Sadržaj
sa toliko poljubaca
Prethodno Carmenfokusiranje na nju može se shvatiti kao melanholično. Uz spominjanje biljke " lasarpicium" u 4. redu, može se shvatiti ovo melanholično tumačenje jer su se ove biljke često davale ženama prilikom prekida trudnoće. Ovo može biti izraz njegove strepnje prema drugim seksualnim susretima u Klodijinom životu.
Moglo bi se dodatno izvući dvostruko značenje iz udaljenosti navedenih lokacija i onoga što same te lokacije znače. “ Sveta grobnica starog Batusa ” spomenuta u redu 6 bila je 300 milja udaljena od Jupiterovog proročišta, koje bi Rimljani tražili u pustinji u potrazi za 'vizijom'. Doslovna udaljenost čitaocu daje ideju o "broju libijskog pijeska" i "koliko bi poljubaca" bilo potrebno da bi se zadovoljile Katulove želje. Nadalje, moglo bi se tvrditi da je za Katula, imati Klodijinu naklonost prema sebi, bila isto tako prolazna kao i vizija u pustinji koju su tražili Rimljani.
Vidi_takođe: Podzemni svijet u Odiseji: Odisej je posjetio Hadovu oblastPored toga, strast koju Katul gaji prema Klodiji potkopana je složenošću njihovih situacija. Ne samo da je Klodija imala više ljubavnika, već se smatra da je Katul imao aferu sa senatorovom ženom, „Vidite tajne ljubavne afere ljudi... Pitati mene ne može se u potpunosti izbrojati“ (Reci 8-11).
konačna metafora pjesme učvršćuje činjenicu da nije bilo niza poljubaca koji bi zadovoljili “zaljubljenog Katula” (10. red). Upozivajući se na "očarati" (red 12), postojalo je vjerovanje u vještičarstvu da bi kletva bila efikasnija ako je "određeni broj" povezan sa žrtvom kletve. Opet, Katul ima dvostruko značenje kada govori o poljupcu svoje ljubavi, Klodije. Beskonačan broj bi bio broj poljubaca koji bi ugušio njegovu požudu za njom, a istovremeno ih čuvao od kletvi.
Vidi_takođe: Catullus 76 Prijevod Carmen 7 |
Linija | Latinica | Engleski prijevod |
---|---|---|
1 | QVAERIS, quot mihi basiationes | Pitaš koliko te poljubaca, |
2 | tuae, Lezbija, sint satis superque. | Lezbijke, za mene su i više nego dovoljne. |
3 | quam magnus numerus Libyssae harenae | Veliki kao broj libijskog pijeska |
4 | lasarpiciferis iacet Cyrenis | koji leži na Cyreni koja sadrži silfijum, |
5 | oraclum Iouis inter aestuosi | između proročišta sparno Jove |
6 | et Batti ueteris sacrum sepulcrum; | i sveta grobnica starog Batusa; |
7 | aut quam sidera multa, cum tacet nox, | ili kao mnogo kao zvijezde, kada je noć tiha, |
8 | furtiuos hominum uident amores: | koje vide ukradene ljubavi ljudi, |
9 | tam te basia multa basiare | da te poljubim |