Catullus 70 Tulkojums

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Katuls Biogrāfija

Ievads

70. Katuls ir izsmieklains mīlas dzejolis par īpašu sievieti. . viņa viņam saka, ka vēlas tikai viņu apprecēt. viņa mēģina viņu pārliecināt, ka vēlas tikai viņu apprecēt un ka Jupiters pat nespētu viņu uzmantot. tad Katuls metaforiski komentē, ka vārdus, ko sieviete saka savam mīļotajam, vajadzētu rakstīt vējā un tekošā ūdenī. .

Dzejolis piedāvā mīlestības un naida dihotomiju. . Pirmās divas rindiņas norāda uz to, cik ļoti viņa sieviete viņu mīl. Viņas mīlestība pret viņu ir tik spēcīga, ka pat debesu dieva valdzinošais spēks nespētu to mainīt. Ņemot vērā, ka Jupiters, tāpat kā viņa grieķu kolēģis - Dzeuss, bija sieviešu kārdinātājs. Neviena sieviete nespēja vai nespēja pateikt nē viņa seksuālajiem uzmākšanās.

Skatīt arī: Senā Roma - Romas literatūra & amp; Dzeja

Katuls redz cauri savas sievietes vārdiem . trešajā un ceturtajā rindkopā viņš parāda, kā viņš viņai neuzticas. Šajās rindās varētu saskatīt dzejas naidu. Saskaņā ar Katula pieredzi sievietes vārdi nav noturīgi. Tie nav nemainīgi vai pastāvīgi. Tā vietā tie ir tikpat noturīgi kā vējš vai tekošs ūdens. Tas parāda, kā Katuls šaubās, vai viņa sievietes vārdi vispār ir patiesie.

Kas varētu domāt, ka viņi būs godīgi?

Neviena sieviete neizvēlētos vienkāršu mirstīgo, nevis dieva spēku - īpaši dievu vadoņa!

Catullus 70 labi savienojas ar numuru 72 . 72. pantā Katuls tieši vēršas pie Lesbijas, kas bija viņa 70. pantā minētā sieviete. 72. pantā viņš atsaucas uz viņas solījumu mīlēt tikai viņu un pat Jupiters nespētu salauzt viņu mīlestību. Tad viņš runā par to, cik ļoti viņš novērtēja viņas mīlestību. Taču viņš viņu mīlēja vairāk ģimeniskā, nevis romantiskā veidā.

Ir grūti pilnībā izprast 70. punktu, neņemot vērā 72. punktu. . 70 ir īss, tomēr tas nav domāts ātrai lasīšanai. 70. pantā ietvertajiem vārdiem nav staccato skanējuma vai tempa. Dzejolī ir jūtamas skumjas, īpaši tad, kad Katuls komentē, ka sievietes vārdi ir nepastāvīgi. Pēdējās divas rindiņas ir mājiens uz to, ka Lesbija viņam nodarījusi pāri vai lauzusi solījumu. Vārda "dedzīgs" izvēle, lai raksturotu viņas mīļoto, liecina, ka tajā bija dedzība vaikaut kas neļāva viņiem to piepildīt, kā redzams 72. nodaļā.

Skumjas un vilšanos dzejolī var sajust pirmajā un trešajā rindkopā. . šajās rindās nav paredzēti pieturas punkti. tā vietā tie ietiecas pilnos teikumos, kas beidzas otrajā un ceturtajā rindā. vārdu skaits, kas sākas ar "w", palēnina lasītāju, jo tādus vārdu savienojumus kā "tekošs ūdens" un "rakstīts vējā" nevar skumt ar dabisku ātrumu.

Skatīt arī: Ēdipa apbrīnojamās rakstura iezīmes: kas jums jāzina

Karmena 70

Līnija Teksts latīņu valodā Tulkojums angļu valodā
1 NVLLI se dicit mulier mea nubere malle Sieviete, kuru es mīlu, saka, ka nav neviena, kuru viņa labprātāk apprecētu.
2 quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. nekā es, ne tad, ja pats Jupiters gribētu viņu uzrunāt.
3 dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, Saka; - bet ko sieviete saka savam dedzīgajam mīļotajam
4 in uento et rapida scribere oportet aqua. jāraksta vējā un tekošā ūdenī.

Iepriekšējais Carmen

Resursi

VRoma Projekts: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/070.html

John Campbell

Džons Kempbels ir izcils rakstnieks un literatūras entuziasts, kas pazīstams ar savu dziļo atzinību un plašām zināšanām par klasisko literatūru. Aizraujoties ar rakstīto vārdu un īpašu aizraušanos ar senās Grieķijas un Romas darbiem, Džons ir veltījis gadus klasiskās traģēdijas, liriskās dzejas, jaunās komēdijas, satīras un episkās dzejas izpētei un izpētei.Ar izcilību beidzis prestižu universitāti angļu literatūrā, Džona akadēmiskā pagātne nodrošina viņam spēcīgu pamatu, lai kritiski analizētu un interpretētu šos mūžīgos literāros darbus. Viņa spēja iedziļināties Aristoteļa poētikas niansēs, Sapfo liriskajās izteiksmēs, Aristofāna asajā asprātībā, Juvenala satīriskajos pārdomās un Homēra un Vergilija visaptverošajos stāstos ir patiesi ārkārtējs.Džona emuārs kalpo kā galvenā platforma, lai viņš varētu dalīties savās atziņās, novērojumos un interpretācijās par šiem klasiskajiem šedevriem. Veicot rūpīgu tēmu, varoņu, simbolu un vēsturiskā konteksta analīzi, viņš atdzīvina seno literatūras milžu darbus, padarot tos pieejamus lasītājiem ar dažādu pieredzi un interesēm.Viņa valdzinošais rakstīšanas stils piesaista gan lasītāju prātus, gan sirdis, ievelkot viņus klasiskās literatūras maģiskajā pasaulē. Ar katru emuāra ierakstu Džons prasmīgi apvieno savu zinātnisko izpratni ar dziļupersonīga saikne ar šiem tekstiem, padarot tos salīdzināmus un aktuālus mūsdienu pasaulei.Atzīts par autoritāti savā jomā, Džons ir publicējis rakstus un esejas vairākos prestižos literatūras žurnālos un publikācijās. Viņa zināšanas klasiskajā literatūrā ir arī padarījušas viņu par pieprasītu lektoru dažādās akadēmiskās konferencēs un literārajos pasākumos.Ar savu daiļrunīgo prozu un dedzīgo entuziasmu Džons Kempbels ir apņēmies atdzīvināt un svinēt klasiskās literatūras mūžīgo skaistumu un dziļo nozīmi. Neatkarīgi no tā, vai esat mērķtiecīgs zinātnieks vai vienkārši zinātkārs lasītājs, kas vēlas izpētīt Edipa pasauli, Sapfo mīlas dzejoļus, Menandra asprātīgās lugas vai Ahilleja varoņstāstus, Jāņa emuārs solās būt nenovērtējams resurss, kas izglītos, iedvesmos un aizdedzina. mūža mīlestība pret klasiku.