‍ॅरिस्टॉटलच्या काव्यशास्त्रातील बारकावे, सॅफोचे गीतात्मक अभिव्यक्ती, अ‍ॅरिस्टोफेनीसची तीक्ष्ण बुद्धी, जुवेनलचे व्यंगचित्र आणि होमर आणि व्हर्जिलच्या ज्वलंत कथांमधील बारकावे शोधण्याची त्याची क्षमता खरोखरच अपवादात्मक आहे.जॉनचा ब्लॉग त्याच्या अंतर्दृष्टी, निरीक्षणे आणि या शास्त्रीय उत्कृष्ट नमुन्यांची व्याख्या सामायिक करण्यासाठी त्याच्यासाठी एक सर्वोच्च व्यासपीठ आहे. थीम, पात्रे, चिन्हे आणि ऐतिहासिक संदर्भांच्या त्याच्या सूक्ष्म विश्लेषणाद्वारे, तो प्राचीन साहित्यिक दिग्गजांच्या कार्यांना जिवंत करतो, त्यांना सर्व पार्श्वभूमी आणि आवडीच्या वाचकांसाठी प्रवेशयोग्य बनवतो.त्यांची मनमोहक लेखनशैली त्यांच्या वाचकांची मने आणि अंतःकरण दोन्ही गुंतवून ठेवते आणि त्यांना शास्त्रीय साहित्याच्या जादुई दुनियेत आणते. प्रत्येक ब्लॉग पोस्टसह, जॉन कुशलतेने त्याची विद्वत्तापूर्ण समज सखोलपणे विणतोया ग्रंथांशी वैयक्तिक संबंध, ते समकालीन जगाशी संबंधित आणि संबंधित बनवतात.त्याच्या क्षेत्रातील एक अधिकारी म्हणून ओळखले जाणारे, जॉनने अनेक प्रतिष्ठित साहित्यिक जर्नल्स आणि प्रकाशनांमध्ये लेख आणि निबंधांचे योगदान दिले आहे. शास्त्रीय साहित्यातील त्यांच्या निपुणतेमुळे त्यांना विविध शैक्षणिक परिषदांमध्ये आणि साहित्यिक कार्यक्रमांमध्ये एक मागणी असलेले वक्ते बनवले आहे.जॉन कॅम्पबेलने आपल्या सुभाषित गद्य आणि उत्कट उत्साहाद्वारे, शास्त्रीय साहित्याचे कालातीत सौंदर्य आणि गहन महत्त्व पुनरुज्जीवित करण्याचा आणि साजरा करण्याचा निर्धार केला आहे. तुम्ही समर्पित विद्वान असाल किंवा ईडिपस, सॅफोच्या प्रेमकविता, मेनेंडरची विनोदी नाटके किंवा अकिलीसच्या वीर कथांचा शोध घेऊ पाहणारे एक जिज्ञासू वाचक असाल, जॉनचा ब्लॉग एक अमूल्य संसाधन असल्याचे वचन देतो जे शिक्षण, प्रेरणा आणि प्रज्वलित करेल. क्लासिक्ससाठी आजीवन प्रेम.