Catullus 11 ဘာသာပြန်ခြင်း။

John Campbell 25-04-2024
John Campbell

မာတိကာ

identidem omnium မည်သူ့ကိုမျှ တကယ်မချစ်သော်လည်း အထပ်ထပ် 20 ilia rumpens; လူတိုင်း၏ပေါင်ကို ကွဲစေသည် . 21 nec meum respectet, ut ante, amorem, ပြီးတော့ အရင်ကလို ငါ့အချစ်ကို ရှာမတွေ့ပါစေနဲ့။ 22 qui illius culpa cecidit uelut prati သူမအပြစ်ကြောင့် ကျဆင်းသွားသော ငါ့အချစ် 23 ultimi flos, praetereunte postquam ထိမိလျှင် မြက်ခင်းပြင်ရှိ ပန်းတစ်ပွင့်နှင့်တူသည် 24 tactus aratro est . ဖြတ်သွားသော ထွန်တုံးဖြင့်။

ယခင် Carmenအသုံးပြုထားသော လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ အဓိပ္ပါယ်များ ပိုမိုရှိသည်။ ဤဘာသာပြန်နှင့် အခြားအရာများတွင် Catullus သည် ထိုးဖောက်မှု၊ ရိုက်နှက်ခြင်းနှင့် နင်းချေခြင်းကဲ့သို့သော စကားလုံးများကို အသုံးပြုသည်။ ဤနှစ်ထပ်သွင်းသူများသည် Catullus ၏ဒေါသကိုပြသသည်။ သာမာန် Catullus stye တွင်၊ သူသည် သူ၏ dichotomous စတိုင်ဖြင့် ရေးသားခဲ့သည် "နောက်ပြီး သူမသည် ယခင်ကကဲ့သို့ ငါ့အချစ်ကို ရှာမတွေ့ပါစေနှင့်။ သူ့အပြစ်ကြောင့် ကျဆုံးသွားတဲ့ ငါ့အချစ်။" ဤမျဉ်းများသည် အင်ဒီတောင်တန်းများကို ထိုးဖောက်ဝင်ရောက်ရန် သို့မဟုတ် အဲလ်ပ်တောင်တန်းကို ဖြတ်ကျော်ရန် သူစီစဉ်ထားသည့်နည်းလမ်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက လက်တွေ့တွင် နူးညံ့သိမ်မွေ့ပုံရသည်။

ကဗျာသည် Lesbia လှည့်စားသည့်နည်းလမ်းနှင့် ပတ်သက်ပါက Catullus သည် ရောမစစ်တပ်များ၏ အောင်ပွဲများနှင့် နှိုင်းယှဥ်ပုံကို ဖန်တီးနိုင်သည် ။ ရောမများသည် အိန္ဒိယမှ ဗြိတိန်အထိ လူရာပေါင်းများစွာကို ထိုးဖောက်ဝင်ရောက်ကာ တစ်ဖက်တစ်လမ်းမှ Lesbia လည်း အလားတူဖြစ်ခဲ့သည်။ Catullus ၏ မျက်လုံးများတွင် ရာနှင့်ချီသော အမျိုးသားများက သူမကို ထိုးဖောက်ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။ ရောမလူမျိုးများသည် စစ်လက်နက်စက်ဖြစ်ပြီး Lesbia သည် လိင်မှုဆိုင်ရာစက်ဖြစ်သည်။

Catullus ကို Lesbia မှ အခွင့်ကောင်းယူထားသည်။ ထို့အတွက်ကြောင့် ရောမတို့လက်တွင် ရှုံးနိမ့်ခဲ့ရသူများနှင့် ပေါင်းသင်းနိုင်သည်။ သူသည် ငွေကုန်ကြေးကျ လူတန်းစား၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်သည်၊ သို့သော် လယ်ထွန်ကျိုးသွားသော လွှင့်ပစ်ထားသော ပန်းတစ်ပွင့်ထက် သူမသည် သူ့ကို ဆက်ဆံသည် ။ Catullus သည် Lesbia သည် ကဗျာထဲတွင် ပြည့်တန်ဆာထက် ပိုကောင်းသည်မဟုတ်ဟု ယုံကြည်သည်၊ အထူးသဖြင့် သူမသည် ယောက်ျား ၃၀၀ နှင့် တစ်ကြိမ်တွင် လိင်ဆက်ဆံသည်ဟု သူထင်မြင်ယူဆသည်။

ကြည့်ပါ။: ဒဏ္ဍာရီများကမ္ဘာရှိ ကျောက်တုံးများ၏ဘုရား

Lesbia နှင့်ပတ်သက်သော Catullus ၏ခံစားချက်များသည် ဤကဗျာတွင်ရှင်းလင်းနေသော်လည်း Furius နှင့် Aurelius နှင့်ပတ်သက်သော သူ၏ခံစားချက်များမဟုတ်ပါ။ သူနှင့်အတူ ခရီးသွားနိုင်သော်လည်း၊Catullus သည် Furius နှင့် Aurelius အပါအဝင် Lesbia ၏ လိင်မှုဆိုင်ရာ အောင်ပွဲများအတွက် အပြုသဘောဆောင်သော အဓိပ္ပါယ်များ မရှိနိုင်သောကြောင့် Catullus သည် ၎င်း၏ ယူဆချက် ခရီးများကို အသုံးပြုသည်။ သူနဲ့ပူးပေါင်းရင် သူတို့လည်း ရိုက်နှက်နင်းချေခံရမှာလား။ သူငယ်ချင်းများကို မကြာခဏ မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် တောင်းဆိုသော်လည်း ထိုသူငယ်ချင်းများကို ကြင်နာသော မက်ဆေ့ချ်ပေးရန် တောင်းဆိုခြင်း မရှိပါ။ Catullus သည် ဤအမျိုးသားများကို အခြားကဗျာများတွင် ကိုးကားပြီး ၎င်းတို့အားလုံးတွင် ၎င်းတို့သည် လှောင်ပြောင်ခြင်း သို့မဟုတ် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ စော်ကားခြင်းခံရသည်။

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ချက်တွင် Catullus သည် ဤအမျိုးသားများကို သူငယ်ချင်းအဖြစ် ရည်ညွှန်းသော်လည်း သူငယ်ချင်းဟူသော စကားလုံးမှာ မပေါ်ပါ။ လက်တင်ဗားရှင်းတွင်။ ယင်းအစား၊ ၎င်းတို့ကို comites ဟုရည်ညွှန်းကြပြီး၊ Catullus သည် ၎င်း၏သူငယ်ချင်းအစစ်အမှန်ဟုခေါ်သော sodales နှင့် ကွဲပြားသည်။ Catullus သည် Lesbia သို့ သတင်းစကား ပေးပို့ရန် ၎င်း၏ သူငယ်ချင်းအစစ်အမှန်များကို မတောင်းဆိုပါ။ သူ့အမျက်ဒေါသကို သူတို့ကြားဖို့ မထိုက်တန်ဘူး။

ကြည့်ပါ။: Lamia- ရှေးဂရိဒဏ္ဍာရီထဲက သေစေနိုင်တဲ့ စိတ်ကူးယဉ်သတ္တဝါ

Carmen 11

စာကြောင်း လက်တင်စာသား အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်
1 FVRI et Aureli comites Catulli , Furius နှင့် Aurelius တို့သည် Catullus ၏ ခရီးသွားဖော်များဖြစ်ကြမည့်
2 အစွန်းရောက် penetrabit Indos၊ ဝေးကွာသော အိန္ဒိယနိုင်ငံသို့ပင် ခရီးထွက်သည်ဖြစ်စေ၊
4 tunditur unda၊ အရှေ့လှိုင်း၊
5 siueHyrcanos Arabesue molles၊ သို့မဟုတ် Hyrcania နှင့် soft Arabia၊
6 seu Sagas sagittiferosue Parthos၊ သို့ Sacae နှင့် လေးသမား Parthians၊
7 siue quae septemgeminus colorat သို့မဟုတ် နိုင်းခုနစ်ဆရှိသည့် လွင်ပြင်
8 aequora Nilus၊ သူ၏ရေလွှမ်းမိုးမှုဖြင့် ဆေးဆိုးသည်၊
9 siue trans altas gradietur Alpes၊ ဒါမှမဟုတ် မြင့်မားတဲ့ Alps တောင်ကို ဖြတ်ကျော်နိုင်မလား၊
10 Caesaris uisens monimenta magni၊ အောက်မေ့ဖွယ်နေရာကို သွားရောက်ကြည့်ရှုဖို့ ဆီဇာကြီး၏၊
11 Gallicum Rhenum horribile aequor ulti- ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော ဗြိတိန်နိုင်ငံသား Gaulish Rhine၊
12 ဗလီ၊ အို သူငယ်ချင်းတို့၊ မင်းက ငါနဲ့အတူ ဒီအန္တရာယ်အားလုံးကို ရင်ဆိုင်ဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်နေပါပြီ
14 caelitum၊ temptare simul parati၊ အထက်ဘုရားများ၏ အလိုတော်အတိုင်း ဆောင်ကြဉ်းပေးမည်၊
15 pauca nuntiate meae puellae သတင်းစကားတစ်ခု မယူမှတ်ပါ၊ ကြင်နာသော သတင်းစကား မဟုတ်ပါ။
16 မဟုတ်ပါ မိန့်မှာသည်။ ကျွန်ုပ်သခင်မထံသို့”
17 cum suis uiuat ualeatque moechis၊ သူမကို အသက်ရှည်ရှည်နဲ့ ပျော်ရွှင်စွာနေထိုင်ခွင့်ပေးပါ၊
18 quos simul complexa tenet trecentos၊ သူမ၏ ရင်ခွင်ထဲတွင် ချက်ခြင်းကိုင်ဆောင်ထားသည့် သုံးရာ၊
19 nullum amans uere, sed

John Campbell

John Campbell သည် ပြီးမြောက်အောင်မြင်သော စာရေးဆရာနှင့် စာပေဝါသနာရှင်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူ၏ လေးနက်တန်ဖိုးထားမှုနှင့် ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျယ်ပြန့်သောအသိပညာကြောင့် လူသိများသည်။ ရေးထားသော စကားလုံးကို စိတ်အားထက်သန်ပြီး ရှေးဟောင်းဂရိနှင့် ရောမမြို့တို့၏ လက်ရာများအတွက် အထူးစွဲဆောင်မှုရှိသော ဂျွန်သည် ဂန္ထဝင်အလွမ်းဇာတ်များ၊ စာသားကဗျာများ၊ ဟာသအသစ်၊ သရော်စာနှင့် ရောယှက်နေသော ကဗျာများကို နှစ်ပေါင်းများစွာ လေ့လာစူးစမ်းရှာဖွေရန် အပ်နှံခဲ့သည်။ကျော်ကြားသော တက္ကသိုလ်တစ်ခုမှ အင်္ဂလိပ်စာပေဂုဏ်ထူးဆောင်ဘွဲ့ဖြင့် ဘွဲ့ရပြီးနောက်၊ John ၏ ပညာရေးနောက်ခံသည် သူ့အား ဤခေတ်မမီသော စာပေဖန်တီးမှုများကို ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာပြီး အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် ခိုင်မာသောအခြေခံအုတ်မြစ်ကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ Aristotle's Poetics၊ Sappho ၏ စာသားအသုံးအနှုန်းများ၊ Aristophanes ၏ ထက်မြက်သောဉာဏ်၊ Juvenal ၏ သရော်စာသီချင်းများနှင့် Homer နှင့် Virgil တို့၏ ကျယ်ပြန့်သော ဇာတ်ကြောင်းများကို သူ၏ ထူးခြားချက်တွင် ထည့်သွင်းဖော်ပြနိုင်မှုသည် အမှန်တကယ် ထူးခြားပါသည်။John ၏ဘလော့ဂ်သည် ဤဂန္ထဝင်လက်ရာများအကြောင်း သူ၏ထိုးထွင်းသိမြင်မှု၊ လေ့လာတွေ့ရှိချက်များနှင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို မျှဝေရန်အတွက် သူ့အတွက် အဓိကပလက်ဖောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဇာတ်ဝင်ခန်းများ၊ ဇာတ်ကောင်များ၊ သင်္ကေတများနှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို စေ့စေ့စပ်စပ် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းဖြင့် ရှေးဟောင်းစာပေဘီလူးကြီးများ၏ လက်ရာများကို အသက်ဝင်စေကာ ၎င်းတို့ကို နောက်ခံနှင့် စိတ်ဝင်စားသူအားလုံးမှ စာဖတ်သူများ လက်လှမ်းမီနိုင်စေပါသည်။သူ၏ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော အရေးအသားပုံစံသည် သူ့စာဖတ်သူများ၏ စိတ်နှလုံးကို ဆွဲဆောင်စေပြီး ဂန္တဝင်စာပေ၏ မှော်ဆန်သောကမ္ဘာထဲသို့ ဆွဲသွင်းသည်။ ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုစီတိုင်းတွင် John သည် သူ၏ပညာရှင်တို့၏ နားလည်မှုကို လေးလေးနက်နက်ဖြင့် ကျွမ်းကျင်စွာ ပေါင်းစည်းခဲ့သည်။ဤစာသားများနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိပြီး ၎င်းတို့ကို ခေတ်ပြိုင်ကမ္ဘာနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေသည်။သူ၏နယ်ပယ်တွင် အာဏာပိုင်တစ်ဦးအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံရသော ဂျွန်သည် ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော စာပေဂျာနယ်များနှင့် စာပေများစွာအတွက် ဆောင်းပါးများနှင့် အက်ဆေးများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့သည်။ ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်မှုသည် ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ညီလာခံများနှင့် စာပေပွဲများ အသီးသီးတွင် ဆည်းကပ်ဟောပြောသူ ဖြစ်လာစေခဲ့သည်။သူ၏ ထက်မြက်သော စကားပြေနှင့် ထက်သန်သော စိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် John Campbell သည် ခေတ်မမီသော အလှတရားနှင့် ဂန္တဝင်စာပေများ၏ လေးနက်သော အရေးပါမှုကို ပြန်လည်အသက်သွင်းကာ ဂုဏ်ပြုရန် စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားသည်။ သင်သည် ရည်စူးထားသော ပညာရှင် သို့မဟုတ် Oedipus ၏ ကမ္ဘာကို စူးစမ်းလိုသော စာဖတ်သူဖြစ်စေ၊ Sappho ၏ အချစ်ကဗျာများ၊ Menander ၏ ဉာဏ်ကောင်းသည့် ပြဇာတ်များ သို့မဟုတ် Achilles ၏ သူရဲကောင်းဆန်သော ပုံပြင်များဖြစ်စေ ၊ John ၏ ဘလော့ဂ်သည် ပညာပေး ၊ လှုံ့ဆော်ပေးမည့် တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်သော အရင်းအမြစ်တစ်ခု ဖြစ်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။ ဂန္ထဝင်များကို တစ်သက်တာလုံး ချစ်သည်။