Catullus 46 tõlge

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Catullus Biograafia

Sissejuhatus

Selles luuletuses jagab Catullus rõõmu sellest, et kevad toob soojuse tagasi maale. Ta jagab ka rõõmu sellest, et ta ootab reisimist, mis teeb inimesi tänapäevalgi õnnelikuks. Esimeses reas alustab Catullus meeldiva alliteratsiooniga, et kevad toob balsamilise soojuse tagasi. Teises reas viitab ta läänetuulele, mainides Zephyrit, läänetuule jumalat, kõige soojemat tuult.Catullus räägib sellest, kuidas Zephyr vaigistab ekvinoktilise taeva raevu, kui päevad ja ööd on ühesuguse pikkusega.

Seejärel räägib Catullus kohtadest, kuhu ta läheb ja kust ta lahkub. Neljandas reas räägib ta Früügia tasandike ja viiendas reas Nikaia maa lahkumisest. Seejärel kirjutab ta kuuendas reas sellest, kuidas ta tahaks lennata Aasia linnadesse. Tundub, et Catullusel on kevadine palavik ja rändamishimu, sest ta kirjutab, et tema hing väreleb rändamise ootuses. Tema jalad on innukaltlaulda ja saada tugevaks.

Üheksandas reas jätab ta hüvasti teiste reisijatega, keda ta nimetab "reisikaaslasteks", kui nad alustavad oma teekonda kaugel kodust. Seejärel lõpetab ta luuletuse, rääkides sellest, kuidas reisijad lõpuks koju tagasi tulevad, kui nad on näinud oma erinevaid stseene.

See on lootustandev luuletus Catulluselt, kus ta näitab entusiasmi aastaaja vahetumise suhtes. Sellega on lihtne samastuda, eriti inimestel, kes kogevad aastaaegade vahetumist. On tunne, et on vaja põgeneda, kui ollakse terve talv sees kinni. Kui aastaaeg muutub kevadeks ja ilmad soojenevad, siis see soov linnast välja pääseda elab veel tänapäevalgi. Catullus kirjutas selle, kui tata oli kodust kaugel, Bitüünia maal. Kuigi on tore ära minna, on ka tore pärast pikka reisi koju minna. Reisimine toob rõõmu.

Carmen 46

Rida Ladina tekst Inglise keelne tõlge
1

IAM uer egelidos refert tepores,

Nüüd toob kevad tagasi leebet soojust,

2

iam caeli furor aequinoctialis

nüüd vaigistavad Zephir'i magusad tuuled

3

iucundis Zephyri silescit aureis.

ekvinoktaeva raevu.

Vaata ka: Uhkus Iliases: uhkuse teema Vana-Kreeka ühiskonnas
4

linquantur Phrygii, Catulle, campi

Hüljatud olgu Früügia tasandikud, Catullus,

5

Nicaeaeque ager uber aestuosae:

ja põleva Nikaia rikas maa:

6

ad claras Asiae uolemus urbes.

ära lendame Aasia kuulsatesse linnadesse.

Vaata ka: Kuningas Oidipus - Sophokles - Oidipus Rex analüüs, kokkuvõte, lugu
7

iam mens praetrepidans auet uagari,

Nüüd väriseb mu hing vastuhakkavalt ja ihkab eksida;

8

iam laeti studio pedes uigescunt.

nüüd rõõmustavad mu innukad jalad ja kasvavad tugevaks.

9

o dulces comitum ualete coetus,

Hüvasti, kallid reisikaaslaste rühmad,

10

longe quos simul a domo profectos

kes alustasid koos oma kaugest kodust,

11

diuersae uarie uiae reportant.

ja keda jagatud teed läbi muutuvate stseenide taas tagasi toovad.

Eelmine Carmen

Ressursid

VRoma projekt: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/046.html

John Campbell

John Campbell on kogenud kirjanik ja kirjandushuviline, kes on tuntud oma sügava tunnustuse ja laialdaste teadmiste poolest klassikalise kirjanduse kohta. Kirglikult kirjutatud sõna ja erilise lummusena Vana-Kreeka ja Rooma teoste vastu on John pühendanud aastaid klassikalise tragöödia, lüürika, uue komöödia, satiiri ja eepilise luule uurimisele ja uurimisele.Maineka ülikooli inglise kirjanduse erialal kiitusega lõpetanud Johni akadeemiline taust annab talle tugeva aluse selle ajatu kirjandusliku loomingu kriitiliseks analüüsimiseks ja tõlgendamiseks. Tema võime süveneda Aristotelese poeetika nüanssidesse, Sappho lüürilisse väljendustesse, Aristophanese teravasse vaimukusse, Juvenali satiirilisse mõtisklustesse ning Homerose ja Vergiliuse laiaulatuslikesse narratiividesse on tõeliselt erandlik.Johni ajaveeb on talle ülimalt oluline platvorm, et jagada oma arusaamu, tähelepanekuid ja tõlgendusi nende klassikaliste meistriteoste kohta. Teemade, tegelaste, sümbolite ja ajaloolise konteksti põhjaliku analüüsi kaudu äratab ta ellu iidsete kirjandushiiglaste teosed, muutes need kättesaadavaks igasuguse tausta ja huvidega lugejatele.Tema kütkestav kirjutamisstiil haarab kaasa nii lugejate meeled kui südamed, tõmmates nad klassikalise kirjanduse maagilisse maailma. Iga blogipostitusega põimib John oskuslikult kokku oma teadusliku arusaama sügavaltisiklik seos nende tekstidega, muutes need kaasaegse maailma jaoks võrreldavaks ja asjakohaseks.Oma ala autoriteedina tunnustatud John on avaldanud artikleid ja esseesid mitmetes mainekates kirjandusajakirjades ja väljaannetes. Tema teadmised klassikalise kirjanduse vallas on teinud temast ka nõutud esineja erinevatel akadeemilistel konverentsidel ja kirjandusüritustel.John Campbell on oma kõneka proosa ja tulihingelise entusiasmiga otsustanud taaselustada ja tähistada klassikalise kirjanduse ajatut ilu ja sügavat tähtsust. Olenemata sellest, kas olete pühendunud õpetlane või lihtsalt uudishimulik lugeja, kes soovib uurida Oidipuse maailma, Sappho armastusluuletusi, Menanderi vaimukaid näidendeid või Achilleuse kangelaslugusid, tõotab Johni ajaveeb olla hindamatu ressurss, mis harib, inspireerib ja sütitab. eluaegne armastus klassika vastu.