John Campbell
ਮਾਲਕਣ ਦਾ ਦਰਬਾਨ ਉਸਦੇ ਲਈ ਗੇਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ (74 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਕਵਿਤਾ VII: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਕੁੱਟਣ ਦਾ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ (68 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਕਵਿਤਾ VIII: ਕਵੀ ਨੇ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ ਸਰਾਪ ਦਿੱਤਾ ਉਸਦੀ ਮਾਲਕਣ ਇੱਕ ਵੇਸ਼ਿਆ ਹੋਣ ਲਈ (114 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਏਲੀਜੀ IX: ਕਵੀ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਯੁੱਧ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ (46 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਏਲੀਜੀ X: ਕਵੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਮਾਲਕਣ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਮੰਗਿਆ ਹੈ ਪੈਸੇ ਲੈ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਸ਼ਿਕਾ ਬਣਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ (64 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XI: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਦੀ ਨੌਕਰ ਨੈਪ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪੱਤਰ ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ (28 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਏਲੀਜੀ। XII: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਚਿੱਠੀ ਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ (30 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XIII: ਕਵੀ ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਨਾ ਆਉਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ (92 ਲਾਈਨਾਂ)।

Elegy XIV : ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਦੇ ਝੜਨ ਲਈ ਦਿਲਾਸਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ (56 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੇਗੀ XV: ਕਵੀ ਹੋਰ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਵੀਆਂ (42 ਲਾਈਨਾਂ) ਵਾਂਗ ਆਪਣੀ ਰਚਨਾ ਦੁਆਰਾ ਜੀਉਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਕਿਤਾਬ 2:

ਇਲੀਜੀ I: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਦੂਜੀ ਕਿਤਾਬ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਯੁੱਧ ਨਹੀਂ (38 ਲਾਈਨਾਂ) ਦਾ ਪਿਆਰ ਗਾਉਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਿਉਂ ਹੈ।

ਇਲੀਜੀ II: ਦ ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ (66 ਲਾਈਨਾਂ) ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਲਈ ਖੁਸਰੇ ਬਾਗੋਆਸ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਇਲੀਜੀ III: ਕਵੀ ਨੇ ਖੁਸਰਾ ਬਾਗੋਆਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ (18 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ IV: ਕਵੀ ਨੇ ਕਬੂਲ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ (48 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਐਲੇਗੀ V: ਕਵੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ 'ਤੇ ਉਸ ਪ੍ਰਤੀ ਝੂਠਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ (62 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਐਲੇਗੀ VI: ਕਵੀ ਦੀ ਮੌਤ 'ਤੇ ਅਫਸੋਸ ਜਤਾਇਆ। ਇੱਕ ਤੋਤਾ ਉਹਨੇ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ (62 ਲਾਈਨਾਂ) ਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਨ।

ਇਲੀਜੀ VII: ਕਵੀ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਦੀ ਚੈਂਬਰਮੇਡ (28 ਲਾਈਨਾਂ) ਨਾਲ ਕਦੇ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।

ਐਲੇਜੀ VIII: ਕਵੀ। ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਦੀ ਚੈਂਬਰਮੇਡ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਪਤਾ ਲੱਗਾ (28 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ IX: ਕਵੀ ਨੇ ਕਾਮਪਿਡ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਤੀਰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਨਾ ਚਲਾਵੇ (54 ਲਾਈਨਾਂ)।

Elegy X: ਕਵੀ ਗ੍ਰੇਸੀਨਸ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਦੋ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਹੈ (38 ਲਾਈਨਾਂ)।

Elegy XI: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਬਾਏ (56 ਲਾਈਨਾਂ) ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਬਿਊਲਫ ਅੱਖਰ: ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਕਵਿਤਾ ਦੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਖਿਡਾਰੀ

ਇਲੀਜੀ XII: ਕਵੀ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ (28 ਲਾਈਨਾਂ) ਦੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ ਜਿੱਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

Elegy XIII: ਕਵੀ ਕੋਰਿੰਨਾ ਦੀ ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਦੇਵੀ ਆਈਸਿਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਗਰਭਪਾਤ ਤੋਂ (28 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XIV: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਤਾੜਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਗਰਭਪਾਤ ਕਰਵਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ (44 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XV: ਕਵੀ ਇੱਕ ਰਿੰਗ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ (28 ਲਾਈਨਾਂ) ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਇਲੀਜੀ XVI: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਘਰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ (52 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XVII: ਕਵੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਮਾਲਕਣ ਬਹੁਤ ਵਿਅਰਥ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕਿ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸਦੀ ਗੁਲਾਮ ਰਹੇਗੀ (34 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਐਲੇਜੀ XVIII: ਕਵੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਾਮੁਕ ਕਵਿਤਾ (40 ਲਾਈਨਾਂ) ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੇਕਰ ਤੋਂ ਮੁਆਫੀ ਦਿੱਤੀ।

ਐਲੇਗੀ XIX: ਕਵੀ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਉਹ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਸੀ (60 ਲਾਈਨਾਂ)।

24>

ਕਿਤਾਬ 3:

ਇਲੀਜੀI: ਕਵੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਉਸਨੂੰ ਤ੍ਰਾਸਦੀ ਲਿਖਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਦੁਖਾਂਤ (70 ਲਾਈਨਾਂ) ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।

ਇਲੇਜੀ II: ਕਵੀ ਘੋੜ ਦੌੜ (84 ਲਾਈਨਾਂ) ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਲਿਖਦਾ ਹੈ।

ਐਲੇਜੀ। III: ਕਵੀ ਨੂੰ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਮਾਲਕਣ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਹੈ (48 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ IV: ਕਵੀ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ 'ਤੇ ਇੰਨੀ ਸਖਤ ਨਜ਼ਰ ਨਾ ਰੱਖੇ (48 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਏਲੀਜੀ V: ਕਵੀ ਇੱਕ ਸੁਪਨਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ (46 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਐਲੇਗੀ VI: ਕਵੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਇੱਕ ਹੜ੍ਹ ਵਾਲੀ ਨਦੀ ਨੂੰ ਤਾੜਨਾ ਕੀਤੀ (106 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਏਲੇਗੀ। VII: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਪ੍ਰਤੀ ਆਪਣੇ ਫਰਜ਼ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹੈ (84 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਪ੍ਰੋਮੀਥੀਅਸ ਬਾਉਂਡ - ਐਸਚਿਲਸ - ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ - ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ

ਐਲੇਜੀ VIII: ਕਵੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਮਾਲਕਣ ਨੇ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਵਿਰੋਧੀ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਉਸ ਦਾ ਅਨੁਕੂਲ ਸੁਆਗਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ (66 ਲਾਈਨਾਂ ).

ਏਲੀਜੀ IX: ਟਿਬੁਲਸ ਦੀ ਮੌਤ 'ਤੇ ਇਕ ਇਲੀਜੀ (68 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਏਲੀਜੀ X: ਕਵੀ ਨੇ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਤਿਉਹਾਰ ਦੌਰਾਨ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਦੇ ਸੋਫੇ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੇਰੇਸ (48 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XI: ਕਵੀ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਦੀ ਬੇਵਫ਼ਾਈ ਤੋਂ ਥੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ (52 ਲਾਈਨਾਂ)।

ਇਲੀਜੀ XII: ਕਵੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਰੋਧੀ (44 ਲਾਈਨਾਂ) ਦਾ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।

ਐਲੇਗੀ XIII: ਕਵੀ ਫਲਾਸਕੀ ਵਿਖੇ ਜੂਨੋ ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦਾ ਹੈ (36 ਲਾਈਨਾਂ)।

Elegy XIV: ਕਵੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਚੁਟਕਲਾ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਨਾ ਦੱਸੇ (50 ਲਾਈਨਾਂ)।

Elegy XV: ਕਵੀ ਬੋਲੀਸ਼ੁੱਕਰ ਨੂੰ ਵਿਦਾਇਗੀ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਕਿ ਉਹ ਪੁਰਾਤਨ ਕਹਾਣੀਆਂ (20 ਲਾਈਨਾਂ) ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ

ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ

ਅਸਲ ਵਿੱਚ, “ਅਮੋਰਸ” ਇੱਕ ਪੰਜ-ਕਿਤਾਬਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਵਿਤਾ ਦੀ, ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ 16 ਸਾ.ਪੂ. ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਹੋਈ। ਓਵਿਡ ਨੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕੀਤਾ, ਇਸਨੂੰ ਤਿੰਨ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਬਚੇ ਹੋਏ, ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਵਿੱਚ ਘਟਾ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ 1 ਸੀਈ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਕੁਝ ਵਾਧੂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਕਿਤਾਬ 1 ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਕਾਮੁਕਤਾ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਹਿਲੂਆਂ ਬਾਰੇ 15 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪਿਆਰ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਹਨ, ਕਿਤਾਬ 2 ਵਿੱਚ 19 ਕਹਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਕਿਤਾਬ 3 ਵਿੱਚ ਹੋਰ 15 ਹਨ।

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ “ਅਮੋਰਸ” ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜੀਭ-ਵਿੱਚ-ਗੱਲ ਹਨ, ਅਤੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਓਵਿਡ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਮਿਆਰੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਥੀਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਕਵੀ ਟਿਬੁਲਸ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਪਰਟੀਅਸ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਐਕਸਕਲਸ ਐਮੇਟਰ" ਜਾਂ ਲੌਕ-ਆਊਟ ਪ੍ਰੇਮੀ ਦੁਆਰਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। , ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ), ਉਹ ਅਕਸਰ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਮ ਨਮੂਨੇ ਅਤੇ ਯੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਬੇਹੂਦਾ ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਤੱਕ ਵਧਾ-ਚੜ੍ਹਾ ਕੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰੋਪਰਟੀਅਸ ਵਰਗੇ ਪਿਆਰ ਦੁਆਰਾ ਜਜ਼ਬਾਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਰੱਥ ਵਜੋਂ ਵੀ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦੀ ਕਵਿਤਾ ਅਕਸਰ ਪ੍ਰੇਮੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਹੇਠ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਓਵਿਡ ਕੁਝ ਜੋਖਮ ਵੀ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਭਚਾਰ ਬਾਰੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇਆਮ ਲਿਖਣਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ 18 ਬੀ.ਸੀ.ਈ. ਦੇ ਔਗਸਟਸ ਦੇ ਵਿਆਹ ਕਾਨੂੰਨ ਸੁਧਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਕੁਝ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਸੁਝਾਅ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ “ਅਮੋਰਸ” ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਕਲੀ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਵਿਤਾ “ਆਰਮਾ” (“ਹਥਿਆਰਾਂ”) ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਰਜਿਲ ਦੀ “ਏਨੀਡ” , ਇੱਕ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਤੁਲਨਾ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਸ਼ੈਲੀ ਲਈ, ਜਿਸਦਾ ਓਵਿਡ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਸ ਪਹਿਲੀ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਯੁੱਧ ਵਰਗੇ ਢੁਕਵੇਂ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਡੈਕਟਾਈਲਿਕ ਹੈਕਸਾਮੀਟਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਕਵਿਤਾ ਲਿਖਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਇਰਾਦੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਮਪਿਡ ਨੇ ਇੱਕ (ਮੈਟ੍ਰਿਕਲ) ਪੈਰ ਚੁਰਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਦੋਹੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ, ਪਿਆਰ ਕਵਿਤਾ ਦਾ ਮੀਟਰ। ਉਹ ਪੂਰੇ “ਅਮੋਰੇਸ” ਦੌਰਾਨ ਕਈ ਵਾਰ ਯੁੱਧ ਦੇ ਥੀਮ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।

The “Amores” , ਫਿਰ, elegiac distich, or elegiac copelts ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਕਾਵਿ ਰੂਪ ਜੋ ਰੋਮਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਡੈਕਟਾਈਲਿਕ ਹੈਕਸਾਮੀਟਰ ਅਤੇ ਡੈਕਟਾਈਲਿਕ ਪੇਂਟਾਮੀਟਰ ਦੀਆਂ ਬਦਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ: ਦੋ ਡੈਕਟਾਈਲਜ਼ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਲੰਬਾ ਉਚਾਰਣ, ਇੱਕ ਸੀਸੁਰਾ, ਫਿਰ ਦੋ ਹੋਰ ਡੈਕਟਾਈਲ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਅੱਖਰ ਦੇ ਬਾਅਦ। ਕੁਝ ਆਲੋਚਕਾਂ ਨੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ "ਨਾਵਲ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਵਾਰ ਤੋੜਨ ਵਾਲੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਿਤਾਬ 3 ਦੀ Elegy IX ਵਿੱਚ ਟਿਬੈਲਸ ਦੀ ਮੌਤ 'ਤੇ ਇਲੀਜੀ ਨਾਲ।

ਹੋਰ ਕਈਆਂ ਵਾਂਗ। ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਕਵੀ, ਓਵਿਡ ਦੀਆਂ “ਅਮੋਰੇਸ” ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਅਕਸਰ ਕਵੀ ਅਤੇ ਉਸਦੀ “ਕੁੜੀ” ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਸਬੰਧਾਂ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਉਸਦੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਰੀਨਾ। ਇਹ ਕੋਰੀਨਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਜੀਉਂਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਬਹੁਤ ਨਿਯਮਤਤਾ ਨਾਲ ਬਦਲਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ), ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਓਵਿਡ ਦੀ ਕਾਵਿ ਰਚਨਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਆਮਰੋਮਨ ਮਾਲਕਣ ਦਾ ਨਮੂਨਾ, ਉਸੇ ਨਾਮ ਦੇ ਇੱਕ ਯੂਨਾਨੀ ਕਵੀ 'ਤੇ ਢਿੱਲੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੈ (ਕੋਰੀਨਾ ਨਾਮ ਵੀ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਸ਼ਬਦ "ਕੋਰੇ" ਲਈ ਇੱਕ ਓਵਿਡੀਅਨ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ)।

ਇਹ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ “ਅਮੋਰੇਸ” ਇਸ ਕਾਰਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸਨ ਕਿ ਓਵਿਡ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੋਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਪਾਠਕਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜੀਭ-ਵਿੱਚ-ਗੱਲ ਦੇ ਸੁਭਾਅ ਦੀ ਕਦਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਸ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲੇ ਉਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੇ "ਆਰਸ ਅਮੇਟੋਰੀਆ" ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਸੰਬੰਧਤ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਸਮਰਾਟ ਔਗਸਟਸ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਗਸਤਸ ਦੀ ਭਤੀਜੀ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਅਫਵਾਹ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਜੂਲੀਆ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੀ ਲਗਭਗ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਸਰੋਤ

ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ

  • ਜੌਨ ਕੋਨਿੰਗਟਨ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਪਰਸੀਅਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ)://www.perseus.tufts.edu /hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Am.:book=1:poem=1
  • ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ (ਪਰਸੀਅਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ): / /www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Am.

(Elegiac Poem, Latin/Roman, c. 16 BCE, 2,490 ਲਾਈਨਾਂ)

ਜਾਣ-ਪਛਾਣ

John Campbell

ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਇੱਕ ਨਿਪੁੰਨ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਗਿਆਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੋਹ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਲਾਸੀਕਲ ਤ੍ਰਾਸਦੀ, ਗੀਤਕਾਰੀ ਕਵਿਤਾ, ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ, ਵਿਅੰਗ ਅਤੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਲਈ ਕਈ ਸਾਲ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ।ਇੱਕ ਵੱਕਾਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਆਨਰਜ਼ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜੌਨ ਦਾ ਅਕਾਦਮਿਕ ਪਿਛੋਕੜ ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸਦੀਵੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੀਂਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਰਸਤੂ ਦੇ ਕਾਵਿ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੀਆਂ ਬਾਰੀਕੀਆਂ, ਸੈਫੋ ਦੇ ਗੀਤਕਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਅਰਿਸਟੋਫੇਨਸ ਦੀ ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ, ਜੁਵੇਨਲ ਦੇ ਵਿਅੰਗ ਸੰਗੀਤ, ਅਤੇ ਹੋਮਰ ਅਤੇ ਵਰਜਿਲ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਬਿਰਤਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ ਉਸਦੀ ਯੋਗਤਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ।ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇਹਨਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੂਝਾਂ, ਨਿਰੀਖਣਾਂ, ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਵਉੱਚ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਪਾਤਰਾਂ, ਪ੍ਰਤੀਕਾਂ ਅਤੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਪਣੇ ਬਾਰੀਕੀ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੁਆਰਾ, ਉਹ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਾਹਿਤਕ ਦਿੱਗਜਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਰੁਚੀਆਂ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਉਸਦੀ ਮਨਮੋਹਕ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਉਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਜਾਦੂਈ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਬਲੌਗ ਪੋਸਟ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਵਿਦਵਤਾ ਭਰਪੂਰ ਸਮਝ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਬੁਣਦਾ ਹੈਇਹਨਾਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨਾਲ ਨਿੱਜੀ ਸਬੰਧ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਥਾਰਟੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਈ ਵੱਕਾਰੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਸਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕਾਨਫਰੰਸਾਂ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੰਗਿਆ ਬੁਲਾਰਾ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।ਆਪਣੀ ਲਚਕਦਾਰ ਵਾਰਤਕ ਅਤੇ ਜੋਸ਼ ਭਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ, ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਵਿਦਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ ਪਾਠਕ ਹੋ ਜੋ ਓਡੀਪਸ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਸੈਫੋ ਦੀਆਂ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ, ਮੇਨੇਂਡਰ ਦੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਾਟਕਾਂ, ਜਾਂ ਅਚਿਲਸ ਦੀਆਂ ਬਹਾਦਰੀ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇੱਕ ਅਨਮੋਲ ਸਰੋਤ ਹੋਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ, ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਕਲਾਸਿਕ ਲਈ ਜੀਵਨ ਭਰ ਪਿਆਰ.