John Campbell
خوجايىننىڭ دەرۋازىسى ئۇنىڭغا دەرۋازىنى ئاچتى (74 قۇر). ئۇنىڭ خوجايىنى ھۆرمەتكە سازاۋەر بولىدۇ (114 قۇر).

Elegy IX: شائىر مۇھەببەت بىلەن ئۇرۇشنى سېلىشتۇرىدۇ (46 قۇر).

پۇل ۋە ئۇنى ھۆرمەتكە سازاۋەر بولۇشقا ئۇرۇنماقچى (64 قۇر). XII: شائىر ئۇنىڭ خېتىگە لەنەت ئوقۇمىدى ، چۈنكى ئۇ جاۋابقا ئېرىشەلمىدى (30 قۇر). : شائىر گۈزەللەشتۈرۈشكە ئۇرۇنغاندىن كېيىن چېچىنى يوقىتىپ قويغانلىقى ئۈچۈن خوجايىنىغا تەسەللىي بېرىدۇ (56 قۇر). 3>> شائىر يۇنۇس باگوئاسنىڭ خوجايىنى بىلەن كۆرۈشۈشىنى ئۆتۈندى. (66 قۇر). ئۇ ھەر خىل ئاياللارنى ياخشى كۆرىدۇ. (48 قۇر). بىر پاقىنى ئۇخوجايىنىغا (62 قۇر) بەرگەن ئىدى. خوجايىنىنىڭ ھۇجرىسىدىن خوجايىنىنىڭ ئۇلار ھەققىدە قانداق بايقىغانلىقىنى سورايدۇ (28 قۇر). ئېلىگى X: شائىر گراچىنۇسقا ئۆزىنىڭ بىرلا ۋاقىتتا ئىككى ئايالنى ياخشى كۆرىدىغانلىقىنى ئېيتتى (38 قۇر).

ئېلىگى XII: شائىر ئاخىرى خوجايىنىنىڭ ئىلتىپاتىغا ئېرىشكەنلىكىدىن خۇشال بولىدۇ. (28 قۇر). ھامىلدار بولۇشتىن (28 قۇر). خوجايىنىغا سوۋغا سۈپىتىدە ئەۋەتىۋاتىدۇ (28 قۇر). ئۇنىڭ خوجايىنىنىڭ بەك بىھۇدە ئىكەنلىكىدىن شىكايەت قىلىدۇ ، ئەمما ئۇ بەرىبىر ئۇنىڭ قۇلى بولىدۇ (34 قۇر).

Elegy XIX: شائىر ئايالى بىلەن مۇھەببەتلەشكەن ئەرگە (60 قۇر) يازغان.

3-كىتاب:

Elegyمەن: شائىر ئۆزىنىڭ داۋاملىق نەپىس يېزىشنى ياكى تىراگېدىيەنى سىناپ بېقىشى كېرەكلىكىنى ئويلىشىدۇ (70 قۇر). ئۈچىنچى: شائىر خوجايىنىنىڭ ئۆزىگە يالغان سۆزلىگەنلىكىنى بايقىدى (48 قۇر).

ئېلىگى V: شائىر بىر چۈشنى بايان قىلدى (46 قۇر). يەتتىنچى: شائىر ئۆزىنىڭ خوجايىنىغا بولغان مەجبۇرىيىتىنى ئادا قىلمىغانلىقى ئۈچۈن ئۆزىنى ئەيىبلەيدۇ (84 قۇر). ) <<> سېرېس (48 قۇر). ئۇنىڭ شېئىرلىرى خوجايىنىنى بەك داڭق چىقارغان ۋە شۇ ئارقىلىق ئۇنىڭغا بەك كۆپ رەقىبلەرنى (44 قۇر) پەيدا قىلغان. ئېلىگى XIV: شائىر خوجايىنىدىن ئۇنى قاقتى-سوقتى قىلماسلىقنى تەلەپ قىلماسلىقنى تەلەپ قىلىدۇ (50 قۇر).

ئېلىگى XV: شائىر باھا قويدىۋېنىرا بىلەن خوشلىشىپ ، ئۇنىڭ نەپىس يېزىپ (20 قۇر) يازغانلىقىغا قەسەم قىلدى.

تەھلىل

بەتنىڭ بېشىغا قايتىش

ئەسلىدە ، «ئامورېس» بەش كىتاب توپلىمى ئىدى مۇھەببەت شېئىرىيىتى ، مىلادىدىن ئىلگىرىكى 16-يىلى تۇنجى قېتىم نەشر قىلىنغان. ئوۋىد كېيىنچە بۇ ئورۇنلاشتۇرۇشنى تۈزىتىپ ، ساقلىنىپ قالغان ، ساقلىنىپ قالغان ئۈچ كىتابقا ، جۈملىدىن مىلادى 1-يىللارغىچە يېزىلغان بىر قىسىم قوشۇمچە شېئىرلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان. 1-كىتابتا مۇھەببەت ۋە ئېروتىزىمنىڭ ھەر قايسى تەرەپلىرى ھەققىدە 15 نەپىس مۇھەببەت شېئىرى بار ، 2-كىتابتا 19 نەپىس ، 3-كىتاب يەنە 15-بەتنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ.

> روشەن ھالدا تىلدا سۆزلىشىدىغان بولۇپ ، Ovid بولسا شائىرلار تىبۇلۇس ۋە پروپېرتىئۇس (مەسىلەن «سىرداش ھەۋەسكار» ياكى قۇلۇپلانغان ئاشىق-مەشۇقلارغا ئوخشاش) ئىلگىرى مۇئامىلە قىلغان ئۆلچەملىك نەپىس تېمىلاردا چىڭ تۇرىدۇ. ، مەسىلەن) ، ئۇ دائىم ئاغدۇرمىچىلىق ۋە يۇمۇرلۇق ئۇسۇلدا ئۇلارغا يېقىنلىشىدۇ ، ئورتاق نەقىش ۋە ئۈسكۈنىلەر مۇبالىغە دەرىجىسىگە يەتكۈزۈلۈپ مۇبالىغە بولىدۇ. ئۇ يەنە ئۆزىنى رومانتىك قابىلىيەتلىك قىلىپ تەسۋىرلەيدۇ ، ھېسسىيات جەھەتتە Propertius غا ئوخشاش مۇھەببەتنىڭ زەربىسىگە ئۇچرىمايدۇ ، ئۇنىڭ شېئىرىيىتى ھەمىشە ئاشىقنى سۆيگۈنىڭ ئايىغى ئاستىدا تەسۋىرلەيدۇ. ئوۋىد يەنە زىنا ھەققىدە ئوچۇق-ئاشكارە يېزىش قاتارلىق بەزى خەتەرلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ ، بۇ ئاۋغۇستنىڭ مىلادىدىن بۇرۇنقى 18-يىلدىكى نىكاھ قانۇنى ئىسلاھاتى تەرىپىدىن قانۇنسىز قىلىنغان.

قاراڭ: مويرا: ھايات ۋە ئۆلۈم گرېتسىيە ئىلاھلىرى

بەزىلەر ھەتتا «ئامورېس» نى ئوتتۇرىغا قويدى. بىر خىل مەسخىرە ئېپوسى دەپ قاراشقا بولاتتى.توپلامدىكى تۇنجى شېئىر «ئارما» («قورال») سۆزى بىلەن باشلىنىدۇ ، ۋېرگىل ​​ نىڭ «ئاينىد» غا ئوخشاش ، قەستەن سېلىشتۇرۇش ئېپوس ژانىرغا ، يەنى Ovid كېيىن مەسخىرە قىلىدۇ. ئۇ بۇ تۇنجى شېئىردا ئۆزىنىڭ ئۇرۇش قاتارلىق ماس تېمىغا ئائىت داكتىكا ئالتە تەرەپلىك ئېپوس شېئىر يېزىشتىكى ئەسلى مۇددىئاسىنى تەسۋىرلەپ ئۆتتى ، ئەمما كۇپىد بىر قۇرنى (مېترو) پۇتىنى ئوغرىلاپ ، ئۇنىڭ قۇرلىرىنى نەپىس قوشاققا ، مۇھەببەت شېئىرىيىتىنىڭ ئۆلچىمىگە ئايلاندۇردى. ئۇ «ئامورېس» دا بىر نەچچە قېتىم ئۇرۇش تېمىسىغا قايتىپ كېلىدۇ. رىم مۇھەببەت شېئىرىيىتىدە دائىم قوللىنىلىدىغان شېئىرىي شەكىل ، داكتىلىق ئالتە تەرەپلىك ۋە داكتىلىق بەش بۇرجەكلىك سىزىقنىڭ ئالمىشىش لىنىيىسىدىن تەركىب تاپقان: ئىككى داكتىل ئۇزۇن بوغۇم ، قەيسەر ، ئاندىن كېيىن ئىككى بوغۇم بىلەن ئۇزۇن بوغۇم. بەزى تەنقىدچىلەر شېئىرلار توپلىمىنىڭ بىر خىل «رومان» سۈپىتىدە تەرەققىي قىلىپ ، بىر نەچچە قېتىم ئۇسلۇبنى بۇزۇپ تاشلىغانلىقىنى ، ئەڭ داڭلىق بولغىنى 3-كىتابنىڭ ئېلېگى IX دىكى تىبېللۇسنىڭ ئۆلۈمىدىكى ئېلېگىيە بىلەن داڭلىق.

باشقا نۇرغۇن كىشىلەرگە ئوخشاش ئۇنىڭ ئالدىدىكى شائىرلار ، ئوۋىد نىڭ شېئىرلىرى «ئامورېس» دىكى شېئىرلار دائىم شائىر بىلەن ئۇنىڭ «قىزى» ئوتتۇرىسىدىكى رومانتىك مۇناسىۋەتنى مەركەز قىلغان ، ئۇنىڭ دېلوسىدا كورىننا. بۇ كورىننانىڭ ھەقىقەتەن ياشىغان بولۇشى ناتايىن ، (بولۇپمۇ ئۇنىڭ خاراكتېرى ناھايىتى قانۇنىيەتلىك ئۆزگەرگەندەك قىلىدۇ) ، ئەمما ئۇ پەقەت ئوۋىد نىڭ شېئىرىي ئىجادىيىتى ، ئومۇملاشقانئوخشاش ئىسىمدىكى گرېتسىيە شائىرىنى ئاساس قىلغان رىم خوجايىنلىرىنىڭ موتىف (كورىننانىڭ ئىسمى گرېتسىيەلىك قىزنىڭ «كورې» دېگەن سۆزىدە ئادەتتە ئوۋىدىيىلىك جازا بولۇشى مۇمكىن).

قاراڭ: ئەگەيۇس: ئەگە دېڭىزى نامىنىڭ ئارقىسىدىكى سەۋەب

ئۇ پەرەز قىلىنغان «ئامورېس» ئوۋىد نىڭ كېيىن رىمدىن قوغلىنىشىدىكى سەۋەبلەرنىڭ بىر قىسمى ، چۈنكى بەزى ئوقۇرمەنلەر بەلكىم ئۇلارنىڭ تىل-يېزىق خاراكتېرىنى قەدىرلىمىگەن ياكى چۈشەنمىگەن بولۇشى مۇمكىن. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇنىڭ قوغلىنىشى ئۇنىڭ كېيىنكى «ئارس ئاماتورىيە» بىلەن مۇناسىۋەتلىك بولۇشى مۇمكىن ، بۇ ئىمپېراتور ئاۋگۇسۇسنى رەنجىتتى ، ياكى ئۇنىڭ ئاۋگۇسنىڭ جىيەن قىزى بىلەن بولغان مۇناسىۋىتى سەۋەبىدىن بولۇشى مۇمكىن. ئوخشاش ۋاقىتتا سۈرگۈن قىلىنغان جۇلىيا.

بايلىق

بەتنىڭ بېشىغا قايتىش /hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0069:text=Am.: كىتاب = 1: poem /www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Am.

(نەپىس شېئىر ، لاتىنچە / رىم ، مىلادىدىن ئىلگىرىكى 16-يىللار ، 2490 قۇر)

كىرىش سۆز

John Campbell

جون كامپبېل قابىلىيەتلىك يازغۇچى ۋە ئەدەبىيات ھەۋەسكارى ، ئۇ كلاسسىك ئەدەبىياتنى چوڭقۇر قەدىرلەيدۇ ۋە كەڭ بىلىدۇ. جون يازغان سۆزگە بولغان ئىشتىياق ۋە قەدىمكى گرېتسىيە ۋە رىم ئەسەرلىرىگە ئالاھىدە مەپتۇن بولۇپ ، كىلاسسىك پاجىئە ، لىرىك شېئىر ، يېڭى كومېدىيە ، ھەجۋىي ۋە ئېپوس شېئىرلىرىنى تەتقىق قىلىش ۋە تەتقىق قىلىشقا كۆپ يىللارنى بېغىشلىغان.داڭلىق ئۇنىۋېرسىتېتنىڭ ئىنگلىز تىلى ئەدەبىياتىنى ئەلا نەتىجە بىلەن تاماملىغان جوننىڭ ئوقۇش تارىخى ئۇنى بۇ ۋاقىتسىز ئەدەبىي ئىجادىيەتلەرنى تەنقىدىي تەھلىل ۋە شەرھلەشكە كۈچلۈك ئاساس بىلەن تەمىنلەيدۇ. ئۇنىڭ ئارىستوتىل شېئىرىيىتى ، ساپفونىڭ لىرىك ئىپادىلىرى ، ئارىستوفانېسنىڭ ئۆتكۈر ئەقىل-پاراسىتى ، يۇۋېنتالنىڭ ھەجۋىي ئوي-پىكىرلىرى ۋە گومېر ۋە ۋىرگىلنىڭ سۈپۈرۈلگەن ھېكايىلىرىنىڭ ئىنچىكە نۇقتىلىرىغا سىڭىپ كىرىش ئىقتىدارى ھەقىقەتەن ئالاھىدە.جون بىلوگى ئۇنىڭ بۇ كلاسسىك نادىر ئەسەرلەرگە بولغان چۈشەنچىسى ، كۆزىتىشى ۋە چۈشەندۈرۈشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن ئەڭ مۇھىم سۇپا سۈپىتىدە خىزمەت قىلىدۇ. ئۇ تېما ، پېرسوناژ ، سىمۋول ۋە تارىخى مەزمۇننى ئىنچىكە تەھلىل قىلىش ئارقىلىق قەدىمكى ئەدەبىيات كاتتىباشلىرىنىڭ ئەسەرلىرىنى جانلاندۇرۇپ ، ئۇلارنى ھەر خىل ئارقا كۆرۈنۈش ۋە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەنلەر بىلەن تەمىنلەيدۇ.ئۇنىڭ كىشىنى مەپتۇن قىلىدىغان يېزىقچىلىق ئۇسلۇبى ئوقۇرمەنلەرنىڭ زېھنى ۋە قەلبىنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ ، ئۇلارنى كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ سېھىرلىك دۇنياسىغا جەلپ قىلدى. ھەر بىر بىلوگ يازمىسى بىلەن جون ماھارەت بىلەن ئۆزىنىڭ ئىلمىي چۈشەنچىسىنى چوڭقۇر توقۇپ چىقتىبۇ تېكىستلەر بىلەن شەخسىي باغلىنىش ، ئۇلارنى ھازىرقى دۇنيا بىلەن مۇناسىۋەتلىك ۋە مۇناسىۋەتلىك قىلىدۇ.ئۆز ساھەسىدىكى نوپۇزلۇق دەپ ئېتىراپ قىلىنغان جون بىر قانچە داڭلىق ئەدەبىي ژۇرنال ۋە نەشىر بويۇملىرىغا ماقالە ۋە ماقالە يازغان. ئۇنىڭ كلاسسىك ئەدەبىياتتىكى تەجرىبىسى ئۇنى ھەر خىل ئىلمىي يىغىن ۋە ئەدەبىيات پائالىيەتلىرىدە ئىزدەيدىغان نۇتۇق سۆزلىگۈچىگە ئايلاندۇردى.جون كامپبېل ئۆزىنىڭ نۇتۇق نەسرى ۋە قىزغىن قىزغىنلىقى بىلەن كلاسسىك ئەدەبىياتنىڭ ۋاقىتسىز گۈزەللىكى ۋە چوڭقۇر ئەھمىيىتىنى قايتىدىن گۈللەندۈرۈش ۋە تەبرىكلەشنى قارار قىلدى. مەيلى سىز بېغىشلانغان ئالىم ياكى ئاددىيلا ئودىپۇس دۇنياسى ، ساپفونىڭ مۇھەببەت شېئىرلىرى ، مېناندېرنىڭ ئەقىللىق تىياتىرلىرى ياكى ئاچىلنىڭ قەھرىمانلىق ھېكايىلىرى ھەققىدە ئىزدىنىشكە قىزىقىدىغان ئوقۇرمەن بولسىڭىز ، جون بىلوگى تەربىيىلەيدىغان ، ئىلھاملاندۇرىدىغان ۋە ئوت ئالىدىغان قىممەتلىك بايلىق بولۇشقا ۋەدە بەردى. كىلاسسىك ئەسەرلەرگە بىر ئۆمۈر مۇھەببەت.