Catullus 11 Werger

John Campbell 25-04-2024
John Campbell

Tabloya naverokê

identidem omnium ji yekî ji wan hez nake bi rastî, lê dîsa û dîsa 20 ilia rumpens; ranên her mirovî dişkîne . 21 nec meum respectet, ut ante, amorem, Û bila wek berê negere evîna min bibîne; 22 qui illius culpa cecidit uelut prati evîna min a ku bi xeletiya wê daketiye 23 ultimi flos, praetereunte postquam wek kulîlkek li ser devê mêrgê gava ku dest lê were girtin 24 tactus aratro est . bi darê ku tê re derbas dibe.tê bikaranîn bêtir têgînên zayendî hene. Di vê wergerê de û yên din de, Catullus peyvên mîna penetration, beaten, û tramp bikar tîne. Ev dubendî hêrsa Catullus nîşan didin. Di tîpên tîpîk Catullus de, ew bi şêwaza xwe ya dubendî dinivîse û dibêje: “Û bila wek berê negere evîna min bibîne; evîna min a ku bi xeletiya wê daketiye." Van rêzan li gorî awayê ku ew plan dike ku derbasî Hindistanê bibe an jî li seranserê Alperan bişewite, bi pratîkî nerm xuya dikin.

Binêre_jî: Catullus 1 Werger

Heke ev helbest li ser awayê ku Lesbia dixapîne be, Catullus dikare berhevdana serketinên xwe û yên artêşa Romayê re çêbike . Gava ku Romayî ji Hindistanê heta Brîtanyayê bi sedan kes ketin û lêdan, bi rengekî Lesbia jî wusa kir. Di çavên Catullus de, bi sedan mêr ketine hundurê wê. Romayî makîneyeke leşkerî ye û Lesbia jî makîneyeke seksê ye.

Catullus ji hêla Lesbia ve hatî bikar anîn. Ji ber vê yekê, ew dikare bi mirovên ku ji destê Romayiyan têkçûn re têkildar be. Dibe ku ew zilamek be ku beşek ji çîna pereyan e, lê ew bi wî re ji kulîlkek avêtinê ya ku ji hêla çolê ve hatî şikandin çêtir nake. Catullus bawer dike ku Lesbia di helbestê de ji fahîşeyekê ne çêtir e, nemaze ku ew difikire ku ew yek carî bi 300 mêran re seksê dike.

Her çend Di vê helbestê de hestên Catullus derbarê Lesbia de zelal in , hestên wî yên derbarê Furius û Aurelius de ne diyar in. Ew dikarin bi wî re rêwîtiyê bikin, lêji ber ku Catullus rêwîtiyên xwe yên gumanbar wekî metaforek ji bo fethên zayendî yên Lesbia bikar tîne, di nav de Furius û Aurelius dibe ku ne xwediyê wateyên erênî bin. Ger ew bi wî re bibin, ew jî têne lêdan û pelixandin? Gelek caran ji hevalan tê xwestin ku peyaman bidin, lê ji van hevalan nayê xwestin ku peyamek xweş bidin. Catullus di helbestên din de behsa van mêran dike û di hemûyan de jî ew bi tinaz û destdirêjiya seksî têne kirin.

Di wergera Îngilîzî de, Catullus van zilaman wekî heval bi nav dike, lê peyva heval nayê dîtin. di guhertoya latînî de. Di şûna wan de, ew wekî comites têne binav kirin, ku ji têgîna sodales cuda ye, ku Catullus ji hevalên xwe yên rastîn re dibêje. Catullus ê ji hevalên xwe yên rastîn nepirse ku peyamê bidin Lesbia; ew ê heq nedikirin ku hêrsa wê bibihîzin.

Binêre_jî: Haemon: Qurbana Trajîk a Antigone

Carmen 11

Xet Nivîsara Latînî Wergera Îngilîzî
1 FVRI et Aureli comites Catulli , Furius û Aurelius, yên ku dê bibin rêwiyên Catullus,
2 siue in extremos penetrabit Indos, gelo ew riya xwe digihîne Hindistana dûr jî,
3 litus ut longe resonante Eoa ku peravê ji hêla dengbêjên dûr ve tê lêdan
4 tunditur unda, pêla rojhilat,
5 siueli Hyrcanos Arabesue molles, an Hyrcania û Erebistana nerm,
6 seu Sagas sagittiferosue Parthos, an jî Parthiyên Sacae û Archer,
7 siue quae septemgeminus colorat an ew deştên ku heft qat Nîlê ne
8 aequora Nilus, bi lehiya xwe boyax dike,
9 siue trans altas gradietur Alpes, an gelo ew ê li ser çiyayên Alpê yên bilind bimeşe,
10 Caesaris uisens monimenta magni, ji bo serdana bîranînan Qeyserê mezin,
11 Gallicum Rhenum horribile aequor ulti- Gaulish Rhine, Brîtaniyên bi heybet,
12 mizgefta Britannos, herî dûrtirîn mêr ,
13 omnia haec, quaecumque feret uoluntas Ax, hevalên min, amade ne ku hûn bi min re bi van hemî xetereyan re rû bi rû bibin
14 caelitum, temptare simul parati, Daxwaza xwedayên jorîn wê çi bîne,
15 pauca nuntiate meae puellae peyamek bigire, ne peyamek dilovan.
16 ne bona dicta. ji mîra min re”
17 cum suis uiuat ualeatque moechis, bila bijî û bi hesretên xwe şad be,
18 quos simul complexa tenet trecentos, sê sed ji wan bi carekê di hembêza xwe de digire,
19 nullum amans uere, sed

John Campbell

John Campbell nivîskarek serketî û dilşewatekî edebî ye, ku bi qedirgiraniya xwe ya kûr û zanîna berfireh a wêjeya klasîk tê zanîn. Bi dilşewatî ji bo peyva nivîskî û balkêşiyek taybetî ji bo karên Yewnanîstan û Romaya kevnar, Yûhenna bi salan ji lêkolîn û lêgerîna Trajediya Klasîk, helbesta lîrîk, komediya nû, satir û helbesta epîk re terxan kiriye.Di Edebiyata Îngilîzî de ji zanîngehek bi prestîj bi rûmet mezûn dibe, paşxaneya akademîk ya John ji wî re bingehek xurt peyda dike ku bi rexnegirî van afirînên edebî yên bêdem analîz bike û şîrove bike. Qabiliyeta wî ya kûrkirina nuansên Helbestên Arîstoteles, vegotinên lîrîk ên Sappho, hişê tûj ên Aristophanes, ramanên satirîk ên Juvenal, û vegotinên berfireh ên Homeros û Virgil bi rastî awarte ye.Bloga Yûhenna ji bo wî wekî platformek bingehîn kar dike ku têgihiştin, çavdêrî û şîroveyên xwe yên van şaheserên klasîk parve bike. Bi vekolîna xwe ya hûrbîn a li ser mijar, karakter, sembol û çarçoweya dîrokî, ew berhemên dêwên edebiyata kevnar dide jiyîn û wan ji xwendevanên ji her paşxane û berjewendiyan re bigihîne wan.Şêweya nivîsandina wî ya balkêş hem hiş û hem jî dilê xwendevanên xwe dixemilîne, wan dikişîne nav cîhana efsûnî ya edebiyata klasîk. Bi her posta blogê re, Yûhenna bi jêhatî têgihîştina xwe ya zanyarî bi kûrahî bi hev re dişewitînegirêdana kesane ya bi van nivîsan re, wan bi cîhana hemdem re têkildar û têkildar dike.Yûhenna ku di warê xwe de wekî desthilatdarek tê nas kirin, gotar û gotar ji gelek kovar û weşanên edebî yên bi prestîj re kiriye. Pisporiya wî ya di edebiyata klasîk de jî ew kir ku di gelek konferansên akademîk û çalakiyên edebî de bibe axaftvanekî ku lê digere.John Campbell bi proza ​​xweya xweş û bi coş û kelecana xwe ya dijwar, bi biryar e ku bedewiya bêdem û girîngiya wêjeya klasîk vejîne û pîroz bike. Ku hûn zanyarek dilsoz bin an jî bi tenê xwendevanek meraqdar in ku li cîhana Oedipus, helbestên evînê yên Sappho, lîstikên şehrezayî yên Menander, an çîrokên leheng ên Akhilles bigerin, bloga Yûhenna soz dide ku bibe çavkaniyek bênirx ku dê perwerde bike, îlham bike û bişewitîne. hezkirineke heta hetayî ya ji bo klasîkan.