உள்ளடக்க அட்டவணை
text
முந்தைய கார்மென்எண் 72 . 72 இல், Catullus 70 இல் குறிப்பிடப்பட்ட அவரது பெண் லெஸ்பியாவை நேரடியாக உரையாற்றுகிறார். 72 இல், அவர் தன்னை மட்டுமே நேசிப்பதாகவும், வியாழனால் கூட அவர்களது காதலை முறிக்க முடியாது என்றும் அவர் அளித்த வாக்குறுதியைக் குறிப்பிடுகிறார். அதன்பிறகு அவளின் காதலுக்கு அவன் எவ்வளவு மதிப்பு கொடுத்தான் என்று பேசுகிறான். ஆனால், அவன் அவளை ரொமான்டிக் முறையில் அல்லாமல் குடும்ப வழியில் அதிகம் நேசித்தான்.
72ஐக் கணக்கில் எடுக்காமல் 70ஐ முழுமையாகப் புரிந்துகொள்வது கடினம் . 70 சிறியதாக இருந்தாலும், அதை விரைவாகப் படிக்க முடியாது. கவிதையில் உள்ள வார்த்தைகளுக்கு ஸ்டாக்காடோ ஒலி அல்லது வேகம் இல்லை. கவிதையில் ஒரு சோகம் இருக்கிறது, குறிப்பாக ஒரு பெண்ணின் வார்த்தைகள் எப்படி நிலையற்றவை என்று கேட்டல்லஸ் கருத்து தெரிவிக்கிறார். கடைசி இரண்டு வரிகள் லெஸ்பியா அவருக்கு அநீதி இழைப்பதையோ அல்லது அவருக்கு அளித்த வாக்குறுதியை மீறுவதையோ குறிக்கிறது. அவளுடைய காதலனை விவரிக்க "தீவிரமான" தேர்வு அவர்களின் உறவில் ஒரு ஆர்வமோ உற்சாகமோ இருந்ததைக் காட்டுகிறது. ஆனால், 72ல் பார்த்தபடி ஏதோ ஒன்று அவர்களை நிறைவேற்ற விடாமல் தடுத்தது.
மேலும் பார்க்கவும்: டியோனிசியன் சடங்கு: தியோனிசியன் வழிபாட்டு முறையின் பண்டைய கிரேக்க சடங்குகவிதையில் உள்ள சோகமும் ஏமாற்றமும் முதல் மற்றும் மூன்றாவது வரிகளில் உள்ள பதிவில் உணரலாம் . இந்த வரிகள் இறுதியில் நிறுத்தப்படும் வகையில் வடிவமைக்கப்படவில்லை. அதற்கு பதிலாக, அவை இரண்டு மற்றும் நான்காவது வரியில் முடிவடையும் முழுமையான வாக்கியங்களை மூடுகின்றன. "ஓடும் நீர்" மற்றும் "காற்றில் எழுதப்பட்டவை" போன்ற வார்த்தை சேர்க்கைகள் இயற்கையான வேகத்தில் சோகமாக இருக்க முடியாது என்பதால், "w" இல் தொடங்கும் வார்த்தைகளின் எண்ணிக்கை வாசகரை மெதுவாக்குகிறது.
மேலும் பார்க்கவும்: ட்ராய் vs ஸ்பார்டா: பண்டைய கிரேக்கத்தின் இரண்டு அற்புதமான நகரங்கள் கார்மென் 70 |
வரி | லத்தீன் |
---|