Catullus 7 Översättning

John Campbell 25-02-2024
John Campbell

Catullus biografi

Inledning

Se även: Klassisk litteratur - introduktion

Skrivet i Hedekasyllabisk mätare är detta stycke förenligt med den neoteriska ("nya poeter") stil som Catullus använde sig av. Ämnet för denna dikt är inte en antik hjälte eller gud, utan snarare den hjältinna som han har förälskat sig i. Lesbia, eller snarare Clodia var en kvinna gift med en framstående och mäktig man vid namn Quintus Caecilius Metellus Celer. Som så ofta var fallet bland romare i societeten var detta ett arrangerat äktenskap baserat på ekonomiska och politiska skäl. På grund av detta fanns det ingen verklig kärlek mellan Clodia och Quintus Användningen av pseudonymen "Lesbia" kan ses som ytterligare ett sätt att dölja affären, snarare än att direkt använda hennes namn.

Se även: Catullus 2 Översättning

De platser som nämns i detta stycke används som en del av flera hyperboliska metaforer som bekänner hans kärlek till Clodia. Rad 3 lyder: "lika många som den libyska sanden", vilket är en anspelning på "oändlighet" och antyder att "det aldrig kommer att finnas tillräckligt med kyssar" för Catullus. Det bör noteras att omnämnandet av Libyen inte ska förväxlas med dagens nation Libyen. Romarna kallade den afrikanska kontinenten för"Libyen".

Som Clodia hade flera andra älskare kan Catullus verk som fokuserar på henne uppfattas som melankoliska. Med omnämnandet av " lasarpicium" växten i rad 4, kan man få denna melankoliska tolkning eftersom dessa växter ofta gavs till kvinnor när de avbröt en graviditet. Detta kan vara ett uttryck för hans oro inför de andra sexuella mötena i Clodias liv.

Man skulle dessutom kunna dra en dubbel betydelse av avstånden mellan de nämnda platserna och vad dessa platser själva betyder." Den heliga graven av den gamle Battus " som nämns i rad 6 var 300 mil från Jupiters orakel, som romarna sökte upp i öknen på jakt efter en "vision". Det bokstavliga avståndet ger läsaren en uppfattning om "antalet libyska sandar" och "hur många kyssar" det skulle krävas för att tillfredsställa Catullus begär. Dessutom kan man påstå att för Catullus var det lika flyktigt att ha Clodias tillgivenhet för sig själv som attvision i öknen som romarna sökte efter.

Dessutom undermineras Catullus passion för Clodia av komplexiteten i deras situation. Clodia hade inte bara flera älskare, utan Catullus tros också ha haft en affär med en senators fru, "Se människors hemliga kärleksaffärer... Frågande mig kunde inte räkna helt" (Rader 8-11).

Den sista metaforen i dikten förstärker det faktum att det inte fanns ett antal kyssar för att tillfredsställa "kärlekstörstande Catullus" (rad 10). Med hänvisning till "förhäxa" (rad 12) fanns det en tro inom trolldom att om ett "specifikt nummer" var kopplat till offret för en förbannelse, skulle förbannelsen vara mer effektiv. Återigen drar Catullus dubbel mening när han talar om att kyssa sin kärlek, Clodia. Ett oändligt antal skulle vara antaletkyssar för att dämpa hans lust för henne, samtidigt som de skyddas från förbannelser.

Carmen 7

Linje Latinsk text Engelsk översättning
1 QVAERIS, quot mihi basiationes Du frågar hur många kyssar av dig,
2 tuae, Lesbia, sint satis superque. Lesbia, är för mig och mer än tillräckligt.
3 quam magnus numerus Libyssae harenae Lika stort som antalet libyska sandkorn
4 lasarpiciferis iacet Cyrenis som ligger på den silfiumhaltiga Cyrene,
5 oraclum Iouis inter aestuosi mellan oraklet av sultry Jove
6 et Batti ueteris sacrum sepulcrum; och gamle Battus heliga grav;
7 aut quam sidera multa, cum tacet nox, eller lika många som stjärnorna, när natten är tyst,
8 furtiuos hominum uident amores: som ser människors stulna kärlek,
9 tam te basia multa basiare att kyssa dig med så många kyssar
10 uesano satis et super Catullo est, är tillräckligt och mer än tillräckligt för din Catullus;
11 quae nec pernumerare curiosi kyssar, som varken nyfikna ögon kan räkna upp
12 possint nec mala fascinare lingua. eller en ond tunga förhäxa.

Tidigare Carmen

Resurser

VRoma-projekt: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/007.html

John Campbell

John Campbell är en skicklig författare och litterär entusiast, känd för sin djupa uppskattning och omfattande kunskap om klassisk litteratur. Med en passion för det skrivna ordet och en speciell fascination för det antika Greklands och Roms verk har John ägnat år åt studier och utforskning av klassisk tragedi, lyrisk poesi, ny komedi, satir och episk poesi.Efter att ha utexaminerats med utmärkelser i engelsk litteratur från ett prestigefyllt universitet, ger Johns akademiska bakgrund en stark grund för att kritiskt analysera och tolka dessa tidlösa litterära skapelser. Hans förmåga att fördjupa sig i nyanserna i Aristoteles poetik, Sapphos lyriska uttryck, Aristofanes skarpa kvickhet, Juvenals satiriska funderingar och de svepande berättelserna om Homeros och Vergilius är verkligen exceptionell.Johns blogg fungerar som en viktig plattform för honom att dela med sig av sina insikter, observationer och tolkningar av dessa klassiska mästerverk. Genom sin noggranna analys av teman, karaktärer, symboler och historiska sammanhang, ger han liv åt antika litterära jättars verk, vilket gör dem tillgängliga för läsare med alla bakgrunder och intressen.Hans fängslande skrivstil engagerar både läsarnas sinnen och hjärtan och drar in dem i den klassiska litteraturens magiska värld. Med varje blogginlägg väver John skickligt ihop sin vetenskapliga förståelse med ett djuptpersonlig koppling till dessa texter, vilket gör dem relaterbara och relevanta för den samtida världen.John är erkänd som en auktoritet inom sitt område och har bidragit med artiklar och essäer till flera prestigefyllda litterära tidskrifter och publikationer. Hans expertis inom klassisk litteratur har också gjort honom till en eftertraktad talare vid olika akademiska konferenser och litterära evenemang.Genom sin vältaliga prosa och brinnande entusiasm är John Campbell fast besluten att återuppliva och fira den tidlösa skönheten och den djupa betydelsen av klassisk litteratur. Oavsett om du är en hängiven forskare eller bara en nyfiken läsare som vill utforska Oidipus värld, Sapphos kärleksdikter, Menanders kvicka pjäser eller de heroiska berättelserna om Akilles, lovar Johns blogg att bli en ovärderlig resurs som kommer att utbilda, inspirera och tända en livslång kärlek till klassikerna.