目次
カトゥルス伝
はじめに |
この詩の中でカトゥルスは、春が大地に暖かさを取り戻す喜びを分かち合っている。 また、旅を楽しみにする喜びを分かち合っており、それは今日も人々を幸せにしている。 1行目でカトゥルスは、春が心地よい叙事詩で穏やかな暖かさを取り戻すことから始める。 2行目では、最も暖かい風である西風の神ゼファーに言及し、西風に言及している。カトゥルスは、昼と夜の長さが同じになったとき、ゼファーがいかに赤道直下の空の怒りを鎮めるかを語っている。
カトゥルスは、4行目でフリギア平原を、5行目でニカイアの地を去ることを語り、6行目でアジアの諸都市に飛び立ちたいと書いている。 カトゥルスは、放浪を待ち望んで魂がときめくと書いていることから、春に熱病を患い、放浪癖があるようだ。 彼の足は、次のことを熱望している。歌い、強くなる。
9行目では、故郷を遠く離れて旅に出る他の旅人たちを「旅仲間」と呼び、別れを惜しみ、旅人たちがさまざまな情景を見て、やがて故郷に帰ってくることを語って詩は終わる。
これはカトゥルスの希望に満ちた詩で、季節の移り変わりに熱狂している様子を表している。 特に季節の移り変わりを経験している人には共感しやすい。 冬の間、家の中に閉じこもっていると、逃げ出したくなるような感覚がある。 季節が春に変わり、気候が暖かくなっても、街に出たいという欲求は今も生き続けている。 カトゥルスがこれを書いたのは、次のような時だった。旅に出るのはいいことだが、旅から帰って家に帰るのもまたいいものだ。 旅は喜びをもたらす。
カルメン46 |
ライン | ラテン語テキスト | 英訳 |
---|---|---|
1 | IAMのエゲリドのリファート・テポレス、 | 今、春は穏やかな暖かさを取り戻している、 関連項目: オデュッセイア』における葛藤:ある人物の葛藤 |
2 | イアム・カエリ・フロア・アエキノクティアリス | 今、ゼファーの甘い風が静まる |
3 | ゼファルイスは、このように美しい。 | 赤道直下の空の怒り。 |
4 | リンカントゥール フリギィ、カトゥーレ、カンピ | フリギア平原は荒れ果てよ、カトゥルス、 |
5 | ニカウエは、このような都市であった: | そして燃え盛るニカイアの豊かな土地: |
6 | ad claras Asiae uolemus urbes. | アジアの名だたる都市へ飛び立とう。 |
7 | 私は、私の大いなる敵である、 | 今、私の肩は反感を抱いてはらはらし、迷うことを切望している; |
8 | 私は、このスタジオにいる。 | 今、私の熱心な足は喜び、力強く成長する。 |
9 | "唖然とするような共同体"、 関連項目: 神統記 - ヘシオドス | さらば、旅の仲間たちよ、 |
10 | 長い間、このような形で | 遠く離れた故郷から一緒にスタートした人たちだ、 |
11 | ディウエア・ウエア・レポート。 | そして、シーンが変わることで分かれた道が再び戻ってくる。 |
前回のカルメン
リソース |
VRoma Project: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/046.html