Mündəricat
gözlərim söndü
lumina nocte.
ikiqat gecədə.
otium, Catulle, tibi molestum est:
İşsizlik, Katullus, sənə zərər verirmi? ,
otio exsultas nimiumque gestis:
siz öz boş-boşluğunuzda və mənasızlığınızla üsyan edirsiniz çox.
otium et reges prius et beatas
İndi boşluq var hər iki padşahı məhv etdi
perdidit urbes.
və zəngin şəhərlər.
Əvvəlki Carmenöz-özünə deyir ki, onun əlində çox vaxt var . “ Həddindən artıq asudə vaxt ” deyir. Sonra əlavə edir ki, çox boş vaxt onu problemə salır. Əslində, həddən artıq boş vaxt padşahı yıxıb və varlı şəhərləri yıxıb.
Burada biz maraqlanmağa başlayırıq ki, Katullu doğrudan da Lesbiya haqqında düşünür, yoxsa o, istinadından istifadə edir? Roma Respublikasının acınacaqlı vəziyyəti üçün metafora? Döyüşən generallar sayəsində Roma bu dövrdə bir neçə xoşagəlməz hadisəyə məruz qalmışdı. Bunu nəzərə alaraq, gəlin bu qədim dramdakı oyunçulara nəzər salaq.
Tez-tez lezbiyanın Caecilius Metellus Celerin arvadı və Publius Clodius Pulcherin bacısı Klodia Metelli olduğu güman edilirdi. Klodiya Metellus ilə görüşəndə dul qalmışdı. Xətt boyunca bir yerdə aralarında mübahisə yarandı. Metellus, Ptolemeylərə kömək etməklə bağlı böyük bir siyasi iğtişaşla məşğul idi. Metellus bu və bir sıra digər qanun pozuntularında, o cümlədən Klodiyanı zəhərləməyə cəhd etdiyinə dair ittihamlarla məhkəmə qarşısına çıxarıldı. Sonuncu pozuntu ona qarşı Publius Klodius Pulçer tərəfindən irəli sürülüb.
Məhkəmə başlamazdan əvvəl, Clodius bütün qadınlardan ibarət dindarı vurmaqda ittiham edilmişdi.toplanaraq, vestal bakirə qiyafəsində. Yuli Sezarın arvadı Pompey bu tədbirin təşkilinə cavabdeh idi, çünki o vaxt Julius Pontifex Maximus idi və o, Klodiusla sövdələşmədə ittiham olunurdu. Sezar Pompeyanın günahsız olduğunu, lakin sonra onu boşadığını ifadə etdi . Mümkündür ki, boşanma siyasi motivli olub, çünki bu, o zamanlar nüfuzlu general olan Pompey ilə rəğbət qazanmaq üçün təşkil edilmiş bir evlilik idi.
Əminəm ki, Katullus bütün bu hadisələrdən xəbərdar olardı. Ola bilsin ki, o, qarışıqlıq və qarışıqlıqdan uzaqdan pərəstiş etdiyi qadınla birtəhər əlaqə yarada biləcəyinə ümid edirdi. Lakin onun digər misralarından bəziləri bunun belə olmayacağını göstərir.
Bütün dedi-qodular və nağıllarla bu, böyük sualı doğurur: bu kiçik şeir idimi? Sapponun fraqmenti üzərində həqiqətən onun Lesbiasının uzaqdan ümidsiz ibadəti haqqında qurulmuşdur, yoxsa daha çox müxtəlif siyasi cərəyanlar haqqında idi? Tanrıya oxşayan adam kim idi? Caecilius Metellus Celer idi? Metellus Pompey leytenantlarından biri idi, bu da onu Pompeyanın qalmaqallı boşanmasında maraqlı tərəfə çevirəcəkdi. Doğrudanmı Katullus deyirdi ki, Roma zadəganlarının bu cür müxtəlif fitnə-fəsadlara tab gətirə bilsələr, əllərində çox vaxt var?
Yoxsa o, sadəcə olaraq özünü danlayırdı. bir şeyə həsrətola bilməzdi. 2000 ildən çox tarixə nəzər saldığımız üçün nəsə demək çətindir. Bəlkə də bütün bunlardan bir az idi. Əlbəttə, Romada baş verən hadisələr bütün əsrlər boyu əks-səda verdi.
Saphic Meter -un istifadəsi də vacib ola bilər. İngilis dili yazısına tətbiq etmək çətindir, çünki ingilis dilinin təbii ritmi iambik, sapfik metr isə troxaikdir.
İambik poeziya “iambs” -dan ibarətdir. iki hecadan ibarətdir ki, burada birinci vurğusuz, ikincisi vurğulanır. “Mənim bir az qoz ağacım var idi” deyən uşaq bağçasının açılış sətri iambik quruluşun gözəl nümunəsidir. Bu şeir quruluşu “Mənim bir az qozum/ağacım var idi və…” ilə başlayır. Gördüyünüz kimi, bu sətir dörd iambdan ibarətdir.
Troxaik latın dilinin təbii ritmidir. əsaslı dillər , lakin ingilis dilində də istifadə edilə bilər. Şekspir Macbetdə üç cadugər üçün nəğmə yazarkən onun boş bir tətbiqindən istifadə etdi. Nümunə sətir: “Keçi öd, və yew slips…” Quruluşa nəzər saldığımız zaman o, “keçi öd və/yew ödü” ilə hərəkət edir. Beləliklə, siz görə bilərsiniz ki, iambic-in getdiyi yerdə ba-BUMP, ba-Bump, trochaic gedir BUMP – ba, BUMP- ba.
Təəssüf ki, çox vaxt olduğu kimi, struktur tərcümədə itir. Catullusun motivasiyasının nədən ibarət olduğunu dəqiq bilməyəcəyikLesbiyanın Sapphoya bənzədiyini ifadə etmədiyi halda, bu şeir üçün Sappho quruluşunu götürmək üçün idi. Bir şeyə əmin ola bilərik: onun öz səbəbləri var idi. Katullus şeirlərini bir məqsəd üçün yaratdı və görünür, adətən onların məzmununda birdən çox məna qatı var idi. Romalılar üçün dil vacib idi. Onlar bunu bütün cənabların malik olmalı olduğu bacarıqlardan biri hesab edirdilər.
Bütün bunları Katullusa və onun Lesbiya həsrətinə qaytararaq əmin olmaq olar ki, onun əsas niyyəti nə olursa olsun, o yazır. birdən çox səviyyədə . Hətta belə bir ehtimal var ki, Romanın özü lezbiya idi və evli bir qadına pərəstiş yalnız bir yan məsələ idi. Bir şəhəri və ya milləti təmsil etmək üçün qadın ikonadan istifadə edilməsi ilk dəfə olmazdı. Hətta çox güman ki, Katullus bir şair kimi əzələlərini əyməklə yanaşı, birdən çox səviyyədə yazırdı.
Bizim bildiyimiz odur ki, Katul və digər təqlidçilər sayəsində Safonun əsərlərindən fraqmentlər qorunub saxlanılmışdır . Bəlkə də Katullusun onun işinə heyran olduğunu deyə bilərik. Ancaq bütün bu cür fərziyyələrdə olduğu kimi, kimsə iş vaxtı maşını icad etməyənə qədər, biz geriyə qayıdıb ondan niyyətini soruşa bilməyəcəyik. Buna görə də bizə şair və onun niyyəti haqqında ipucu vermək üçün əlimizdə olan yazılar və qeydlər qalır. Bizim eramız arasında olan zaman miqdarını nəzərə alsaqvə onun, biz xoşbəxtik ki, bizim üçün hələ də mövcud olan çox şey var.
Karmen 51 |
Sətt | Latın mətni | İngilis dilinə tərcümə |
---|---|---|
1 | ILLE mi par esse deo uidetur, | Mənə elə gəlir ki, o, tanrıya bərabərdir, Həmçinin bax: Cerberus və Cəhənnəm: Sadiq Qul və Ağasının Hekayəsi |
2 | ille, si fas est, superare diuos, | o, ola bilərsə, görünür çox tanrıları üstələmək, |
3 | qui sedens aduersus identidem te | kim oturan təkrar səninlə üzbəüz |
4 | spectat et audit | sizə baxır və sizi eşidir |
5 | duce ridentem, misero quod omnis | şirin gülür. Belə bir şey götürür |
6 | eripit sensus mihi: nam simul te, | bütün yaşlılarım, vay!– çünki səni nə vaxt görürəm, |
7 | Lesbia, aspexi, nihil est super mi | Lesbia, bir anda heç bir səs qalmır |
8 | filizdə səs; Həmçinin bax: İlyadada tanrılar hansı rolları oynadılar? | ağzımda; |
9 | lingua sed torpet, tenuis sub artus | amma dilim titrəyir, incə bir alov sönər |
10 | flamma demanat, sonitu suopte | əzalarımdan qulaqlarım sızlayır |
11 | tintinant aures, gemina et teguntur | daxili uğultu ilə, |