Sisällysluettelo
(Tragedia, kreikkaa, n. 410 eaa., 1766 riviä)
Johdanto
Johdanto | Takaisin sivun alkuun |
"Foinikialaiset naiset" (Gr: "Phoinissai" ; Lat: "Phoenissae" ) on antiikin kreikkalaisen näytelmäkirjailijan tragedia. Euripides Se on kirjoitettu vuosien 411 ja 409 eKr. välisenä aikana, ja se on muunnelma tarinasta, jota Aiskhylos käsitteli näytelmässään. "Seitsemän Thebaa vastaan" Näytelmän nimi viittaa näytelmän Chorukseen, joka koostuu foinikialaisista naisista, jotka ovat matkalla Tyyrosta Delfoihin ja jäävät sodan vuoksi vahingossa Theebaan.
SynopsisKatso myös: Aeolus Odysseuksessa: Odysseuksen harhaan johtaneet tuulet | Takaisin sivun alkuun |
|
Näytelmä alkaa prologilla, jossa Jocasta (joka tässä myytin versiossa ei ole vielä tehnyt itsemurhaa) tiivistää Oidipuksen ja Theban kaupungin tarinan. Hän selittää, että kun hänen miehensä sokeutti itsensä saatuaan tietää, että hän oli myös hänen poikansa, hänen poikansa Eteokles ja Polynices lukitsivat hänet palatsiin toivoen, että kansa unohtaisi tapahtuneen. Oidipus kuitenkinkirosi heidät ja julisti, että kumpikaan ei hallitsisi tappamatta veljeään. Yrittäessään estää ennustuksen toteutumisen Polynikles ja Eteokles sopivat hallitsevansa vuorotellen yhden vuoden ajan, mutta ensimmäisen vuoden jälkeen Eteokles kieltäytyi antamasta veljensä hallita vuottaan ja pakotti hänet sen sijaan maanpakoon. Karkotettuna Polynikles lähti Argokseen, jossa hän meni naimisiin argivialaisen kuninkaan tyttären Adrastuksen jasuostutteli Adrastuksen lähettämään joukkoja auttamaan häntä Theban takaisin valtaamisessa.
Jocasta on järjestänyt tulitauon, jotta hän voi yrittää sovitella poikiensa välille. Hän kysyy Polynikekseltä tämän elämästä maanpaossa ja kuuntelee sitten molempien veljesten väitteitä. Polynikles selittää jälleen, että hän on laillinen kuningas; Eteokles vastaa sanomalla, että hän haluaa valtaa yli kaiken eikä luovu siitä, ellei häntä pakoteta. Jocasta nuhtelee molempia ja varoittaa Eteoklesia, ettähänen kunnianhimonsa saattaa lopulta tuhota kaupungin, ja arvostelee Polynikesta siitä, että hän tuo armeijan ryöstämään rakastamaansa kaupunkia. He kiistelevät pitkään, mutta eivät pääse yhteisymmärrykseen, ja sota on väistämätön.
Tämän jälkeen Eteokles tapaa setänsä Kreonin suunnitellakseen tulevaa taistelua. Koska argilaiset lähettävät yhden komppanian kutakin Theban seitsemää porttia vastaan, myös tebanialaiset valitsevat yhden komppanian puolustamaan kutakin porttia. Eteokles pyytää Kreonia pyytämään neuvoa vanhalta näkijältä Tiresiakselta ja saa neuvon, että hänen on tapettava poikansa Menoeceus (joka on ainoa puhdasverinen jälkeläinen, joka on syntynyt Theban kaupungin perustamisen jälkeen).Vaikka Kreon kokee olevansa kykenemätön suostumaan tähän ja kehottaa poikaansa pakenemaan Dodonan oraakkelin luo, Menoeceus menee itse asiassa salaa käärmeen luolaan uhraamaan itsensä rauhoittaakseen Areksen.
Sanansaattaja ilmoittaa Jocastalle sodan etenemisestä ja kertoo, että hänen poikansa ovat sopineet taistelevansa yksinään kruunusta. Hän ja hänen tyttärensä Antigone menevät yrittämään estää heitä, mutta pian sanansaattaja tuo uutisen, jonka mukaan veljekset ovat jo taistelleet kaksintaistelussaan ja tappaneet toisensa. Lisäksi Jocasta on surun murtamana tappanut myös itsensä.
Jocastan tytär Antigone astuu sisään valittaen veljiensä kohtaloa, ja häntä seuraa sokea vanha Oidipus, jolle myös kerrotaan traagisista tapahtumista. Kreon, joka on ottanut kaupungin vallan haltuunsa syntyneessä valtatyhjiössä, karkottaa Oidipuksen pois Thebasta ja määrää, että Eteokles (mutta ei Polynikesta) haudataan kunniakkaasti kaupunkiin. Antigone riitelee hänen kanssaan tästä käskystä ja katkaisee kihlauksensa.Hän päättää lähteä isänsä mukaan maanpakoon, ja näytelmä päättyy, kun he lähtevät kohti Ateenaa.
Analyysi | Takaisin sivun alkuun |
"Foinikialaiset naiset" esitettiin luultavasti ensimmäisen kerran yhdessä kahden kadonneen tragedian kanssa. "Oenomaus" ja "Chrysippus" , Ateenan Dionysia-draamakilpailussa vuonna 411 eKr. (tai mahdollisesti heti sen jälkeen), samana vuonna, jolloin neljänsadan oligarkkihallitus kaatui ja Ateena kutsui takaisin karkotetun kenraali Alkibiadeksen loikattuaan vihollisensa Spartan puolelle. Näytelmässä esiintyvä Jocastan ja Polynikeksen vuoropuhelu, jossa selostetaan karkotuksen aiheuttamaa surua tietyllä painotuksella, voi hyvinkin ollakieli poskessa oleva viittaus kuuluisan ateenalaisen maanpakolaisen armahdukseen.
Vaikka se sisältää monia loistavia kohtia, Euripides ' legendaesitystä pidetään usein huonompana kuin sitä, että Aischylus ' "Seitsemän Thebaa vastaan" Jotkut kommentaattorit ovat valittaneet, että sokean vanhan Oidipuksen esittely näytelmän loppupuolella on tarpeetonta ja tarpeetonta ja että Kreonin pojan Menoeceuksen itsemurhaa on ehkä hieman kaunisteltu. Näytelmä oli kuitenkin hyvin suosittu myöhemmissä kreikkalaisissa kouluissa sen monipuolisen toiminnan ja kuvauksellisten kuvausten vuoksi (erityisestiKahden sanansaattajan kertomukset, ensinnäkin sotajoukkojen välisestä yleisestä taistelusta ja toiseksi veljesten välisestä kaksintaistelusta ja Jocastan itsemurhasta), jotka tuovat kestävää mielenkiintoa teokseen, joka on lähes kaksi kertaa pidempi kuin Aiskhyloksen draama.
Toisin kuin Theban vanhusten kuoro vuonna Aischylus ' leikkiä, Euripides ' Kuoro koostuu nuorista foinikialaisista naisista, jotka ovat matkalla kotiseudultaan Syyriasta Delfoihin ja jotka ovat sodan vuoksi jääneet ansaan Thebaan ja jotka havaitsevat muinaisen sukulaisuutensa tebalaisten kanssa (Theban perustajan, alun perin foinikialaisen Kadmuksen kautta). Tämä on yhdenmukaista seuraavien seikkojen kanssa Euripides ' taipumus lähestyä tuttuja tarinoita enemmän naisten ja äitien näkökulmasta sekä orjien näkökulman korostaminen (naiset ovat matkalla orjiksi Apollon temppeliin Delfoissa).
Resurssit | Takaisin sivun alkuun |
- Englanninkielinen käännös: E. P Coleridge (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/phoenissae.html.
- Kreikankielinen versio ja sanakohtainen käännös (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0117.