John Campbell

सामग्री तालिका

मालकिनको कुली उसलाई गेट खोल्न (७४ लाइनहरू)।

एलेगी VII: कविले आफ्नी मालकिनलाई पिटेकोमा पछुताउँछन् (६८ लाइनहरू)।

एलेगी VIII: कविले एउटी वृद्ध महिलालाई सिकाउनको लागि सराप्छन्। उसको मालकिन एक गणिका हुन (114 लाइनहरू)।

एलेगी IX: कविले प्रेम र युद्धको तुलना गर्छन् (४६ लाइनहरू)।

एलेगी X: कवि गुनासो गर्छिन् कि आफ्नी मालकिनले उसलाई मागेको छ। पैसा र उसलाई वेश्या बन्नबाट रोक्न खोज्छ (६४ लाइनहरू)।

एलेगी XI: कविले आफ्नी मालकिनकी नोकर नेपलाई उसको पत्र (२८ लाइनहरू) पठाउन आग्रह गर्छन्।

एलेगी। XII: कविले आफ्नो पत्रलाई श्राप दिन्छन् किनभने यसको जवाफ दिइएन (30 लाइनहरू)।

एलेगी XIII: कविले बिहानलाई धेरै चाँडो नआउन आह्वान गर्छन् (९२ लाइनहरू)।

यो पनि हेर्नुहोस्: Aeneid - Vergil महाकाव्य

एलेगी XIV। : कविले आफ्नी श्रीमतीलाई सुन्दर बनाउने प्रयास गरेपछि कपाल झरेकोमा सान्त्वना दिन्छन् (५६ लाइनहरू)।

एलेगी XV: कवि अन्य प्रसिद्ध कविहरू जस्तै आफ्नो काममा बाँच्ने आशा राख्छन् (४२ लाइनहरू)।

पुस्तक 2:

एलेगी I: कविले आफ्नो दोस्रो पुस्तकको परिचय दिएका छन् र उनी किन युद्ध होइन प्रेमको गीत गाउन बाध्य छन् भनेर बताउँछन् (३८ लाइनहरू)।

एलेगी II: द। कवि नपुंसक बगोआसलाई आफ्नी मालकिन (६६ लाइनहरू) मा पहुँचको लागि बिन्ती गर्छन्।

एलेगी III: कविले नपुंसक बगोआसलाई फेरि अपील गर्छन् (१८ लाइनहरू)।

एलेगी IV: कवि स्वीकार्छन् कि उहाँले सबै प्रकारका महिलाहरूलाई माया गर्नुहुन्छ (४८ लाइनहरू)।

एलेगी V: कविले आफ्नी मालकिनलाई उनीप्रति झूटो व्यवहार गरेको आरोप लगाउँछन् (६२ लाइनहरू)।

एलेगी VI: कविको मृत्युमा शोक व्यक्त गर्दछ। एक सुता ऊउनले आफ्नी श्रीमतीलाई दिएकी थिइन् (६२ लाइनहरू)।

एलेगी VII: कविले आफ्नी श्रीमतीको चेम्बरमेड (२८ लाइनहरू) सँग कहिल्यै कुनै सम्बन्ध नभएको भन्दै विरोध गर्छन्।

एलेगी VIII: कवि। आफ्नी मालकिनको चेम्बरमेडलाई सोध्छिन् कि उनकी मालकिनले तिनीहरूको बारेमा कसरी थाहा पाए (28 लाइनहरू)।

एलेगी IX: कविले कामदेवलाई आफ्ना सबै तीरहरू उनीमाथि प्रयोग नगर्न आग्रह गर्छन् (५४ लाइनहरू)।

एलेगी X: कविले ग्रेसिनसलाई एकैचोटि दुई महिलासँग प्रेम गरेको बताउँछन् (३८ लाइनहरू)।

एलेगी XI: कविले आफ्नी श्रीमतीलाई बाईमा जानबाट रोक्न खोज्छन् (५६ लाइनहरू)।

एलेगी XII: कवि अन्ततः आफ्नी मालकिनको पक्षमा जित हासिल गरेकोमा रमाउँछन् (28 लाइनहरू)।

एलेगी XIII: कविले कोरिन्नालाई उनको गर्भावस्थामा मद्दत गर्न र उनलाई रोक्नको लागि देवी आइसिसलाई प्रार्थना गर्छन्। गर्भपातबाट (२८ पङ्क्तिहरू)।

एलेगी XIV: कविले आफ्नी श्रीमतीलाई दण्ड दिन्छन्, जसले आफूलाई गर्भपतन गराउने प्रयास गरेकी छिन् (४४ लाइनहरू)।

एलेगी XV: कविले एउटा औंठीलाई सम्बोधन गर्छन् जसलाई उनले आफ्नी मालकिनलाई उपहारको रूपमा पठाउँदै हुनुहुन्छ (२८ लाइनहरू)।

एलेगी XVI: कविले आफ्नी मालकिनलाई उनको देशको घरमा भेट्न निम्तो दिन्छन् (५२ लाइनहरू)।

एलेगी XVII: कवि। आफ्नी श्रीमती धेरै व्यर्थ छिन् भनी गुनासो गर्छिन्, तर जसरी पनि उनी सधैं उनको दास हुनेछिन् (३४ लाइनहरू)।

एलेगी XVIII: कविले आफूलाई कामुक पद (४० लाइनहरू) मा पूर्ण रूपमा सुम्पेकोमा माकरलाई माफी दिन्छ।

एलेगी XIX: कविले एक जना मानिसलाई लेख्छन् जसको पत्नीलाई उनी प्रेममा थिए (६० लाइनहरू)।

24>

पुस्तक 3:<21

एलेगीम: कविले एलीगीहरू लेख्न जारी राख्ने वा दुःखद कथा (७० लाइनहरू) कोसिस गर्ने भनेर विचार गर्छ।

एलेगी II: कविले घोडा दौडमा आफ्नो मालकिनलाई लेख्छन् (८४ लाइनहरू)।

एलेगी। III: कविले थाहा पाए कि उनकी श्रीमतीले उनीसँग झूट बोलेको छ (४८ लाइनहरू)।

यो पनि हेर्नुहोस्: Artemis and Actaeon: The Horrifying Tale of a Hunter

एलेगी IV: कविले पुरुषलाई आफ्नी श्रीमतीमाथि यस्तो कडा नजर नराख्न आग्रह गर्छन् (४८ लाइनहरू)।

एलेगी V: कविले एउटा सपना सम्झाउँछन् (४६ लाइनहरू)।

एलेगी VI: कविले आफ्नी मालकिनलाई भेट्नबाट रोक्नको लागि बाढी आएको नदीलाई दण्ड दिन्छन् (106 लाइनहरू)।

एलेगी। VII: कविले आफ्नी श्रीमतीप्रतिको कर्तव्यमा असफल भएकोमा आफूलाई गाली गर्छन् (८४ पङ्क्तिहरू)।

एलेगी VIII: कविको गुनासो छ कि आफ्नी मालकिनले आफूलाई धनी प्रतिद्वन्द्वीलाई प्राथमिकता दिएर राम्रो स्वागत गरेनन् (६६ लाइनहरू ).

एलीगी IX: टिबुलसको मृत्युमा एलीगी (६८ पङ्क्तिहरू)।

एलेगी X: कविले गुनासो गरे कि उनलाई आफ्नो मालकिनको सोफा साझा गर्न अनुमति छैन। सेरेस (४८ पङ्क्तिहरू)।

एलेगी XI: कवि आफ्नी श्रीमतीको बेवफाईबाट थकित छन्, तर उसले उनलाई माया गर्न मद्दत गर्न सक्दैन भनेर स्वीकार्छन् (५२ लाइनहरू)।

एलेगी XII: कविले गुनासो गर्छन् कि उनका कविताहरूले उनको मालकिनलाई धेरै प्रख्यात बनाएका छन् र यसैले उनलाई धेरै प्रतिद्वन्द्वीहरू (44 लाइनहरू) अवसर दिएका छन्।

एलेगी XIII: कविले फालास्कीमा जुनो पर्वको बारेमा लेख्छन् (36 लाइनहरू)।

Elegy XIV: कविले आफ्नी स्वामित्रलाई सोध्छ कि यदि उसले उसलाई बकवास गर्छे भने उसलाई थाहा नदिनुहोस् (५० लाइनहरू)।

एलेगी XV: कवि बोलीशुक्रलाई विदाई र प्रतिज्ञा गरे कि उसले एलीगीज (२० लाइनहरू) लेखेको छ।

विश्लेषण

पृष्ठको शीर्षमा फर्कनुहोस्

मूल रूपमा, “Amores” पाँच पुस्तकहरूको संग्रह थियो प्रेम कविता, पहिलो 16 ईसापूर्व प्रकाशित। Ovid ले पछि यो लेआउटलाई परिमार्जन गर्नुभयो, यसलाई 1 CE को रूपमा लेखिएका केही अतिरिक्त कविताहरू सहित तीनवटा पुस्तकहरूको जीवित, विद्यमान संग्रहमा घटाउनुभयो। पुस्तक १ मा प्रेम र कामुकताका विभिन्न पक्षहरूको बारेमा १५ वटा सुमधुर प्रेम कविताहरू छन्, पुस्तक २ मा १९ उपन्यासहरू छन् र पुस्तक ३ मा थप १५ छन्।

अधिकांश “Amores” स्पष्ट रूपमा जिब्रो-इन-चीक हुन्, र, जबकि ओविड ले पहिले कवि टिबुलस र प्रोपर्टियस (जस्तै "एक्सक्लुस एमेटर" वा लक-आउट प्रेमीहरू द्वारा व्यवहार गरिएको मानक elegiac विषयवस्तुहरूको पालना गर्दछ। , उदाहरणका लागि), उहाँ प्रायः तिनीहरूसँग विध्वंसक र हास्यपूर्ण तरिकामा पुग्नुहुन्छ, सामान्य आकृतिहरू र यन्त्रहरूलाई व्यर्थताको बिन्दुमा बढाइचढाइ गरिएको छ। उसले आफूलाई रोमान्टिक रूपमा सक्षमको रूपमा चित्रण गर्दछ, प्रोपर्टियसजस्तो प्रेमले भावनात्मक रूपमा प्रभावित हुनुको सट्टा, जसको कविताले अक्सर प्रेमीलाई आफ्नो प्रेमको खुट्टामुनि चित्रण गर्दछ। Ovid ले केही जोखिमहरू पनि लिन्छ जस्तै व्यभिचारको बारेमा खुला रूपमा लेख्नुहोस्, जुन अगस्टसको विवाह कानून 18 BCE को सुधारहरूद्वारा गैरकानूनी रूपमा प्रस्तुत गरिएको थियो।

केहीले “अमोरेस” एक प्रकारको नक्कली महाकाव्य मान्न सकिन्छ।यस संग्रहको पहिलो कविता “आर्म” (“हातहरू”) शब्दबाट सुरु हुन्छ, जस्तै Vergil को “Aeneid” , एउटा जानाजानी तुलना महाकाव्य विधामा, जुन Ovid पछि खिल्ली उडाउँछ। उनले यस पहिलो कवितामा युद्ध जस्ता उपयुक्त विषयको बारेमा डक्टाइलिक हेक्सामिटरमा महाकाव्य कविता लेख्ने आफ्नो मौलिक इरादाको वर्णन गर्दछ, तर कामदेवले एक (मेट्रिकल) खुट्टा चोरेर आफ्नो लाइनलाई सुन्दर दोहोरीमा परिणत गर्यो, प्रेम कविताको मीटर। उहाँ धेरै पटक युद्धको विषयवस्तुमा फर्कनुहुन्छ “Amores”

The “Amores” , त्यसपछि, elegiac distich, वा elegiac couplets मा लेखिएको छ, रोमन प्रेम कवितामा बारम्बार प्रयोग हुने काव्यात्मक रूप, डक्टाइलिक हेक्सामीटर र डक्टाइलिक पेन्टामिटरको वैकल्पिक लाइनहरू समावेश गर्दछ: दुई डक्टाइलहरू पछि लामो अक्षर, एक सेसुरा, त्यसपछि दुई थप डक्टाइलहरू पछि लामो अक्षर। केही आलोचकहरूले टिप्पणी गरेका छन् कि कविताहरूको संग्रह एक प्रकारको "उपन्यास" को रूपमा विकसित भएको छ, केही पटक मात्र तोड्ने शैली, सबैभन्दा प्रसिद्ध पुस्तक 3 को Elegy IX मा टिबेलसको मृत्युको बारेमा।

अन्य धेरैजस्तै। उहाँभन्दा अगाडिका कविहरू, Ovid का कविताहरू “Amores” मा प्रायः कवि र तिनको "केटी" बीचको रोमान्टिक सम्बन्धमा केन्द्रित हुन्छन्, उनको मामलामा कोरिना भनिन्छ। यो कोरिना साँच्चै बाँचेको सम्भावना छैन, (विशेष गरी उनको चरित्र ठूलो नियमितता संग परिवर्तन भएको जस्तो देखिन्छ), तर केवल Ovid को काव्य रचना, एक सामान्यीकृतरोमन मालकिनहरूको आकृति, उही नामको ग्रीक कविमा आधारित छ (कोरिना नाम पनि सामान्यतया युनानी शब्द "कोरे" को लागि ओभिडियन शब्द भएको हुन सक्छ)।

यो अनुमान गरिएको छ। “Amores” कारणको अंश थियो किन Ovid लाई पछि रोमबाट निर्वासित गरियो, किनकि केही पाठकहरूले उनीहरूको जिब्रो-इन-चीक प्रकृतिको कदर गरेनन् वा बुझेनन्। यद्यपि, उनको निर्वासन उनको पछिको “आर्स अमाटोरिया” सँग सम्बन्धित भएको हुनसक्छ, जसले सम्राट अगस्टसलाई अपमानित तुल्यायो, वा सम्भवतः अगस्टसको भान्जीसँगको उनको अफवाहको कारणले गर्दा, जुलिया, जो पनि त्यही समयमा निर्वासित थिए। 7>पृष्ठको शीर्षमा फर्कनुहोस्

  • अङ्ग्रेजी अनुवाद जोन कोनिंगटन (पर्सियस परियोजना)://www.perseus.tufts.edu /hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Am.:book=1:poem=1
  • शब्द-द्वारा-शब्द अनुवादको साथ ल्याटिन संस्करण (Perseus Project):/ /www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Am.

(Elegiac Poem, Latin/Roman, c. 16 BCE, 2,490 लाइनहरू)

परिचय

John Campbell

जोन क्याम्पबेल एक निपुण लेखक र साहित्यिक उत्साही हुन्, जो आफ्नो गहिरो प्रशंसा र शास्त्रीय साहित्यको व्यापक ज्ञानको लागि परिचित छन्। लिखित शब्दको लागि जुनून र पुरातन ग्रीस र रोमका कामहरूको लागि विशेष आकर्षणको साथ, जोनले शास्त्रीय त्रासदी, गीत कविता, नयाँ कमेडी, व्यंग्य, र महाकाव्य कविताको अध्ययन र अन्वेषण गर्न वर्षहरू समर्पित गरेका छन्।प्रतिष्ठित विश्वविद्यालयबाट अङ्ग्रेजी साहित्यमा सम्मानका साथ स्नातक गर्दै, जोनको शैक्षिक पृष्ठभूमिले उहाँलाई यी कालातीत साहित्यिक रचनाहरूको आलोचनात्मक विश्लेषण र व्याख्या गर्न बलियो आधार प्रदान गर्दछ। एरिस्टोटलको काव्यशास्त्र, साप्पोको गीतात्मक अभिव्यक्ति, एरिस्टोफेन्सको तीखो बुद्धि, जुवेनलको व्यंग्य संगीत, र होमर र भर्जिलको व्यापक कथाहरूका सूक्ष्मताहरू बुझ्ने उनको क्षमता वास्तवमै असाधारण छ।जोनको ब्लगले उहाँको अन्तर्दृष्टि, अवलोकन, र यी शास्त्रीय उत्कृष्ट कृतिहरूको व्याख्या साझा गर्नको लागि एक सर्वोपरि प्लेटफर्मको रूपमा कार्य गर्दछ। विषयवस्तु, पात्रहरू, प्रतीकहरू, र ऐतिहासिक सन्दर्भहरूको आफ्नो सूक्ष्म विश्लेषणको माध्यमबाट, उहाँले पुरातन साहित्यिक दिग्गजहरूको कामलाई जीवनमा ल्याउँदछ, तिनीहरूलाई सबै पृष्ठभूमि र चासोका पाठकहरूका लागि पहुँचयोग्य बनाउँदछ।उनको मनमोहक लेखन शैलीले आफ्ना पाठकहरूको दिमाग र हृदय दुवैलाई संलग्न गर्दछ, उनीहरूलाई शास्त्रीय साहित्यको जादुई संसारमा तान्छन्। प्रत्येक ब्लग पोस्टको साथ, जोनले कुशलतापूर्वक आफ्नो विद्वान समझलाई गहिरोसँग बुन्छन्यी पाठहरूसँग व्यक्तिगत सम्बन्ध, तिनीहरूलाई समकालीन संसारसँग सम्बन्धित र सान्दर्भिक बनाउँदै।आफ्नो क्षेत्रमा एक अधिकारको रूपमा मान्यता प्राप्त, जोनले धेरै प्रतिष्ठित साहित्यिक पत्रिकाहरू र प्रकाशनहरूमा लेख र निबन्धहरू योगदान गरेका छन्। शास्त्रीय साहित्यमा उनको विशेषज्ञताले उनलाई विभिन्न शैक्षिक सम्मेलनहरू र साहित्यिक कार्यक्रमहरूमा खोज्ने वक्ता पनि बनाएको छ।आफ्नो वक्तृत्वपूर्ण गद्य र उत्कट उत्साहको माध्यमबाट, जोन क्याम्पबेल शास्त्रीय साहित्यको कालातीत सुन्दरता र गहिरो महत्वलाई पुनर्जीवित गर्न र मनाउन कटिबद्ध छन्। चाहे तपाईं एक समर्पित विद्वान हुनुहुन्छ वा केवल एक जिज्ञासु पाठक हो जुन ओडिपसको संसार अन्वेषण गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ, साप्पोका प्रेम कविताहरू, मेनान्डरका मजाकिया नाटकहरू, वा अचिलिसका वीर कथाहरू, जोनको ब्लगले एक अमूल्य स्रोत हुने वाचा गर्दछ जसले शिक्षा, प्रेरणा र प्रज्वलित गर्नेछ। क्लासिक्स को लागी आजीवन प्रेम।