ギルガメシュ叙事詩 - 叙事詩の概要 - その他の古代文明 - 古典文学

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(叙事詩、無名、シュメール語/メソポタミア語/アッカド語、前20~10世紀頃、約1,950行)

はじめに

はじめに-ギルガメシュ叙事詩とは何か

このページのトップへ

「ギルガメシュ叙事詩 叙事詩 古代メソポタミアから、そして 世界最古の文学作品 その起源は、一連の シュメールの伝説 にさかのぼる楔形文字の詩がある。 前3世紀初頭または後2世紀 この詩は、後にアッカド語の詩としてまとめられ、現在最も完全な形で残っているのは紀元前12世紀から10世紀にかけてのもので、12枚の粘土板に保存されている。

関連項目: 君は惑わない(オード集第1巻第11詩) - ホレイス - 古代ローマ - 古典文学

のストーリーを追う。 ギルガメシュ 神話に登場する ウルクの英雄王 ギルガメシュとその半野生の友人エンキドゥが危険な冒険を繰り返し、友人の死後はギルガメシュが不死の秘密を探し求める。 また、『ノアとドラゴン』のノアの物語によく似た大洪水の物語も含まれている。 聖書 などがある。

あらすじ - ギルガメッシュ まとめ

このページのトップへ

物語の始まり を導入した。 ウルクの王ギルガメシュ , 3分の2が神、3分の1が人間 偉大な都市ウルクもまた、その栄光と強固なレンガの城壁を讃えられている。

しかし ウルクの民は幸福ではない 創造の女神アルルは、ギルガメッシュが野生の男を創造し、その名を "ギルガメッシュ "と名づけた。 ギルガメシュのライバル、エンキドゥ 野生の動物たちと共に自然な生活を送っていたエンキドゥだったが、やがて羊飼いや罠猟師たちにちょっかいを出し始め、水場で動物たちにちょっかいを出すようになる。 罠猟師の依頼を受けたギルガメッシュは、神殿の娼婦シャムハットを遣わし、エンキドゥを誘惑して手なずけるように仕向けた。 もはや野獣ではない 一方、ギルガメシュは奇妙な夢を見る。母ニンスンは、ギルガメシュに強大な友が現れる兆しだと説明する。

関連項目: プリニウス - 古代ローマ - 古典文学

新しく文明人となったエンキドゥは荒野を去る。 ある日、ギルガメッシュが慣習に従って花嫁と寝るために婚礼の宴にやってきたとき、ギルガメッシュのエゴ、女性への扱い、結婚という神聖な絆の毀損に反対する強大なエンキドゥに行く手を阻まれる。 エンキドゥとギルガメシュの戦い ギルガメシュはエンキドゥの言葉に耳を傾け、勇気と気高さとともに、慈悲と謙虚さの美徳を学び始める。 ギルガメシュもエンキドゥも、次のようなことを経て、より良い方向へと変わっていく。 やがてふたりはお互いを兄弟として意識し始め、切っても切れない関係になる。

年後 ギルガメシュはウルクでの平和な生活に飽き飽きし、永遠の名を築きたいと考え、聖なる杉の森に行き、大木を切り倒し、その守護者である悪魔フンババを殺そうと提案する。 杉の森は神々の聖なる領域であり、人間のためのものではないとして、エンキドゥはこの計画に反対するが、エンキドゥもウルクの長老会議もギルガメシュを説得することができなかった。ギルガメシュの母もまた、この探求に不満を漏らすが、最終的には屈服し、太陽神シャマシュに支援を求める。 彼女はまた、エンキドゥに助言を与え、彼を次男として養子に迎える。

への道すがら 杉の森 ギルガメシュは悪い夢を何度か見るが、そのたびにエンキドゥは吉兆だと言い訳し、森に着いてまた怖くなったギルガメシュを励まし、勇気づける。 そしてついに 二人の英雄がフンババに立ち向かう。 ギルガメシュは怪物に自分の姉妹を妻や妾として差し出し、七重の鎧を手放すように仕向け、ついに太陽神シャマシュが送った風の助けを借りてフンババを倒した。 怪物はギルガメシュに命乞いをし、ギルガメシュは最初、エンキドゥの現実的な忠告にもかかわらず、この怪物を哀れんだ。フンババはふたりを呪い、ギルガメシュはついにそれに終止符を打つ。 二人の英雄は巨大な杉の木を切り倒した。 エンキドゥはそれを使って神々のための巨大な扉を作り、川に流した。

しばらくして、女神イシュタルが (愛と戦争の女神、天空神アヌの娘)はギルガメシュに性的な誘いをかけるが、ギルガメシュは彼女を拒絶する。 怒ったイシュタルは、彼女の父親に ギルガメシュに拒絶された仇を討つ "天の雄牛" その獣は大干ばつと疫病をもたらすが、ギルガメシュとエンキドゥは、今度は神の助けを借りない、 獣を殺す そしてその心臓をシャマシュに捧げ、憤慨したイシュタルの顔に雄牛の尻を投げつけた。

ウルクの町は大勝利を祝うが、エンキドゥは天の雄牛とフンババを殺したエンキドゥ自身を神々が罰するという悪い夢を見る。 彼は神々のために作った扉を呪い、出会った罠師、愛した遊女、そして人間になったその日を呪う。 しかし、シャマシュが天から語りかけ、いかに不公平かを指摘したとき、彼は自分の呪いを後悔する。エンキドゥが死ねば、ギルガメッシュは元の姿に戻るだけだとも指摘する。 それでも呪いは続き、来る日も来る日も エンキドゥはますます病んでいく 彼は死ぬ間際に、恐ろしい暗黒の冥界に落ちていく様子を描写する。 「ハウス・オブ・ダスト 死者は鳥のような羽をつけ、粘土を食べる。

エンキドゥの死に打ちのめされるギルガメシュ ギルガメシュは、冥界でエンキドゥの傍らを歩くことを許されるようにと、神々に贈り物を捧げ、ウルクの民衆に、最下層の農民から最高位の神殿の司祭に至るまで、エンキドゥを弔うよう命じ、エンキドゥの像を建てるよう命じた。 ギルガメシュは、友人に対する悲しみと嘆きで胸がいっぱいになり、エンキドゥの傍を離れることも、彼の亡骸を埋葬することも拒んだ。死後7日7晩経つと、彼の体からウジが落ち始める。

ギルガメシュはエンキドゥの運命を避けようと決意する。 ギルガメシュは、大洪水を生き延びた唯一の人類であり、神々から不老不死を授けられたウトナピシュティムとその妻を訪ね、不老不死の秘密を探るため、危険な旅に出ることを決意する。 不老不死のウトナピシュティムとその妻は、現在、別世界の美しい国ディルムンに住んでおり、ギルガメシュは彼らを求めて、東の果てまで旅し、大洪水を越えて、ギルガメシュの前に現れた。川や海や峠を越え、怪獣のような山ライオンや熊やその他の獣と格闘して倒す。

いずれはね、 彼は地の果てにある摩周岳の双璧にたどり着く。 その門は2匹の恐ろしいサソリによって守られている。 彼らはギルガメシュの前進を許す 彼は自分の神性と絶望を彼らに納得させ、太陽が毎晩通る暗いトンネルを12リーグも旅する。 トンネルの先の世界は明るいワンダーランド 宝石の葉を茂らせた木々。

そこでギルガメッシュが最初に出会ったのは、ワイン作りの職人シドゥリであった。 シドゥリは当初、ギルガメッシュのみすぼらしい姿から殺人犯だと思い込み、ギルガメッシュの冒険を思いとどまらせようとしたが、やがてギルガメッシュをウルシャナビという渡し守のもとへ送り、少しでも触れれば即死を意味する「死の水」を渡り、ウトナピシュティムの住む島までギルガメッシュを案内することになる。

ウルシャナビとの出会い とはいえ、彼の周囲には、次のような人たちがいるようだ。 ストーン・ジャイアンツ これは ギルガメシュはすぐに殺す。 彼は渡し守に事情を話し、助けを求めたが、ウルシャナビはこう説明した。 聖石を破壊した フェリーボートが「死の海」を安全に渡ることができるようになるのは、次の場合だけだ。 ギルガメシュは120本の木を切り、パントポールに作り変える。 そうすれば、毎回新しい棒を使い、彼の衣服を帆にして海を渡ることができる。

そして、ついにディルムン島に到着する。 ギルガメッシュは自分の身の上を話し、助けを求めるが、ウトナピシュティムは人間の運命と戦うことは無駄であり、人生の喜びを台無しにすることを知っているので、叱責する。 ギルガメッシュはウトナピシュティムに、2つの状況がどのように違うのかを要求し、ウトナピシュティムは、自分がどのようにして大洪水だ。

ウトナピシュティム 大嵐と大洪水 エンリル神によってもたらされた しかし、Ea神はウトナピシュティムに警告し、船を作り、自分の宝物と家族、そして生きとし生けるものの種を積み込むようにと告げた。 約束通り雨が降り、全世界は水に覆われ、ウトナピシュティムとその船以外のものはすべて死んでしまった。 その船は、ウトナピシュティムとその船にたどり着いた。その後、ウトナピシュティムは神々に犠牲と捧げ物を捧げた。エンリルは洪水を生き延びた者がいることに腹を立てたが、イアは彼に和解するよう勧めた。 そこでエンリルはウトナピシュティムとその妻を祝福し、彼らに永遠の平和を与えた。そして、彼らをディルムン島の神々の土地に住まわせた。

しかしだ、 なぜ神々が自分と同じ栄誉を彼に与えなければならないのか、彼は疑問に思っていた。 大洪水の英雄であるウトナピシュティムは、ギルガメシュに不死のチャンスを与えることをしぶしぶ決めた。 しかし、その前に、 彼はギルガメシュに6日7晩眠らないよう挑む。 7日間の眠りから目覚めたギルガメシュは、ウトナピシュティムにその失敗を嘲笑され、渡し守のウルシャナビとともにウルクに追放される。

しかし、彼らは去っていく、 ウトナピシュティムの妻 長旅を続けるギルガメシュを憐れんでくれるよう夫に頼み、夫はこう言った。 ギルガメシュに、海の底に生える植物が彼を若返らせると告げる。 ギルガメシュは海底を歩けるように足に石を縛り付けて植物を手に入れ、その花を使ってウルクの町の老人たちを若返らせ、自分もそれを使おうと企むが、不運にも水浴び中に湖の畔に植物を置き、蛇に盗まれて古い皮膚を失い生まれ変わる。 ギルガメシュは、不死を得る機会を二度とも逃したことに涙する。 そして、彼は寂しくウルクの巨大な城壁に戻った。

そのうちにね、 ギルガメシュも死ぬ ウルックの人々は、彼のような人物を二度と見ることができないと知りながら、彼の死を悼んだ。

第12の石版 どうやら 以前のものとは無関係 ギルガメシュはエンキドゥに、冥界に落ちて女神イシュタルからもらった物をなくしてしまったと愚痴をこぼす。 エンキドゥは自分の代わりにそれらを持ち帰ることを申し出、喜んだギルガメシュはエンキドゥに、冥界で必ず戻ってくるためにすべきこと、してはならないことを教える。

ギルガメシュは神々に友を返すよう祈り、エンリルとスエンは返事をしなかったが、イーアとシャマシュは助けることにした。 シャマシュは大地に穴を開け エンキドゥが飛び出す (ギルガメシュはエンキドゥに冥界で見たことを問う。

分析

このページのトップへ

について の最古のシュメール語版である。 「ギルガメシュ叙事詩 日付 早くもウル第3王朝時代から( 紀元前2150年~2000年 で書かれている。 シュメール楔形文字 最古の文字表現のひとつである。 古代の民話、物語、神話を語る 神話にはさまざまな小話や神話があり、それが長い時間をかけて1つの完結した作品になったと考えられている。 最古のアッカド語版 (アッカド語は、楔形文字を用いたメソポタミア語である。 第2千年紀初頭 .

いわゆる 「標準」アッカド語版 で構成される。 12錠 バビロニアの書記シン=リケ=ウンニニによって書かれた。 紀元前1300年から1000年の間 1849年、古代アッシリア帝国の首都ニネヴェ(現在のイラク)にあった紀元前7世紀のアッシリア王アシュルバニパルの図書館で発見された。 文学目的にのみ使用されたアッカド語の方言である標準バビロニア語で書かれている。 冒頭の言葉に基づく原題は「深淵を見た者」("Sha naqba imuru")であり、それ以前のシュメール語では「深淵を見た者」("Sha naqba imuru")であった。他のすべての王を凌駕する」("Shutur eli sharri")バージョン。

ギルガメシュ物語の他の断片は、メソポタミアの他の場所や、遠くシリアやトルコでも発見されている。 シュメール語による5つの短い詩 ( "ギルガメシュとフワワ" , 「ギルガメシュと天の雄牛 , "ギルガメシュとキシュのアッガ" , 「ギルガメシュ、エンキドゥ、ネザーワールド そして 「ギルガメシュの死 を上回る。 ニネベの石版より1000年古い アッカド語標準版がほとんどの現代語訳の基礎となっており、古いシュメール語版がそれを補い、空白や欠落を埋めるために使われている。

第12の石版 これは、しばしばオリジナル11本の続編のようなものとして付け加えられるものだが、その中でも最も重要なものだった。 おそらく後日追加 ギルガメシュがエンキドゥに冥界の物を取りに行かせるが、エンキドゥは死んで霊となって戻り、ギルガメシュに冥界の性質を語るという、それ以前の物語のコピーに近いものである。 この石版におけるエンキドゥの冥界に対する悲観的な描写は最古の記述である。

ギルガメシュは、初期王朝時代後期の実在の支配者だったのかもしれない。 (紀元前2600年頃にさかのぼる、キシュのエンメバラゲシ(ギルガメシュの敵の一人の父親として伝説に登場する)にまつわる遺物が発見されたことで、ギルガメシュの歴史的存在の信憑性が高まった。 シュメール語の王名録では、ギルガメシュは洪水後5番目の王として記されている。

ある学者によれば、次のようなものがある。 並行節多数 テーマやエピソードと同様である。 の影響が大きいことを示している。 「ギルガメシュ叙事詩 ギリシャ後期の叙事詩 「オデッセイ に帰属する。 ホーマー のいくつかの側面がある。 「ギルガメッシュ 洪水神話は、「ノアの箱舟」の物語と密接な関係があるようだ。 聖書 また、イスラム文化やシリア文化におけるアレキサンダー大王の神話は、ギルガメシュの物語の影響を受けていると考えられている。

について 「ギルガメシュ叙事詩 は本質的に世俗的な物語である ギルガメシュの奇跡的な誕生や幼少期の伝説は記されていないが、英雄の生涯における最も重要な出来事を緩やかに繋いだエピソードに分かれている。

について 標準アッカド語版 で書かれている。 1行に4拍子である。 シュメール語 がある。 短縮線 と同じように "ストック・エピテュート"(主要登場人物に適用される一般的な描写語の繰り返し)が使われている。 ホーマー の場合よりも控えめかもしれないが。 ホーマー また、多くの口承詩の伝統に見られるように、(しばしばかなり長い)物語や会話の部分や、長くて手の込んだ挨拶文が一語一語繰り返される。 ダジャレ、意図的な曖昧さや皮肉、時折効果的に使われる比喩など、詩的装飾のお決まりの手法が数多く用いられている。

作品の古さにもかかわらず、私たちはアクションを通して、死に対する人間的な関心、知識の探求、そして人間のありふれた運命からの脱出を示す。 この詩の悲劇の多くは、次のようなことから生じている。 ギルガメシュの神の部分(女神の母からのもの)の欲望と、死すべき人間の運命(人間の父から与えられた死すべき運命)の間の葛藤。

野生の男エンキドゥ は、ギルガメシュの友人であり仲間であると同時に、ギルガメシュの箔付け役として、また彼の過剰な活力とエネルギーを集中させる存在として、神々によって創造された。 興味深い、 エンキドゥの成長 野生動物から文明化した都市人へというのは、聖書の「堕落」を逆にしたようなものであり、人間が文明に到達する段階(未開から牧畜へ、そして都市生活へ)の寓意である。

リソース

このページのトップへ

  • 英訳(ルックレックス百科事典)://looklex.com/e.o/texts/religion/gilgamesh01.htm

John Campbell

ジョン・キャンベルは熟練した作家であり文学愛好家であり、古典文学に対する深い評価と広範な知識で知られています。書き言葉への情熱と、特に古代ギリシャとローマの作品への強い関心を持って、ジョンは古典悲劇、抒情詩、新喜劇、風刺、叙事詩の研究と探求に何年も捧げてきました。名門大学で英文学を優秀な成績で卒業したジョンの学歴は、時代を超越した文学作品を批判的に分析し解釈するための強力な基盤をもたらしてくれます。アリストテレスの詩学、サッフォーの抒情的表現、アリストファネスの鋭い機知、ユウェナリスの風刺的な思索、そしてホメロスとウェルギリウスの包括的な物語のニュアンスを掘り下げる彼の能力は、本当に並外れたものです。ジョンのブログは、ジョンにとって、これらの古典的な傑作に対する洞察、観察、解釈を共有するための最も重要なプラットフォームとして機能します。テーマ、登場人物、シンボル、歴史的背景の綿密な分析を通じて、彼は古代の文豪の作品に命を吹き込み、あらゆる背景や興味を持つ読者がアクセスできるようにしています。彼の魅惑的な文体は読者の知性と心を引きつけ、古典文学の魔法の世界に引き込みます。ジョンはブログ投稿ごとに、深い知識と学術的な理解を巧みに織り交ぜています。これらのテキストと個人的なつながりがあり、それらを現代世界に関連付け、関連性のあるものにします。ジョンはその分野の権威として認められており、いくつかの有名な文学雑誌や出版物に記事やエッセイを寄稿しています。古典文学の専門知識により、さまざまな学会や文学イベントでの講演者としても人気があります。ジョン・キャンベルは、雄弁な散文と熱烈な熱意を通じて、古典文学の時代を超越した美しさと深い意味を復活させ、称賛することを決意しています。あなたが熱心な学者であっても、オイディプスの世界、サッポーの愛の詩、メナンドロの機知に富んだ戯曲、アキレスの英雄物語などを探求したい単なる好奇心旺盛な読者であっても、ジョンのブログは、教育し、インスピレーションを与え、刺激を与える貴重なリソースとなることを約束します。クラシックへの生涯にわたる愛。