مەزمۇن جەدۋىلى
(پاجىئە ، گرېتسىيە ، مىلادىدىن ئىلگىرىكى 410-يىل ، 1766 قۇر)
كىرىش سۆزجوكاستا (ئەپسانىلەرنىڭ بۇ نۇسخىسىدا تېخى ئۆزىنى ئۆلتۈرىۋالمىغان) مۇقەددىمە ئودىپۇس ۋە تېبېس شەھىرىنىڭ ھېكايىسىنى خۇلاسىلىگەن. ئۇ چۈشەندۈرۈپ مۇنداق دېدى: يولدىشى ئۇنىڭمۇ ئۆزىنىڭ ئوغلى ئىكەنلىكىنى بايقىغاندىن كېيىن ئۆزىنى كۆرمەسكە سالغاندىن كېيىن ، ئۇنىڭ ئوغۇللىرى ئېتوكلېس ۋە پولىنېسلار كىشىلەرنىڭ يۈز بەرگەن ئىشلارنى ئۇنتۇپ قېلىشىنى ئۈمىد قىلىپ ئۇنى ئوردىغا سولاپ قويدى. ئودىپۇس ئۇلارغا لەنەت ئوقۇدى ، ھەمدە ئىنىسىنى ئۆلتۈرمەي تۇرۇپمۇ ھۆكۈمرانلىق قىلمايدىغانلىقىنى جاكارلىدى. بۇ بېشارەتتىن ئۆزىنى قاچۇرۇش ئۈچۈن ، پولىنېس ۋە ئېتېئوكلېس ھەر يىلى ئۆز نۆۋىتىدە بىر يىل ھاكىمىيەت يۈرگۈزۈشكە قوشۇلدى ، ئەمما بىرىنچى يىلدىن كېيىن ، ئېتېئوكلېس ئىنىسىنىڭ بىر يىل ھاكىمىيەت يۈرگۈزۈشىنى رەت قىلىپ ، ئۇنى ئۇنىڭ ئورنىغا سۈرگۈن قىلىشقا مەجبۇر قىلدى. پولىنېس سۈرگۈن قىلىنغان ۋاقىتتا ئارگوسقا باردى ۋە ئۇ يەردە ئارگىۋ پادىشاھى ئادراستۇسنىڭ قىزى بىلەن توي قىلدى ۋە ئادراستۇسنى تېبېسنى قايتۇرۇۋېلىشقا ياردەم بېرىشكە ئەۋەتىشكە قايىل قىلدى. ھەمدە ئىككى ئوغلى ئوتتۇرىسىدا مۇرەسسە قىلىڭ. ئۇ پولىنېستىن ئۆزىنىڭ مۇساپىرلىقتىكى ھاياتىنى سورايدۇ ، ئاندىن ھەر ئىككى ئاكا-ئۇكىنىڭ تالاش-تارتىشلىرىنى ئاڭلايدۇ. پولىنېس ئۆزىنىڭ ھەقلىق پادىشاھ ئىكەنلىكىنى يەنە بىر قېتىم چۈشەندۈردى ئېتوكلېس جاۋاب بېرىپ ، ئۆزىنىڭ ھوقۇقنى ھەممىدىن ئۈستۈن ئارزۇ قىلىدىغانلىقىنى ، مەجبۇرلانمىسا تەسلىم بولمايدىغانلىقىنى ئېيتتى. جوكاستا ھەر ئىككىسىگە تەنبىھ بېرىپ ، ئېتېئوكلېسنى ئۆزىنىڭ ئارزۇسىنىڭ ئاخىرىدا شەھەرنى ۋەيران قىلىدىغانلىقىنى ئاگاھلاندۇردى ، ھەمدە پولىنېسنىڭ ئۆزى ياخشى كۆرىدىغان شەھەرنى ئىشتىن بوشىتىش ئۈچۈن قوشۇن ئەۋەتكەنلىكىنى تەنقىد قىلدى. ئۇلار ئۇزۇن تالاش-تارتىش قىلىدۇ ، ئەمما قىلالمايدۇھەر قانداق كېلىشىم ھاسىل قىلىش ۋە ئۇرۇش مۇقەررەر.
ئېتوكلېس ئاندىن تاغىسى كرون بىلەن كۆرۈشۈپ ، كېيىنكى جەڭنى پىلانلايدۇ. Argives تېبېسنىڭ يەتتە دەرۋازىسىنىڭ ھەر بىرىگە قارشى بىر شىركەت ئەۋەتكەنلىكى ئۈچۈن ، تېبانلارمۇ ھەر بىر دەرۋازىنى قوغداش ئۈچۈن بىر شىركەت تاللايدۇ. ئېتېئوكلېس كرېئوندىن كونا كۆرگۈچى تىرېسيادىن مەسلىھەت سوراشنى تەلەپ قىلىدۇ ۋە ئۇنىڭ ئوغلى مېنويۇسنى (كادمۇس تەرىپىدىن شەھەر قۇرۇلغاندىن بۇيانقى بىردىنبىر ساپ قانلىق ئەۋلاد بولغانلىقى ئۈچۈن) ئۇرۇش ئىلاھى ئارېسقا قۇربانلىق سۈپىتىدە ئۆلتۈرۈشى كېرەكلىكىنى تەۋسىيە قىلىدۇ. شەھەرنى قۇتقۇزغىن. گەرچە كرون گەرچە بۇنىڭغا ماسلىشالمىغانلىقىنى بايقىدى ۋە ئوغلىغا دودونادىكى ئورەكخانىغا قېچىشنى بۇيرۇغان بولسىمۇ ، ئەمما مېنويېس ئەمەلىيەتتە مەخپىي ھالدا يىلاننىڭ ئۇۋىسىغا بېرىپ ، ئارىسنى رازى قىلىش ئۈچۈن ئۆزىنى قۇربان قىلدى.
بىر خەۋەرچى ئىلگىرىلەشلەرنى دوكلات قىلدى جوكاستاغا كەلگەن ئۇرۇش ۋە ئۇنىڭغا ئوغۇللىرىنىڭ تەخت ئۈچۈن بىر قېتىملىق جەڭدە قوشۇلغانلىقىنى ئېيتتى. ئۇ ۋە قىزى ئانتىگون بىلەن ئۇلارنى توسماقچى بولىدۇ ، ئەمما ئۇزۇن ئۆتمەي بىر خەۋەرچى ئاكا-ئۇكىلارنىڭ ئاللىقاچان دۇئېل بىلەن ئۇرۇشۇپ ، بىر-بىرىنى ئۆلتۈرگەنلىكى توغرىسىدىكى خەۋەرنى ئېلىپ كېلىدۇ. ئۇندىن باشقا ، جوكاستا بۇ ئىشتىن بىئارام بولۇپ ، ئۆزىنى ئۆلتۈرۈۋالغان. . ھاسىل بولغان توك بوشلۇقىدا شەھەرنى كونترول قىلىشنى ئۈستىگە ئالغان كرون ئودىپۇسنى تېبېستىن قوغلاپ چىقاردى ۋە بۇيرۇق چۈشۈردىئېتېئوكلېس (ئەمما كۆپ قۇتۇپلۇق ئەمەس) شەھەردە شەرەپ بىلەن دەپنە قىلىنىدۇ. ئانتىگون بۇ بۇيرۇق سەۋەبىدىن ئۇنىڭ بىلەن ئېلىشىپ ، ئۇنىڭ ئوغلى خايمون بىلەن بولغان ئالاقىسىنى ئۈزدى. ئۇ دادىسىغا ھەمراھ بولۇپ سۈرگۈن قىلىشنى قارار قىلدى ، ئويۇن ئۇلارنىڭ ئافىناغا قاراپ يولغا چىقىشى بىلەن ئاخىرلاشتى.
تەھلىلقاراڭ: تروي ئۇرۇشى ھەقىقىيمۇ؟ رىۋايەتنى رېئاللىقتىن ئايرىش | بەتنىڭ بېشىغا قايتىش
|
«فىنلاندىيەلىك ئاياللار» بەلكىم بىرىنچى بولۇشى مۇمكىن مىلادىدىن ئىلگىرىكى 411-يىلى (ياكى ئۇنىڭدىن كېيىن بولۇشى مۇمكىن) ئافىنادا ئۆتكۈزۈلگەن Dionysia دراماتىك مۇسابىقىسىدە ، يوقاپ كەتكەن ئىككى پاجىئە بىلەن بىللە «Oenomaus» ۋە «Chrysippus» كۆرسىتىلدى. بۇنىڭدا تۆت يۈزنىڭ ئولىگارچى ھۆكۈمىتى يىقىلىپ ، سۈرگۈن قىلىنغان گېنېرال ئالكىبىئادىس ئافىنا تەرىپىدىن دۈشمەن سپارتاغا قېچىپ كەتكەندىن كېيىن قايتۇرۇۋېلىندى. بۇ ئويۇندىكى جوكاستا بىلەن پولىنېس ئوتتۇرىسىدىكى دىئالوگ ، مۇئەييەن تەكىتلەش بىلەن قوغلاپ چىقىرىشنىڭ قايغۇ-ھەسرەتلىرىنى شەرھىلەپ ، ئافىنادىكى مەشھۇر سۈرگۈننىڭ كەچۈرۈم قىلىنىشىنى تىل بىلەن بىرلەشتۈرگەن بولۇشى مۇمكىن.
قاراڭ: دىئونىسىيىلىك ئۆرپ-ئادەت: دىئونىيە مەدەنىيىتىنىڭ قەدىمكى يۇنان ئادىتىگەرچە نۇرغۇنلىغان پارلاق مەزمۇنلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بولسىمۇ ، ئەمما رىۋايەتنىڭ ياۋروپېدىس نىڭ تەرجىمە قىلىنىشى ھەمىشە ئايچىلۇس ' «تېبېسقا قارشى يەتتە» <19 دىن تۆۋەن دەپ قارىلىدۇ> ، ۋە ئۇ بۈگۈن ناھايىتى ئاز ئىشلەپچىقىرىلىدۇ. بەزى ئوبزورچىلار قارىغۇ ياشانغان ئودىپۇسنىڭ تىياتىرىنىڭ ئاخىرىغا كىرىشنىڭ زۆرۈر ئەمەسلىكىنى ۋە ھەقسىز ئىكەنلىكىنى ، كرون ئوغلىنىڭ ئۆزىنى كۆيدۈرۈۋېتىش ۋەقەسىدىن شىكايەت قىلدىMenoeceus بەلكىم مەلۇم دەرىجىدە يېپىلغان بولۇشى مۇمكىن. ئەمما ئۇ كېيىنكى گرېتسىيە مەكتەپلىرىدە كۆپ خىل ھەرىكەت ۋە گرافىك تەسۋىرلىرى بىلەن ناھايىتى ئالقىشقا ئېرىشتى (بولۇپمۇ ئىككى خەۋەرچىنىڭ ھېكايىسى ، بىرىنچىدىن ، تالاش-تارتىش قىلىۋاتقان قوشۇنلار ئوتتۇرىسىدىكى ئومۇمىي جەڭ ، ئىككىنچىدىن ، ئاكا-ئۇكا بىلەن ئۆز-ئۆزىنى ئۆلتۈرىۋېلىش ئوتتۇرىسىدىكى دۇئېل جوكاستانىڭ) بۇ ئەسەرگە سىجىل قىزىقىدىغان ئەسەر بولۇپ ، ئۇ ئاشچىلۇس دراممىسىنىڭ ئۇزۇنلۇقىنىڭ ئىككى ھەسسىسىگە يېقىنلىشىدۇ> Euripides خور ئۆمىكى سۈرىيىدىكى ئۆيىدىن دېلفىغا قاراپ يولغا چىققان ياش فىنلاندىيەلىك ئاياللاردىن تەركىب تاپقان بولۇپ ، ئۇلار ئۇرۇشتا تېبېسقا قاپسىلىپ قالغان ، ئۇلار تېبانلار بىلەن بولغان قەدىمكى تۇغقاندارچىلىقىنى بايقىغان (ئەسلى تېبېسنىڭ قۇرغۇچىسى كادمۇس ئارقىلىق. Fhenicia). بۇ Euripides نىڭ تونۇش ھېكايىلەرگە ئاياللار ۋە ئانىلار نۇقتىسىدىن تېخىمۇ يېقىنلىشىش خاھىشىغا ماس كېلىدۇ ، شۇنداقلا ئۇنىڭ قۇللار نۇقتىسىغا ئەھمىيەت بېرىشى بىلەن (ئاياللار ئاپوللودىكى قۇل بولۇشقا قاراپ مېڭىۋاتىدۇ) دېلفىدىكى بۇتخانا).
بايلىق
|
- E. P Coleridge نىڭ ئىنگلىزچە تەرجىمىسى (ئىنتېرنېت كلاسسىك ئارخىپى):
- گرېتسىيەچە سۆز بىلەن سۆزگە تەرجىمە قىلىنغان (Perseus تۈرى): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0117