カトゥルス 70 翻訳

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

カトゥルス伝

はじめに

カトゥルス70番は、特別な女性についての嘲笑的な愛の詩である。 彼女は彼と結婚したいだけなのだ、ユピテルは彼女を口説くことすらできないだろう、と彼に説得しようとする。 そしてカトゥルスは、次のように比喩的にコメントする。 女が恋人に言う言葉は、風と流水に書かれるべきだ .

この詩は愛と憎しみの二項対立を提示している。 最初の2行は、彼の女性がどれほど彼を愛しているかを表している。 彼女の彼への愛はとても強く、天空の神の求愛力でさえもそれを変えることはできない。 ジュピターがギリシャ神話のゼウスと同じように女たらしであったことを考えれば、彼の性的誘惑にノーと言える女性はいなかっただろう。

関連項目: ベオウルフはいかにして死んだか:叙事詩の英雄と最後の戦い

カトゥルスは女の言葉を見抜く 3行目と4行目では、カトゥルスがいかに彼女を信用していないかを示している。 これらの行は、この詩の憎しみを表しているのだろう。 カトゥルスの経験によれば、女性の言葉は長続きしない。 固定的でも永久的でもない。 むしろ、風や流水のように長続きするものなのだ。 このことは、カトゥルスがいかに自分の女性の言葉が真実かどうかを疑っているかを示している。

誰が彼らが真実だと思うだろうか?

神の力、とりわけ神々のリーダーよりも、ただの人間を選ぶ女性はいない!

カトゥルス70番は72番と好相性 72でカトゥルスは、70で言及した女性レスビアを直接取り上げている。 72で彼は、ユピテルでさえも二人の愛を壊すことはできない、自分だけを愛してくれるという彼女の約束に言及している。 そして、彼女の愛をどれほど大切にしていたかを語っている。 しかし、彼は彼女を恋愛的というよりも家族的な意味で愛していた。

72を考慮に入れずに70を完全に理解することは難しい。 この詩は70篇と短いが、早く読むためのものではない。 詩の中の言葉にはスタッカートのような音やテンポはない。 特にカトゥルスが女性の言葉はいかに無常であるかを論評するとき、この詩には悲しみがある。 最後の2行は、レスビアが彼を不当に扱ったり、彼との約束を破ったりすることをほのめかしている。 彼女の恋人を表現するのに "熱烈な "という言葉が選ばれていることから、この詩には熱烈さ、あるいは熱望があったことがわかる。しかし、72に見られるように、何かが彼らを遠ざけている。

関連項目: オデュッセイア』におけるシミレの分析

この詩の悲しみと失望は、1行目と3行目の接続詞に感じられる。 wで始まる単語が多いため、"running water "や "written in the wind "のような単語の組み合わせは自然なスピードで読むことができない。

カルメン70

ライン ラテン語テキスト 英訳
1 NVLLI se dicit mulier mea nubere malle 私が愛する女性は、結婚したい相手はいないと言う。
2 私は、そのようなことはしない。 ジュピターが彼女に言い寄ったとしても、私よりも。
3 dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti、 しかし、女性は熱烈な恋人に何を言うのだろう。
4 水中での速筆。 は風と流水の中で書かれるべきである。

前回のカルメン

リソース

VRoma Project: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/070.html

John Campbell

ジョン・キャンベルは熟練した作家であり文学愛好家であり、古典文学に対する深い評価と広範な知識で知られています。書き言葉への情熱と、特に古代ギリシャとローマの作品への強い関心を持って、ジョンは古典悲劇、抒情詩、新喜劇、風刺、叙事詩の研究と探求に何年も捧げてきました。名門大学で英文学を優秀な成績で卒業したジョンの学歴は、時代を超越した文学作品を批判的に分析し解釈するための強力な基盤をもたらしてくれます。アリストテレスの詩学、サッフォーの抒情的表現、アリストファネスの鋭い機知、ユウェナリスの風刺的な思索、そしてホメロスとウェルギリウスの包括的な物語のニュアンスを掘り下げる彼の能力は、本当に並外れたものです。ジョンのブログは、ジョンにとって、これらの古典的な傑作に対する洞察、観察、解釈を共有するための最も重要なプラットフォームとして機能します。テーマ、登場人物、シンボル、歴史的背景の綿密な分析を通じて、彼は古代の文豪の作品に命を吹き込み、あらゆる背景や興味を持つ読者がアクセスできるようにしています。彼の魅惑的な文体は読者の知性と心を引きつけ、古典文学の魔法の世界に引き込みます。ジョンはブログ投稿ごとに、深い知識と学術的な理解を巧みに織り交ぜています。これらのテキストと個人的なつながりがあり、それらを現代世界に関連付け、関連性のあるものにします。ジョンはその分野の権威として認められており、いくつかの有名な文学雑誌や出版物に記事やエッセイを寄稿しています。古典文学の専門知識により、さまざまな学会や文学イベントでの講演者としても人気があります。ジョン・キャンベルは、雄弁な散文と熱烈な熱意を通じて、古典文学の時代を超越した美しさと深い意味を復活させ、称賛することを決意しています。あなたが熱心な学者であっても、オイディプスの世界、サッポーの愛の詩、メナンドロの機知に富んだ戯曲、アキレスの英雄物語などを探求したい単なる好奇心旺盛な読者であっても、ジョンのブログは、教育し、インスピレーションを与え、刺激を与える貴重なリソースとなることを約束します。クラシックへの生涯にわたる愛。