ஃபீனீசியப் பெண்கள் - யூரிபிடிஸ் - பண்டைய கிரீஸ் - கிளாசிக்கல் இலக்கியம்

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(சோகம், கிரேக்கம், c. 410 BCE, 1,766 வரிகள்)

அறிமுகம்ஜோகாஸ்டா (புராணத்தின் இந்த பதிப்பில் இதுவரை தற்கொலை செய்து கொள்ளவில்லை) இதில் முன்னுரை ஓடிபஸ் மற்றும் தீப்ஸ் நகரத்தின் கதையை சுருக்கமாகக் கூறுகிறது. அவர் தனது மகன் என்பதைக் கண்டுபிடித்தவுடன், அவரது கணவர் தன்னைக் கண்மூடித்தனமான பிறகு, அவரது மகன்கள் எட்டியோகிள்ஸ் மற்றும் பாலினிசஸ் மக்கள் நடந்ததை மறந்துவிடுவார்கள் என்ற நம்பிக்கையில் அவரை அரண்மனையில் அடைத்து வைத்தனர் என்று அவர் விளக்குகிறார். இருப்பினும் ஓடிபஸ் அவர்களை சபித்தார், தனது சகோதரனைக் கொல்லாமல் இருவரும் ஆட்சி செய்ய மாட்டார்கள் என்று அறிவித்தார். இந்த தீர்க்கதரிசனத்தைத் தவிர்க்கும் முயற்சியில், பாலினிசஸ் மற்றும் எட்டியோகிள்ஸ் ஆகியோர் தலா ஒரு வருடம் ஆட்சி செய்ய ஒப்புக்கொண்டனர், ஆனால் முதல் வருடத்திற்குப் பிறகு, எட்டியோகிள்ஸ் தனது சகோதரரை தனது ஆண்டு ஆட்சி செய்ய அனுமதிக்க மறுத்து, அதற்கு பதிலாக அவரை நாடுகடத்தினார். நாடுகடத்தப்பட்டபோது, ​​பாலினிசஸ் ஆர்கோஸுக்குச் சென்றார், அங்கு அவர் ஆர்கிவ் மன்னன் அட்ராஸ்டஸின் மகளை மணந்தார் மற்றும் தீப்ஸை மீட்டெடுக்க அவருக்கு உதவ ஒரு படையை அனுப்புமாறு அட்ராஸ்டஸை வற்புறுத்தினார்.

மேலும் பார்க்கவும்: பியோல்ப்பில் கெய்ன் யார், அவருடைய முக்கியத்துவம் என்ன?

ஜோகாஸ்டா போர்நிறுத்தத்திற்கு ஏற்பாடு செய்துள்ளார். மற்றும் அவரது இரண்டு மகன்களுக்கு இடையில் மத்தியஸ்தம் செய்யுங்கள். அவள் பாலினஸிடம் அவனது நாடுகடத்தப்பட்ட வாழ்க்கையைப் பற்றி கேட்கிறாள், பின்னர் இரு சகோதரர்களின் வாதங்களையும் கேட்கிறாள். அவர்தான் சரியான அரசர் என்று பாலினீஸ் மீண்டும் விளக்குகிறார்; எட்டியோகிள்ஸ் பதில் அனைத்திற்கும் மேலாக அதிகாரத்தை விரும்புவதாகவும், கட்டாயப்படுத்தப்படாவிட்டால் சரணடைய மாட்டேன் என்றும் கூறுகிறார். ஜோகாஸ்டா அவர்கள் இருவரையும் கண்டிக்கிறார், அவரது லட்சியம் நகரத்தை அழிப்பதில் முடிவடையும் என்று எட்டியோகிள்ஸை எச்சரித்தார், மேலும் அவர் விரும்பும் நகரத்தை சூறையாட ஒரு இராணுவத்தை கொண்டு வந்ததற்காக பாலினிஸை விமர்சித்தார். அவர்கள் நீண்ட நேரம் வாதிட்டாலும் முடியவில்லைஎந்தவொரு உடன்பாட்டையும் எட்டுவது மற்றும் போர் தவிர்க்க முடியாதது.

எட்டியோகிள்ஸ் பின்னர் வரவிருக்கும் போருக்கு திட்டமிடுவதற்காக அவரது மாமா கிரியோனை சந்திக்கிறார். தீப்ஸின் ஏழு வாயில்களுக்கு எதிராக ஆர்கிவ்ஸ் ஒரு நிறுவனத்தை அனுப்புவதால், ஒவ்வொரு வாயில்களையும் பாதுகாக்க தீபன்களும் ஒரு நிறுவனத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கின்றனர். எட்டியோகிள்ஸ் கிரியோனிடம் ஆலோசனைக்காக பழைய சீர் டைரேசியாஸிடம் மனு கேட்கிறார், மேலும் அவர் தனது மகன் மெனோசியஸை (காட்மஸால் நகரத்தை நிறுவியதில் இருந்து ஒரே தூய இரத்தம் கொண்ட சந்ததியினர்) போர்க் கடவுளான அரேஸுக்கு பலியாகக் கொல்ல வேண்டும் என்று அறிவுறுத்தினார். நகரத்தை காப்பாற்ற. கிரியோன் இதற்கு இணங்க முடியாமல் தனது மகனுக்கு டோடோனாவில் உள்ள ஆரக்கிளுக்கு தப்பிச் செல்லும்படி அறிவுறுத்தினாலும், மெனோசியஸ் உண்மையில் ரகசியமாக பாம்பின் குகைக்குச் சென்று அரேஸைச் சமாதானப்படுத்த தன்னைத் தியாகம் செய்கிறார்.

ஒரு தூதர் முன்னேற்றத்தைப் புகாரளிக்கிறார். ஜோகாஸ்டாவிடம் போரைப் பற்றி அவளது மகன்கள் அரியணைக்காக ஒற்றைப் போரில் போராட ஒப்புக்கொண்டதாக அவளிடம் கூறுகிறாள். அவளும் அவளுடைய மகள் ஆன்டிகோனும் அவர்களைத் தடுக்க முயற்சிக்கிறார்கள், ஆனால் ஒரு தூதர் விரைவில் சகோதரர்கள் சண்டையிட்டு ஒருவரையொருவர் கொன்றுவிட்டார்கள் என்ற செய்தியைக் கொண்டு வருகிறார். மேலும், அதைக் கண்டு துக்கத்தில் மூழ்கிய ஜோகாஸ்டாவும் தன்னைத்தானே கொன்றுவிட்டாள்.

ஜோகாஸ்டாவின் மகள் ஆன்டிகோன் உள்ளே நுழைந்து, தன் சகோதரர்களின் தலைவிதியைப் பற்றி புலம்புகிறாள், அதைத் தொடர்ந்து அந்த சோகமான சம்பவங்களைப் பற்றிக் கூறப்படும் பார்வையற்ற வயதான ஓடிபஸ். . இதன் விளைவாக ஏற்பட்ட சக்தி வெற்றிடத்தில் நகரத்தின் கட்டுப்பாட்டை ஏற்றுக்கொண்ட கிரியோன், ஓடிபஸை தீப்ஸிலிருந்து வெளியேற்றி உத்தரவிடுகிறார்.Eteocles (ஆனால் Polynices அல்ல) நகரத்தில் மரியாதையுடன் அடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். இந்த உத்தரவின் பேரில் ஆன்டிகோன் அவனுடன் சண்டையிட்டு, அவனது மகன் ஹேமானுடனான நிச்சயதார்த்தத்தை முறித்துக் கொள்கிறான். அவள் தன் தந்தையுடன் நாடுகடத்தப்பட முடிவு செய்கிறாள், அவர்கள் ஏதென்ஸை நோக்கிப் புறப்படுவதுடன் நாடகம் முடிவடைகிறது. மேலே பக்கத்திற்கு

மேலும் பார்க்கவும்: ஒடிஸியஸ் இன் தி இலியட்: தி டேல் ஆஃப் யுலிஸஸ் அண்ட் தி ட்ரோஜன் வார்

“தி ஃபீனீசியன் வுமன்” அநேகமாக முதலில் இருக்கலாம் அதே ஆண்டு, கிமு 411 இல் (அல்லது அதற்குப் பிறகு) ஏதென்ஸில் நடந்த டியோனீசியா நாடகப் போட்டியில் “Oenomaus” மற்றும் “Chrysippus” ஆகிய இரண்டு இழந்த சோகங்களுடன் வழங்கப்பட்டது. இதில் நானூறு பேரின் தன்னலக்குழு அரசாங்கம் வீழ்ந்தது மற்றும் நாடுகடத்தப்பட்ட ஜெனரல் அல்சிபியாட்ஸ் எதிரியான ஸ்பார்டாவிடம் அவர் விலகிய பின்னர் ஏதென்ஸால் திரும்ப அழைக்கப்பட்டார். நாடகத்தில் ஜோகாஸ்டா மற்றும் பாலினிசஸ் இடையேயான உரையாடல், நாடுகடத்தலின் துயரங்களை ஒரு குறிப்பிட்ட அழுத்தத்துடன் விளக்குகிறது, இது புகழ்பெற்ற ஏதெனியன் நாடுகடத்தப்பட்டவரின் மன்னிப்புக்கான ஒரு நாக்கு-இன்-கன்னத்தில் குறிப்பிடுவதாக இருக்கலாம்.

பல புத்திசாலித்தனமான பத்திகளைக் கொண்டிருந்தாலும், Euripides ' புராணக்கதை விளக்கமானது பெரும்பாலும் Aeschylus ' “தீப்ஸுக்கு எதிரான ஏழு” , அது இன்று அரிதாகவே உற்பத்தி செய்யப்படுகிறது. சில வர்ணனையாளர்கள் குருட்டு வயதான ஓடிபஸின் நாடகத்தின் முடிவில் அறிமுகமானது தேவையற்றது மற்றும் தேவையற்றது என்றும், கிரியோனின் மகனின் தீக்குளிப்பு சம்பவம் என்றும் புகார் தெரிவித்துள்ளனர்.மெனோசியஸ் ஓரளவு பளபளப்பாக இருக்கலாம். இருப்பினும், பிற்கால கிரேக்க பள்ளிகளில் அதன் மாறுபட்ட செயல் மற்றும் அதன் வரைகலை விளக்கங்களுக்காக இது மிகவும் பிரபலமாக இருந்தது (குறிப்பாக இரண்டு தூதர்களின் கதைகள், முதலில் சண்டையிடும் படைகளுக்கு இடையிலான பொதுவான சண்டை, இரண்டாவதாக சகோதரர்களுக்கும் தற்கொலைக்கும் இடையிலான சண்டை. ஜோகாஸ்டாவின்), இது ஈஸ்கிலஸின் நாடகத்தின் இருமடங்கு நீளம் கொண்ட பகுதிக்கு நீடித்த ஆர்வத்தை அளிக்கிறது.

எஸ்கிலஸ் ' நாடகத்தில் உள்ள தீபன் பெரியவர்களின் கோரஸ் போலல்லாமல், Euripides 'கோரஸ் ஆனது சிரியாவில் உள்ள தங்கள் வீட்டிலிருந்து டெல்பிக்கு செல்லும் வழியில், தீப்ஸில் போரில் சிக்கிய இளம் ஃபீனீசியப் பெண்களால் ஆனது, அவர்கள் தீபன்களுடன் பழங்கால உறவைக் கண்டறிந்தனர் (தீப்ஸின் நிறுவனர் காட்மஸ் மூலம், முதலில் வந்தவர். ஃபீனீசியா). இது Euripides ' பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களின் கண்ணோட்டத்தில் பழக்கமான கதைகளை அணுகும் போக்குடன் ஒத்துப்போகிறது, மேலும் அடிமைகளின் பார்வையில் அவர் வலியுறுத்தினார் (பெண்கள் அப்பல்லோவில் அடிமைகளாக மாறுவதற்கான பாதையில் உள்ளனர். டெல்பியில் கோயில்).

ஆதாரங்கள்

11>12>

பக்கத்தின் மேலே செல்

    30>E. P Coleridge இன் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு (இன்டர்நெட் கிளாசிக்ஸ் காப்பகம்): //classics.mit.edu/Euripides/phoenissae.html
  • வார்த்தைக்கு வார்த்தை மொழிபெயர்ப்புடன் கிரேக்க பதிப்பு (பெர்சியஸ் திட்டம்): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0117

John Campbell

ஜான் காம்ப்பெல் ஒரு திறமையான எழுத்தாளர் மற்றும் இலக்கிய ஆர்வலர் ஆவார், அவருடைய ஆழ்ந்த பாராட்டு மற்றும் கிளாசிக்கல் இலக்கியத்தின் விரிவான அறிவுக்காக அறியப்பட்டவர். பண்டைய கிரீஸ் மற்றும் ரோமின் படைப்புகள் மீதான ஆர்வத்துடன், ஜான், பாரம்பரிய சோகம், பாடல் கவிதை, புதிய நகைச்சுவை, நையாண்டி மற்றும் காவியக் கவிதைகளின் ஆய்வு மற்றும் ஆய்வுக்கு பல ஆண்டுகளை அர்ப்பணித்துள்ளார்.புகழ்பெற்ற பல்கலைக்கழகத்தில் ஆங்கில இலக்கியத்தில் பட்டம் பெற்ற ஜானின் கல்விப் பின்னணி, இந்த காலமற்ற இலக்கிய படைப்புகளை விமர்சன ரீதியாக பகுப்பாய்வு செய்வதற்கும் விளக்குவதற்கும் வலுவான அடித்தளத்தை அவருக்கு வழங்குகிறது. அரிஸ்டாட்டிலின் கவிதைகளின் நுணுக்கங்கள், சப்போவின் பாடல் வெளிப்பாடுகள், அரிஸ்டோபேன்ஸின் கூர்மையான புத்திசாலித்தனம், ஜுவெனலின் நையாண்டித்தனமான கருத்துக்கள் மற்றும் ஹோமர் மற்றும் விர்ஜிலின் விரிவான கதைகள் ஆகியவற்றின் நுணுக்கங்களை ஆராய்வதில் அவரது திறன் உண்மையிலேயே விதிவிலக்கானது.இந்த உன்னதமான தலைசிறந்த படைப்புகளின் நுண்ணறிவு, அவதானிப்புகள் மற்றும் விளக்கங்களைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்கு ஜானின் வலைப்பதிவு ஒரு முக்கிய தளமாக செயல்படுகிறது. கருப்பொருள்கள், கதாபாத்திரங்கள், குறியீடுகள் மற்றும் வரலாற்றுச் சூழலின் நுணுக்கமான பகுப்பாய்வு மூலம், அவர் பண்டைய இலக்கிய ஜாம்பவான்களின் படைப்புகளை உயிர்ப்பிக்கிறார், அவற்றை அனைத்து பின்னணிகள் மற்றும் ஆர்வங்களின் வாசகர்களுக்கு அணுகக்கூடியதாக ஆக்குகிறார்.அவரது வசீகரிக்கும் எழுத்து நடை அவரது வாசகர்களின் மனதையும் இதயத்தையும் ஈடுபடுத்துகிறது, அவர்களை கிளாசிக்கல் இலக்கியத்தின் மாயாஜால உலகில் இழுக்கிறது. ஒவ்வொரு வலைப்பதிவு இடுகையிலும், ஜான் திறமையாக தனது அறிவார்ந்த புரிதலை ஆழமாக இணைக்கிறார்இந்த நூல்களுடனான தனிப்பட்ட தொடர்பு, அவற்றை சமகால உலகிற்கு தொடர்புபடுத்தக்கூடியதாகவும் பொருத்தமானதாகவும் ஆக்குகிறது.அவரது துறையில் ஒரு அதிகாரியாக அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஜான், பல மதிப்புமிக்க இலக்கிய இதழ்கள் மற்றும் வெளியீடுகளுக்கு கட்டுரைகள் மற்றும் கட்டுரைகளை வழங்கியுள்ளார். கிளாசிக்கல் இலக்கியத்தில் அவரது நிபுணத்துவம் அவரை பல்வேறு கல்வி மாநாடுகள் மற்றும் இலக்கிய நிகழ்வுகளில் தேடும் பேச்சாளராக ஆக்கியுள்ளது.ஜான் காம்ப்பெல் தனது சொற்பொழிவுமிக்க உரைநடை மற்றும் தீவிர உற்சாகத்தின் மூலம், பாரம்பரிய இலக்கியத்தின் காலமற்ற அழகையும் ஆழமான முக்கியத்துவத்தையும் புதுப்பிக்கவும் கொண்டாடவும் உறுதியாக இருக்கிறார். நீங்கள் ஈடிபஸ், சப்போவின் காதல் கவிதைகள், மெனாண்டரின் நகைச்சுவையான நாடகங்கள் அல்லது அகில்லெஸின் வீரக் கதைகள் ஆகியவற்றின் உலகத்தை ஆராயும் ஆர்வமுள்ள அறிஞராகவோ அல்லது ஆர்வமுள்ள வாசகராகவோ இருந்தாலும், ஜானின் வலைப்பதிவு ஒரு விலைமதிப்பற்ற வளமாக இருக்கும் என்று உறுதியளிக்கிறது. கிளாசிக் மீது வாழ்நாள் முழுவதும் காதல்.