Clàr-innse
identidem omnium
Carmen roimhecleachd barrachd co-chomharran gnèitheasach. Anns an eadar-theangachadh seo agus ann an cuid eile, tha Catullus a' cleachdadh facail mar dol a-steach, bualadh, agus tramp. Tha na geallaidhean dùbailte seo a’ nochdadh fearg Catullus. Ann an Catullus stye àbhaisteach, tha e a’ sgrìobhadh leis an stoidhle dhichotomous aige le bhith ag ràdh “Agus na leig leatha coimhead airson mo ghaol a lorg mar a bha e roimhe; mo ghaol a thuit le a coire." Tha coltas gu math socair air na loidhnichean sin an taca ris an dòigh anns a bheil e an dùil a dhol a-steach do na h-Innseachan no a dhol thairis air na h-Alps.
Ma tha an dàn seo mu dheidhinn mar a tha Lesbia a’ mealladh, dh’ fhaodadh Catullus a bhith a’ cruthachadh coimeas de na ceannsaich aice ri feadhainn an airm Ròmanach . Mar a chaidh na Ròmanaich a-steach agus a 'chùis air na ceudan de dhaoine bho na h-Innseachan a Bhreatainn, ann an dòigh, mar sin rinn Lesbia. Ann an sùilean Catullus, tha na ceudan de dhaoine air a dhol a-steach innte. Is e inneal armachd a th’ anns na Ròmanaich agus is e inneal feise a th’ ann an Lesbia.
Tha Lesbia air brath a ghabhail air Catullus. Air sgàth seo, faodaidh e ceangal a dhèanamh ris na daoine a dh'fhuiling a 'chùis aig làmhan nan Ròmanach. Dh’ fhaodadh gur e duine a th’ ann a tha na phàirt den chlas air a bheil airgead, ach chan eil i a’ dèiligeadh ris nas fheàrr na flùr a tha air a thilgeil air falbh a tha briste le crann. Tha Catullus den bheachd nach eil Lesbia nas fheàrr na strìopach anns an dàn, gu h-àraidh leis gu bheil e den bheachd gu bheil i ri feise le 300 fear aig aon àm.
Faic cuideachd: Deireadh an Odyssey: Mar a dh’ èirich Odysseus gu cumhachd a-rithistGed a tha na faireachdainnean a tha aig Catullus mu Lesbia soilleir anns an dàn seo , chan eil na faireachdainnean aige mu Furius agus Aurelius. Faodaidh iad siubhal còmhla ris, achleis gu bheil Catullus a’ cleachdadh a shiubhal a tha còir aige mar mheafar airson buaidhean gnèitheasach Lesbia, a’ toirt a-steach Furius agus Aurelius is dòcha nach eil comharraidhean math aige. Ma tha iad a' ceangal ris, am bheil iadsan mar an ceudna air am bualadh agus air am buaireadh ? Gu tric thathar ag iarraidh air caraidean teachdaireachdan a lìbhrigeadh, ach chan eilear ag iarraidh air na caraidean sin teachdaireachd choibhneil a lìbhrigeadh. Tha Catullus a’ toirt iomradh air na fir seo ann an dàin eile agus anns a h-uile gin dhiubh, thathas a’ magadh orra no a’ toirt ionnsaigh feise orra.
Anns an eadar-theangachadh Beurla, tha Catullus a’ toirt iomradh air na fir seo mar charaidean, ach chan eil am facal caraidean a’ nochdadh. anns an Laideann. An àite sin, tha iad air an ainmeachadh mar comites , a tha eadar-dhealaichte bhon bhriathrachas sodales , is e sin a chanas Catullus ris na fìor charaidean aige. Cha 'n iarradh Catullus air a chairdean fein an teachdaireachd a liubhairt do Lesbia ; nach airidh iad air a chorruich a chluinntinn.
Carmen 11 |
Loidhne | Teacsa Laideann | Eadar-theangachadh Beurla | |
---|---|---|---|
1 | FVRI et Aureli comites Catulli , | Furius agus Aurelius, a bhios nan co-luchd-siubhail aig Catullus, | |
2 | siue in extremos penetrabit Indos, | co-dhiù an dèan e a shlighe eadhon dha na h-Innseachan fad às, | |
3 | litus ut longe resonante Eoa | far a bheil an cladach air a bhualadh leis na daoine as fhaide air falbh | |
4 | tunditur unda, | tonn an ear, | |
5 | siueann an Hyrcanos Arabesue molles, | no gu Hyrcania agus Arabia bog, | |
6 | seu Sagas sagittiferosue Parthos, | no gu na Parthians Sacae agus boghadair, | |
7 | siue quae septemgeminus colorat | no na raointean sin a tha an Nile seachd uiread | |
8 | aequora Nilus, | dathan leis an tuil aige, | |
9 | siue trans altas gradietur Alpes, | no an tèid e tarsainn air na h-Alps àrda, | |
10 | Caesaris uisens monimenta magni, | gus tadhal air na carraighean-cuimhne de Chaesar mòr, | |
11 | Gallicum Rhenum oillteil aequor ulti- | an Gallic Rhine, na Breatannaich uabhasach, | |
12 | mosg Britannos, | an fheadhainn as fhaide air falbh air fir , | |
13 | omnia haec, quaecumque feret uoluntas | O, mo charaidean, deiseil mar a tha sibhse gu bhith a’ tighinn tarsainn air na cunnartan sin uile rium | ge bith dè bheir toil nan diathan gu h-àrd, |
15 | pauca nuntiate meae puellae | gabh teachdaireachd, chan e teachdaireachd choibhneil | |
16 | non bona dicta. | gu mo bhana-mhaighstir" | |
17 | cum suis uiuat ualeatque moechis, | leig leatha a bhi beo 's a bhi toilichte leis na paramadairean aice, | |
18 | quos simul complexa tenet trecentos, | tri cheud dhiubh a tha sa bhad a cumail na h-uchd, | |
19 | nullum amans uere, sed |