Catullus 70 käännös

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Catullus elämäkerta

Katso myös: Mikä on esimerkki eeppisestä vertauksesta: määritelmä ja neljä esimerkkiä

Johdanto

Catullus 70 on pilkallinen rakkausruno erityisestä naisesta, - Hän yrittää vakuuttaa miehelle, että hän haluaa vain naimisiin ja että Jupiter ei edes pystyisi kosiskelemaan häntä. Catullus kommentoi sitten metaforisesti, että sanat, jotka nainen sanoo rakastajalleen, pitäisi kirjoittaa tuuleen ja juoksevaan veteen. .

Runo tarjoaa rakkauden ja vihan kahtiajakoa. Kaksi ensimmäistä riviä viittaavat siihen, kuinka paljon Jupiterin nainen rakastaa Jupiteria. Jupiterin rakkaus Jupiteria kohtaan on niin vahva, että edes taivaan jumalan kosiskeluvoima ei voi muuttaa sitä. Jupiter oli kreikkalaisen vastineensa Zeuksen tavoin naistenmies, eikä yksikään nainen pystynyt tai pystynyt kieltäytymään Jupiterin seksuaalisista lähentelyistä.

Katso myös: Antenor: Kuningas Priamoksen neuvonantajan erilaiset kreikkalaiset mytologiat

Catullus näkee naisensa sanojen läpi - Kolmannella ja neljännellä rivillä hän osoittaa, kuinka hän ei luota naiseen. Nämä rivit osoittaisivat runon vihan. Catulluksen kokemuksen mukaan naisten sanat eivät ole pysyviä. Ne eivät ole kiinteitä tai pysyviä. Sen sijaan ne ovat yhtä pysyviä kuin tuuli tai juokseva vesi. Tämä osoittaa, kuinka Catullus epäilee, että hänen naisensa sanat ovat lainkaan totuudenmukaisia.

Kuka uskoisi heidän olevan totuudenmukaisia?

Yksikään nainen ei valitsisi kuolevaista jumalan voiman sijaan - varsinkaan jumalten johtajan!

Catullus 70 sopii hyvin yhteen numeron 72 kanssa. . 72:ssa Catullus puhuttelee suoraan Lesbiaa, joka oli hänen 70:ssä mainitsemansa nainen. 72:ssa hän viittaa tämän lupaukseen rakastaa vain häntä, eikä edes Jupiter voisi rikkoa heidän rakkauttaan. Sitten hän puhuu siitä, kuinka paljon hän arvosti Lesbian rakkautta. Mutta hän rakasti tätä enemmänkin perheellisellä kuin romanttisella tavalla.

On vaikea ymmärtää 70:ää täysin ottamatta huomioon 72:ta. Vaikka 70 on lyhyt, sitä ei ole tarkoitettu luettavaksi nopeasti. Runon sanat eivät kuulosta staccatolta tai tempolta. Runossa on surullisuutta, varsinkin kun Catullus kommentoi naisen sanojen katoavaisuutta. Kaksi viimeistä riviä viittaavat siihen, että Lesbia on tehnyt väärin Lesbialle tai rikkonut hänelle annetun lupauksen. "Kiihkeän" valinta kuvaamaan rakastajattarensa rakastajattaria osoittaa, että hänellä on ollut innokkuutta tai kiihkeyttä.Mutta jokin esti heitä toteuttamasta sitä, kuten 72. luvussa nähdään.

Runon surullisuus ja pettymys on aistittavissa runon ensimmäisen ja kolmannen rivin enjamboinnissa. . Näiden rivien lopussa ei ole pysähdyksiä, vaan ne kietoutuvat kokonaisiksi lauseiksi, jotka päättyvät riville kaksi ja neljä. W-kirjaimella alkavien sanojen määrä hidastaa lukijaa, sillä sellaisia sanayhdistelmiä kuin "juokseva vesi" ja "tuulessa kirjoitettu" ei voi surra luonnollisella nopeudella.

Carmen 70

Linja Latinankielinen teksti Englanninkielinen käännös
1 NVLLI se dicit mulier mea nubere malle Rakastamani nainen sanoo, ettei ole ketään, jonka kanssa hän mieluummin menisi naimisiin -
2 quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat. kuin minä, ei vaikka Jupiter itse kosiskelisi häntä.
3 dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, Sanoo; - mutta mitä nainen sanoo kiihkeälle rakastajattarelleen.
4 in uento et rapida scribere oportet aqua. olisi kirjoitettava tuulessa ja juoksevassa vedessä.

Edellinen Carmen

Resurssit

VRoma-projekti: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/070.html

John Campbell

John Campbell on taitava kirjailija ja kirjallisuuden harrastaja, joka tunnetaan syvästä arvostuksestaan ​​ja laajasta klassisen kirjallisuuden tuntemisesta. John on intohimoinen kirjoitettuun sanaan ja erityisen kiinnostunut antiikin Kreikan ja Rooman teoksista. Hän on omistanut vuosia klassisen tragedian, lyyrisen runouden, uuden komedian, satiirin ja eeppisen runouden tutkimiseen ja tutkimiseen.John valmistui arvostetusta yliopistosta englanninkielistä kirjallisuutta arvosanoin, ja hänen akateeminen taustansa antaa hänelle vahvan pohjan analysoida ja tulkita kriittisesti näitä ajattomia kirjallisia luomuksia. Hänen kykynsä syventyä Aristoteleen runouden vivahteisiin, Sapphon lyyrisiin ilmaisuihin, Aristophanesin terävään nokkeluuteen, Juvenalin satiirisiin pohdiskeluihin ja Homeroksen ja Vergiliusin laajaan tarinaan on todella poikkeuksellinen.Johnin blogi on hänelle ensiarvoisen tärkeä foorumi, jossa hän voi jakaa oivalluksiaan, havaintojaan ja tulkintojaan näistä klassisista mestariteoksista. Teemojen, hahmojen, symbolien ja historiallisen kontekstin perusteellisen analyysin avulla hän herättää henkiin muinaisten kirjallisuuden jättiläisten teoksia ja tekee niistä kaiken taustan ja kiinnostuksen kohteista kiinnostuneiden lukijoiden saatavilla.Hänen kiehtova kirjoitustyylinsä sitoo sekä lukijoidensa mielet että sydämet ja vetää heidät klassisen kirjallisuuden maagiseen maailmaan. Jokaisessa blogikirjoituksessa John nitoo taitavasti yhteen tieteellisen ymmärryksensä ja syvällisestihenkilökohtainen yhteys näihin teksteihin, mikä tekee niistä suhteellisia ja relevantteja nykymaailman kannalta.John on tunnustettu alansa auktoriteetiksi, ja hän on kirjoittanut artikkeleita ja esseitä useisiin arvokkaisiin kirjallisuuslehtiin ja julkaisuihin. Hänen asiantuntemuksensa klassisen kirjallisuuden alalla on tehnyt hänestä myös halutun puhujan erilaisissa akateemisissa konferensseissa ja kirjallisissa tapahtumissa.Kaunopuheisen proosansa ja kiihkeän intonsa avulla John Campbell on päättänyt herättää henkiin ja juhlia klassisen kirjallisuuden ajatonta kauneutta ja syvällistä merkitystä. Oletpa sitten omistautunut tutkija tai vain utelias lukija, joka haluaa tutustua Oidipuksen maailmaan, Sapphon rakkausrunoihin, Menanderin nokkeliin näytelmiin tai Akilleuksen sankaritarinoihin, Johanneksen blogi lupaa olla korvaamaton resurssi, joka kouluttaa, inspiroi ja sytyttää. elinikäinen rakkaus klassikoita kohtaan.