Turinys
Catullus Biografija
Taip pat žr: Abėcėlinis autorių sąrašas - Klasikinė literatūraĮvadas |
Parašyta Gedekasilabinis metras , šis kūrinys atitinka neoterinį ("naujųjų poetų") stilių, kurį naudojo Katulas. šios poemos tema - ne antikinis herojus ar dievas, o veikiau herojė, kurią jis įsimylėjo. Lesbija, tiksliau Clodia , buvo moteris, ištekėjusi už žymaus ir įtakingo vyro, vardu Kvintas Cecilijus Metellas Celeras. Kaip dažnai būdavo tarp romėnų aukštuomenės atstovų, ši santuoka buvo sudaryta dėl finansinių ir politinių priežasčių. Dėl šios priežasties tarp jų nebuvo tikros meilės. Klodija ir Kvintas , ir greičiausiai todėl Klodija ieškojo meilės pas kitus, įskaitant Katulą. Pseudonimo "Lesbija" naudojimą galima laikyti papildoma priemone romanui nuslėpti, o ne tiesioginiu jos vardo vartojimu.
Minėtos vietos šiame kūrinyje naudojami kaip kelių hiperbolizuotų metaforų, kuriomis jis išpažįsta savo meilę Klodijai, dalis. 3 eilutėje rašoma: "tiek daug Libijos smėlio", o tai yra aliuzija į "begalybę", reiškianti, kad "bučinių niekada nebus pakankamai" Katului. Reikia pažymėti, kad Libijos paminėjimas neturi būti painiojamas su dabartine Libijos valstybe. Romėnai Afrikos žemyną vadino"Libija".
Taip pat žr: Pasakos - Ezopas - Senovės Graikija - Klasikinė literatūraKaip Klodija turėjo dar kelis meilužius , į ją orientuoti Katulo kūriniai gali būti suvokiami kaip melancholiški. minint " lasarpicium" augalą 4 eilutėje, galima rinkti šią melancholišką interpretaciją, nes šie augalai dažnai buvo duodami moterims nutraukiant nėštumą. Tai gali būti jo nerimo dėl kitų seksualinių susitikimų Klodijos gyvenime išraiška.
Be to, iš minėtų vietovių atstumų ir iš to, ką šios vietovės pačios reiškia, būtų galima išvesti dvigubą prasmę." Šventoji senojo Batuto kapavietė ", minimas 6 eilutėje, buvo už 300 mylių nuo Jupiterio orakulo, kurio romėnai ieškodavo dykumoje ieškodami "regėjimo". Tiesioginis atstumas leidžia skaitytojui suprasti, kiek "Libijos smėlio" ir "kiek bučinių" reikėtų, kad būtų patenkinti Katulo troškimai. Be to, galima teigti, kad Katului turėti Klodijos meilę sau buvo taip pat trumpalaikis dalykas, kaip irvizija dykumoje, kurios ieškojo romėnai.
Be to, Katulo aistrą Klodijai sumenkina sudėtinga jųdviejų padėtis: ne tik Klodija turėjo daug meilužių, bet ir Katulas, kaip manoma, užmezgė romaną su senatoriaus žmona: "Matai žmonių slaptus meilės romanus... Klausinėdamas negalėjau visiškai suskaičiuoti" (8-11 eilutės).
Svetainė paskutinė eilėraščio metafora įtvirtina faktą, kad nebuvo tokio bučinių skaičiaus, kuris patenkintų "meilės išprotėjusį Katulą" (10 eilutė). Kalbant apie "užkerėti" (12 eilutė), raganavime egzistavo tikėjimas, kad jei "konkretus skaičius" susijęs su prakeiksmo auka, prakeiksmas bus veiksmingesnis. Vėlgi Katulas, kalbėdamas apie savo meilės, Klodijos, bučiavimą, brėžia dvigubą prasmę. Begalinis skaičius būtų skaičiusbučinius, kad numalšintų savo geismą jai, bet kartu apsaugotų juos nuo prakeiksmų.
Karmen 7 |
Linija | Lotyniškas tekstas | Vertimas į lietuvių kalbą |
---|---|---|
1 | QVAERIS, quot mihi basiationes | Klausiate, kiek kartų bučiavosi, |
2 | tuae, Lesbia, sint satis superque. | Lesbia, yra man ir daugiau nei pakankamai. |
3 | quam magnus numerus Libyssae harenae | Didelis kaip Libijos smėlio skaičius |
4 | lasarpiciferis iacet Cyrenis | kuris yra ant silfijaus turinčios Kirėnės, |
5 | oraclum Iouis inter aestuosi | tarp dūsaujančios Džovės orakulo |
6 | et Batti ueteris sacrum sepulcrum; | ir senojo Batuto šventoji kapavietė; |
7 | aut quam sidera multa, cum tacet nox, | arba tiek, kiek žvaigždžių, kai naktis tyli, |
8 | furtiuos hominum uident amores: | kurie mato pavogtas žmonių meiles, |
9 | ten te basia multa basiare | pabučiuoti tave tiek daug bučinių. |
10 | uesano satis et super Catullo est, | užtenka ir daugiau nei pakanka jūsų Catullus; |
11 | quae nec pernumerare curiosi | bučiniai, kurių negali suskaičiuoti nei smalsios akys |
12 | possint nec mala fascinare lingua. | nei piktas liežuvis užburia. |
Ankstesnis Carmen
Ištekliai |
VRoma Projektas: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/007.html