Катул 46 аудармасы

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Мазмұны

адасуды аңсайды;

8

iam laeti studio pedes uigescunt.

енді менің құштарлығым аяқтар қуанады және күшейеді.

9

o dulces comitum ualete coetus,

Қоштасу. , құрметті саяхатшылар тобы,

10

longe quos simul a domo profectos

алыстағы үйіңнен бірге бастаған,

11

diuersae uarie uiae хабаршы.

және сахналарды өзгерту арқылы екіге бөлінгендер қайта оралуда.

Алдыңғы Карменмаусым. Онымен байланысу оңай, әсіресе жыл мезгілдері өзгеретін адамдар үшін. Бүкіл қыс бойы іште байланған соң қашу керек деген сезім бар. Жыл мезгілі көктемге ауысып, күн жылынса, қаладан кетуге деген құштарлық әлі күнге дейін сақталады. Катулл мұны үйінен жырақта Битиния жерінде жүргенде жазған. Кету жақсы болғанымен, ұзақ сапардан кейін үйге қайту да жақсы. Саяхаттау қуаныш әкеледі.

Кармен 46

Жол Латын мәтін Ағылшынша аударма
1

IAM uer egelidos refert tepores,

Енді көктем балшық жылуды қайтарады,

2

iam caeli furor aequinoctialis

қазір Зефирдің тәтті дауылдары тыйылуда

3

iucundis Zephyri silescit aureis.

Текелиндік аспанның қаһары.

Сондай-ақ_қараңыз: Тайдеус: Грек мифологиясындағы миды жеген батырдың әңгімесі
4

linquantur Phrygii, Catulle, campi

Шөл Фригия жазықтары, Катул,

5

Nicaeaeque ager uber aestuosae:

және өртеніп жатқан Никейдің бай жері:

6

ad claras Asiae uolemus urbes.

Сондай-ақ_қараңыз: «Илиададағы Гера: Гомер поэмасындағы құдайлар ханшайымының рөлі».

Алыста Азияның атақты қалаларына ұшайық.

7

iam mens praetrepidans auet uagari,

Енді менің жаным тосыннан дірілдейді және

John Campbell

Джон Кэмпбелл - классикалық әдебиетті терең бағалайтындығымен және кең білімімен танымал жазушы және әдеби энтузиас. Жазбаша сөзге құмар және ежелгі Греция мен Рим шығармаларына ерекше қызыға отырып, Джон көптеген жылдар бойы классикалық трагедияны, лириканы, жаңа комедияны, сатира мен эпикалық поэзияны зерттеуге және зерттеуге арнады.Ағылшын әдебиеті бойынша беделді университетті үздік бітірген Джонның академиялық білімі оған осы ескірмейтін әдеби туындыларды сыни тұрғыдан талдау және түсіндіру үшін күшті негіз береді. Оның Аристотельдің поэтикасының, Сафоның лирикалық өрнектерінің, Аристофанның өткір тапқырлығының, Ювеналдың сатиралық ой-пікірлерінің, Гомер мен Вергилийдің жан-жақты әңгімелерінің қыр-сырына терең бойлай білу қабілеті шынымен де ерекше.Джонның блогы оның түсініктерімен, бақылауларымен және осы классикалық шедеврлер туралы интерпретацияларымен бөлісетін басты платформа болып табылады. Тақырыпқа, кейіпкерлерге, нышандарға, тарихи мән-мағынаға тыңғылықты талдау жасау арқылы ол көне әдебиет алыптарының шығармаларын өмірге әкеліп, оларды әр түрлі ортадағы оқырманға қолжетімді етеді.Оның әсерлі жазу стилі оқырмандарының санасын да, жүрегін да қызықтырады, оларды классикалық әдебиеттің сиқырлы әлеміне тартады. Әрбір блог жазбасында Джон өзінің ғылыми түсінігін терең оймен шебер біріктіредіосы мәтіндермен жеке байланыс, оларды қазіргі әлеммен салыстырмалы және өзекті ету.Өз саласында беделді ретінде танылған Джон бірнеше беделді әдеби журналдар мен басылымдарға мақалалар мен эсселер жазды. Оның классикалық әдебиеттегі тәжірибесі оны әртүрлі академиялық конференциялар мен әдеби іс-шараларда сұранысқа ие спикерге айналдырды.Джон Кэмпбелл өзінің мәнерлі прозасы мен жалынды ынта-жігері арқылы классикалық әдебиеттің мәңгілік сұлулығы мен терең мәнін жаңғыртып, дәріптеуге бел буады. Сіз Эдип әлемін, Сафоның махаббат өлеңдерін, Менандрдың тапқыр пьесаларын немесе Ахиллестің қаһармандық ертегілерін зерттегіңіз келетін зерттеуші болсаңыз да немесе жай ғана қызығушылық танытатын оқырман болсаңыз да, Джонның блогы білім беретін, шабыттандыратын және жандыратын баға жетпес ресурс болуға уәде береді. классикаға деген өмірлік махаббат.