Edukien taula
hainbeste muxurekin
Aurreko Carmenharengan zentratzea malenkoniatsutzat har daiteke. 4. lerroan " lasarpicium" landarea aipatzean, interpretazio malenkoniatsu hau bil daiteke, landare hauek haurdunaldia eteterakoan sarritan ematen zitzaizkien emakumeei. Hau Clodiaren bizitzako beste sexu-topaketekiko duen antsietateen adierazpena izan daiteke.
Aipatutako kokapenen distantziak eta kokapen horiek beraiek esan nahi dutenetik ere esanahi bikoitza atera liteke. 6. lerroan aipatzen zen " Battus zaharraren hilobi sakratua " Jupiterren Orakulutik 300 kilometrora zegoen, erromatarrek basamortuan bilatuko zuten "ikuspegi" baten bila. Distantzia literalak “Libiako hare kopurua” eta “zenbat musu” beharko lituzkeen Katuloren nahiak asetzeko ideia bat ematen dio irakurleari. Gainera, esan liteke Katulorentzat, Klodiak bere buruarekiko maitasuna izatea erromatarrek bilatzen zuten basamortuko ikuspegia bezain iragankorra zela. egoera. Klodiak maitale anitz izan zituen ez ezik, Katulo senatari baten emaztearekin harreman bat izan zuela uste da: “Ikusi jendearen sekretuzko amodioak... Galdetzeak ezin izan du guztiz zenbatu” (8-11 lerroak).
poemaren azken metaforak sendotzen du “Katulo maitasun zoroa” asetzeko muxu askorik ez zegoela (10. lerroa). In"Sorgindu"-ri erreferentzia eginez (12. lerroa), sorginkerian ustea zegoen "zenbaki zehatz bat" madarikazio baten biktimarekin afiliatuta egonez gero, madarikazioa eraginkorragoa izango zela. Berriz ere, Katulok esanahi bikoitza hartzen du bere maitasunari, Clodiari, musu emateaz hitz egitean. Zenbaki infinitua izango litzateke harenganako irrika baretzeko musu kopurua, eta, aldi berean, madarikazioetatik salbu mantenduz.
Ikusi ere: Daniarren erregea Beowulfen: nor da Hrothgar poema ospetsuan? Carmen. 7 |
Lerroa | Latinozko testua | Ingelesezko itzulpena |
---|---|---|
1 | QVAERIS, quot mihi basiationes | Zenbat musu galdetzen duzu, |
2 | tuae, Lesbia, sint satis superque. | Lesbia, niretzat dira eta nahikoa baino gehiago. |
3 | quam magnus numerus Libyssae harenae | Libiako hare kopurua bezain handia |
4 | lasarpiciferis iacet Cyrenis | silfioa duen Cyrene gainean dagoena, |
5 | oraclum Iouis inter aestuosi | Jove sutsuaren orakuluaren artean |
6 | et Batti ueteris sacrum sepulcrum; | eta Battus zaharraren hilobi sakratua; |
7 | aut quam sidera multa, cum tacet nox, | edo gisa izarrak bezain asko, gaua isiltzen denean, |
8 | furtiuos hominum uident amores: | gizonen maitasun lapurtuak ikusten dutenak, |
9 | tam te basia multa basiare | to kiss you |