Finikiečių moterys - Euripidas - Senovės Graikija - Klasikinė literatūra

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Tragedija, graikų kalba, apie 410 m. pr. m. e., 1766 eilutės)

Įvadas

Įvadas

Grįžti į puslapio viršų

"Finikiečių moterys" (Gr: "Phoinissai" ; lot: "Phoenissae" ) - senovės graikų dramaturgo tragedija Euripidas Ji buvo parašyta tarp 411 ir 409 m. pr. m. e., ir tai yra istorijos, kurią Eskilas aprašė savo pjesėje, variantas. "Septyni prieš Tėbus" kurioje Edipo sūnūs Polineikas ir Eteoklis kovoja dėl Tėbų karūnos ir galiausiai nužudo vienas kitą. Pavadinimas susijęs su pjesės choru, kurį sudaro iš Tyro į Delfus keliaujančios finikietės, dėl karo atsitiktinai patekusios į Tėbus.

Santrauka

Grįžti į puslapio viršų

Dramatis Personae - Personažai

JOKASTA, Edipo žmona

SENAS SULAIKYTOJAS, Antigonės palydovas

ANTIGONĖ, Edipo duktė

FENIKIEČIŲ MERGINŲ CHORAS

POLINEIKAS, ištremtas Edipo sūnus

ETEOKLAS, Edipo sūnus, dabar Tėbų karalius

KREONAS, Jokastos brolis

TIRESIAS, aklas pranašas

MENOECĖJUS, Kreono sūnus

PIRMASIS PASIUNTINYS

ANTRASIS PASIUNTINYS

Taip pat žr: Koks Atėnės vaidmuo "Iliadoje"?

OEDIPAS, buvęs Tėbų karalius

Pjesė prasideda prologu, kuriame Jokasta (kuri šioje mito versijoje dar nėra nusižudžiusi) apibendrina Edipo ir Tėbų miesto istoriją. Ji paaiškina, kad po to, kai jos vyras apako sužinojęs, kad jis taip pat yra jos sūnus, jo sūnūs Eteoklis ir Polineikas uždarė jį rūmuose, tikėdamiesi, kad žmonės pamirš, kas įvyko. Tačiau Edipasprakeikė juos, skelbdamas, kad nė vienas iš jų valdys nenužudęs savo brolio. Bandydami išvengti šios pranašystės, Polineikas ir Eteoklis susitarė paeiliui valdyti po vienerius metus, tačiau po pirmųjų metų Eteoklis atsisakė leisti broliui valdyti savo metus ir privertė jį išsiųsti į tremtį. Būdamas tremtyje, Polineikas išvyko į Argosą, kur vedė Argijos karaliaus Adrasto dukterį irįtikino Adrastą atsiųsti pajėgas, kurios padėtų jam susigrąžinti Tėbus.

Jokasta pasirūpino paliaubomis, kad galėtų pabandyti tarpininkauti tarp dviejų savo sūnų. Ji klausia Polineiko apie jo gyvenimą tremtyje, o tada išklauso abiejų brolių argumentus. Polineikas vėl aiškina, kad jis yra teisėtas karalius, o Eteoklis atsako, kad labiausiai trokšta valdžios ir jos neatsisakys, nebent bus priverstas. Jokasta juos abu sudrausmina ir įspėja Eteoklį, kadjo ambicijos gali baigtis miesto sunaikinimu, ir priekaištauja Polinikui, kad šis atvedė kariuomenę plėšti jo mylimo miesto. Jie ilgai ginčijasi, bet nesugeba susitarti, ir karas neišvengiamas.

Eteoklis susitinka su savo dėde Kreonu, kad suplanuotų būsimą mūšį. Kadangi argiečiai siunčia po vieną būrį prieš kiekvienus iš septynerių Tėbų vartų, tebai taip pat išrenka po vieną būrį, kuris gins kiekvienus vartus. Eteoklis paprašo Kreono patarimo pas seną aiškiaregį Tireziją ir gauna patarimą, kad turi nužudyti savo sūnų Menoklį (vienintelį grynakraujį palikuonį nuo Tebų įkūrimo).Kadmas) kaip auką karo dievui Arėjui, kad išgelbėtų miestą. Nors Kreonui atrodo, kad jis negali to įvykdyti, ir liepia sūnui bėgti pas Dodonos orakulą, Menokėjas iš tikrųjų slapta eina į gyvatės glėbį paaukoti save, kad nuramintų Arėją.

Pasiuntinys praneša Jokastai apie karo eigą ir praneša jai, kad jos sūnūs sutiko kautis dėl sosto. Ji su dukterimi Antigona eina bandyti juos sustabdyti, bet netrukus pasiuntinys atneša žinią, kad broliai jau kovėsi dvikovoje ir vienas kitą nužudė. Be to, Jokasta, apimta sielvarto, sužinojusi apie tai, nusižudė ir pati.

Įeina Jokastos duktė Antigonė, sielvartaujanti dėl savo brolių likimo, o paskui ją - aklas senas Edipas, kuriam taip pat pasakojama apie tragiškus įvykius. Kreonas, kuris dėl susidariusio valdžios vakuumo perėmė miesto valdymą, išvaro Edipą iš Tėbų ir įsako garbingai palaidoti mieste Eteoklį (bet ne Polineiką). Antigonė kovoja su juo dėl šio įsakymo ir nutraukia sužadėtuves su Eteokliu.Ji nusprendžia lydėti tėvą į tremtį, ir pjesė baigiasi jiems išvykstant Atėnų link.

Analizė

Grįžti į puslapio viršų

"Finikiečių moterys" tikriausiai pirmą kartą buvo pristatytas kartu su dviem prarastomis tragedijomis "Oenomaus" ir "Chrizipas" Dionisijų dramos konkurse Atėnuose 411 m. pr. m. e. (o gal ir šiek tiek vėliau), tais pačiais metais, kai žlugo oligarchinė Keturių šimtų vyriausybė ir Atėnai susigrąžino ištremtą generolą Alkibiadą, perbėgusį į priešų Spartos pusę. Pjesėje esantis Jokastos ir Polineiko dialogas, kuriame su tam tikru akcentu išsakomi ištrėmimo sielvartai, gali būtitai liežuvio užuomina į garsiojo Atėnų tremtinio atleidimą.

Nors joje yra daug puikių ištraukų, Euripidas " legendos perteikimas dažnai laikomas prastesniu už Eskilas ' "Septyni prieš Tėbus" Kai kurie komentatoriai skundžiasi, kad pjesės pabaigoje aklo seno Edipo pristatymas yra nereikalingas ir nepagrįstas, o Kreono sūnaus Menokėjo savęs sudeginimo incidentas galbūt šiek tiek nutylėtas. Tačiau vėlesnėse graikų mokyklose ši pjesė buvo labai populiari dėl savo įvairaus veiksmo ir vaizdingų aprašymų (ypačdviejų pasiuntinių pasakojimai apie bendrą kovą tarp besivaržančių kariuomenių ir brolių dvikovą bei Jokastos savižudybę), kurie suteikia kūriniui, beveik dvigubai ilgesniam už Eskilo dramą, nuolatinio įdomumo.

Kitaip nei Tėbų vyresniųjų choras Eskilas ' žaisti, Euripidas ' Chorą sudaro jaunos finikietės, keliaujančios iš savo namų Sirijoje į Delfus, dėl karo įstrigusios Tėbuose, kurios atranda savo senovinę giminystę su Tėbais (per Kadmą, Tėbų įkūrėją, kilusį iš Finikijos). Euripidas " tendencija į žinomus pasakojimus žvelgti labiau iš moterų ir motinų perspektyvos, taip pat pabrėžti vergių požiūrį (moterys vyksta tapti vergėmis į Apolono šventyklą Delfuose).

Ištekliai

Taip pat žr: Teukeras: graikų mitologijos personažai, kurie turėjo šį vardą

Grįžti į puslapio viršų

  • E. P. Coleridge'o vertimas į anglų kalbą (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/phoenissae.html
  • Vertimas į graikų kalbą su vertimu žodis po žodžio (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0117

John Campbell

Johnas Campbellas yra patyręs rašytojas ir literatūros entuziastas, žinomas dėl savo gilaus dėkingumo ir plačių klasikinės literatūros žinių. Aistringas rašytiniam žodžiui ir ypatingai susižavėjęs senovės Graikijos ir Romos kūriniais, Jonas daug metų paskyrė klasikinės tragedijos, lyrikos, naujosios komedijos, satyros ir epinės poezijos studijoms ir tyrinėjimams.Su pagyrimu prestižiniame universitete baigęs anglų literatūros studijas, Johno akademinis išsilavinimas suteikia jam tvirtą pagrindą kritiškai analizuoti ir interpretuoti šiuos nesenstančius literatūros kūrinius. Jo sugebėjimas įsigilinti į Aristotelio poetikos niuansus, Sapfo lyrinę išraišką, aštrų Aristofano sąmojį, Juvenalio satyrinius apmąstymus ir plačius Homero ir Vergilijaus pasakojimus yra tikrai išskirtinis.Jono tinklaraštis yra svarbiausia platforma, kurioje jis gali dalytis savo įžvalgomis, pastebėjimais ir interpretacijomis apie šiuos klasikinius šedevrus. Kruopščiai analizuodamas temas, veikėjus, simbolius ir istorinį kontekstą, jis atgaivina senovės literatūros milžinų kūrinius, padarydamas juos prieinamus įvairaus išsilavinimo ir pomėgių skaitytojams.Jo žavus rašymo stilius įtraukia ir skaitytojų protus, ir širdis, įtraukdamas juos į magišką klasikinės literatūros pasaulį. Su kiekvienu tinklaraščio įrašu Jonas sumaniai sujungia savo mokslinį supratimą su giliu supratimuasmeninis ryšys su šiais tekstais, todėl jie yra susiję ir aktualūs šiuolaikiniam pasauliui.Savo srities autoritetu pripažintas Johnas yra pridėjęs straipsnių ir esė keliuose prestižiniuose literatūros žurnaluose ir leidiniuose. Dėl savo patirties klasikinės literatūros srityje jis taip pat tapo geidžiamu pranešėju įvairiose akademinėse konferencijose ir literatūros renginiuose.Savo iškalbinga proza ​​ir karštu entuziazmu Johnas Campbellas yra pasiryžęs atgaivinti ir švęsti nesenstantį klasikinės literatūros grožį ir didelę reikšmę. Nesvarbu, ar esate atsidavęs mokslininkas, ar tiesiog smalsus skaitytojas, siekiantis tyrinėti Edipo pasaulį, Sappho meilės eilėraščius, šmaikščius Menandro pjeses ar herojiškas Achilo pasakas, Jono tinklaraštis žada būti neįkainojamas šaltinis, kuris lavins, įkvėps ir uždegs. visą gyvenimą trunkanti meilė klasikai.