John Campbell

بہت سارے بوسوں کے ساتھ 10 uesano satis et super Catullo est, آپ کے Catullus کے لیے کافی اور کافی سے زیادہ ہے۔ 11 quae nec pernumerare curiosi بوسے، جنہیں نہ تو متجسس آنکھیں گنتی ہیں 12 ممکنہ nec mala fascinare lingua. اور نہ ہی بری زبان کو جادو کرنے والا۔

بھی دیکھو: بیوولف بمقابلہ گرینڈل: ایک ہیرو نے ایک ولن کو مار ڈالا، ہتھیار شامل نہیں

سابقہ ​​کارمیناس پر توجہ مرکوز کرنا اداس سمجھا جا سکتا ہے۔ لائن 4 میں " لاسارپکیم" پلانٹ کے ذکر کے ساتھ، کوئی بھی اس اداس تشریح کو جمع کر سکتا ہے کیونکہ یہ پودے اکثر خواتین کو حمل کو ختم کرتے وقت دیا جاتا تھا۔ یہ کلوڈیا کی زندگی میں ہونے والے دوسرے جنسی مقابلوں کے بارے میں اس کی پریشانی کا اظہار ہو سکتا ہے۔

مذکورہ جگہوں کے فاصلوں اور ان مقامات کا خود کیا مطلب ہے اس سے کوئی بھی دوہرا مطلب نکال سکتا ہے۔ " پرانے بٹوس کی مقدس قبر " سطر 6 میں مذکور ہے جوپیٹر کے اوریکل سے 300 میل دور تھی، جسے رومی 'روشن' کی تلاش میں صحرا میں تلاش کریں گے۔ لفظی فاصلہ قاری کو "لیبیا کی ریت کی تعداد" اور "کتنے بوسے" کے بارے میں ایک خیال فراہم کرتا ہے جو کیٹلس کی خواہشات کو پورا کرنے کے لیے درکار ہے۔ مزید برآں، کوئی یہ دعویٰ کر سکتا ہے کہ کیٹلس کے لیے، کلوڈیا کا اپنے آپ سے پیار ہونا بالکل ایسا ہی لمحہ فکریہ تھا جیسا کہ رومیوں نے صحرا میں دیکھا تھا۔ صورت حال کلوڈیا کے نہ صرف ایک سے زیادہ محبت کرنے والے تھے، بلکہ خیال کیا جاتا ہے کہ کیٹلس کا ایک سینیٹر کی بیوی کے ساتھ معاشقہ تھا، "لوگوں کے خفیہ محبت کے معاملات دیکھیں... مجھ سے پوچھ گچھ مکمل طور پر شمار نہیں ہو سکتی" (لائنز 8-11)۔

The نظم کا آخری استعارہ اس حقیقت کو مستحکم کرتا ہے کہ "محبت کے دیوانے کیٹولس" (لائن 10) کو مطمئن کرنے کے لیے کئی بوسے نہیں تھے۔ میں"بیوچ" (لائن 12) کے حوالے سے، جادو ٹونے میں ایک عقیدہ تھا کہ اگر "مخصوص نمبر" کسی لعنت کے شکار کے ساتھ منسلک ہو تو لعنت زیادہ موثر ہوگی۔ ایک بار پھر، کیٹولس اپنی محبت، کلوڈیا کو چومنے کی بات کرتے ہوئے دوہرا معنی نکالتا ہے۔ ایک لامحدود تعداد اس کے لیے اس کی ہوس کو روکنے کے لیے بوسوں کی تعداد ہو گی، جبکہ اسی وقت، انھیں لعنتوں سے محفوظ رکھتی ہے۔

بھی دیکھو: Odyssey میں Phaeacians: The Unsung Heroes of Ithaca

کارمین 7

<6 22
لائن لاطینی متن انگریزی ترجمہ
1 QVAERIS, quot mihi basiationes آپ پوچھتے ہیں کہ آپ کے کتنے بوسے ہیں،
2 tuae, Lesbia, sint satis superque. لیسبیا، میرے لیے ہیں اور کافی سے زیادہ۔
3 quam magnus numerus Libyssae harenae لیبیائی ریت کی تعداد جتنی بڑی
4 lasarpiciferis iacet Cyrenis جو کہ سلفیم والی سائرین پر واقع ہے،
5 اورکلم آئیوئس انٹر ایسٹووسی<12 اوریکل آف سلٹری جوو کے درمیان
6 et Batti uteris sacrum sepulcrum; اور پرانے بٹس کی مقدس قبر؛
7 آٹ کوام سیڈرا ملٹا، کم ٹیسیٹ نوکس، یا اس طرح ستاروں کی طرح بہت سے، جب رات خاموش ہوتی ہے،
8 furtiuos hominum uident amores: جو مردوں کی چوری شدہ محبتوں کو دیکھتے ہیں،
9

John Campbell

جان کیمبل ایک قابل ادیب اور ادبی پرجوش ہیں، جو کلاسیکی ادب کی گہری تعریف اور وسیع علم کے لیے جانا جاتا ہے۔ تحریری لفظ کے لیے جذبہ اور قدیم یونان اور روم کے کاموں کے لیے ایک خاص توجہ کے ساتھ، جان نے کلاسیکی المیہ، گیت کی شاعری، نئی مزاح، طنزیہ، اور مہاکاوی شاعری کے مطالعہ اور تحقیق کے لیے کئی سال وقف کیے ہیں۔ایک باوقار یونیورسٹی سے انگریزی ادب میں آنرز کے ساتھ گریجویشن کرتے ہوئے، جان کا علمی پس منظر اسے ان لازوال ادبی تخلیقات کا تنقیدی تجزیہ اور تشریح کرنے کے لیے ایک مضبوط بنیاد فراہم کرتا ہے۔ ارسطو کی شاعری کی باریکیوں، سیفو کے گیت کے تاثرات، ارسطو کی تیز عقل، جووینال کی طنزیہ موسیقی، اور ہومر اور ورجیل کی واضح داستانوں کو سمجھنے کی اس کی صلاحیت واقعی غیر معمولی ہے۔جان کا بلاگ ان کے لیے ان کلاسیکی شاہکاروں کی اپنی بصیرت، مشاہدات اور تشریحات کا اشتراک کرنے کے لیے ایک اہم پلیٹ فارم کے طور پر کام کرتا ہے۔ موضوعات، کرداروں، علامتوں اور تاریخی سیاق و سباق کے اپنے پیچیدہ تجزیے کے ذریعے، وہ قدیم ادبی جنات کے کاموں کو زندہ کرتے ہیں، جس سے وہ تمام پس منظر اور دلچسپی کے قارئین کے لیے قابل رسائی ہوتے ہیں۔اس کا دلکش تحریری انداز اپنے قارئین کے ذہنوں اور دلوں دونوں کو اپنی طرف کھینچتا ہے اور انہیں کلاسیکی ادب کی جادوئی دنیا میں کھینچ لاتا ہے۔ ہر بلاگ پوسٹ کے ساتھ، جان مہارت کے ساتھ اپنی علمی تفہیم کو گہرائی کے ساتھ باندھتا ہے۔ان نصوص کے ساتھ ذاتی تعلق، انہیں عصری دنیا سے متعلق اور متعلقہ بناتا ہے۔اپنے شعبے میں ایک اتھارٹی کے طور پر پہچانے جانے والے، جان نے کئی نامور ادبی جرائد اور اشاعتوں میں مضامین اور مضامین لکھے ہیں۔ کلاسیکی ادب میں ان کی مہارت نے انہیں مختلف علمی کانفرنسوں اور ادبی تقریبات میں ایک مطلوبہ مقرر بھی بنا دیا ہے۔اپنی فصیح نثر اور پرجوش جوش و جذبے کے ذریعے، جان کیمبل کلاسیکی ادب کی لازوال خوبصورتی اور گہری اہمیت کو زندہ کرنے اور منانے کے لیے پرعزم ہے۔ چاہے آپ ایک سرشار اسکالر ہیں یا محض ایک متجسس قاری جو اوڈیپس کی دنیا کو تلاش کرنے کے خواہاں ہیں، سیفو کی محبت کی نظمیں، مینینڈر کے دلچسپ ڈرامے، یا اچیلز کی بہادری کی کہانیاں، جان کا بلاگ ایک انمول وسیلہ ہونے کا وعدہ کرتا ہے جو تعلیم، حوصلہ افزائی اور روشن کرے گا۔ کلاسیکی کے لئے زندگی بھر کی محبت.