Зміст
(Трагедія, грецька, бл. 407 р. до н.е., 1 629 рядків)
Вступ
ВступДивіться також: Патрокл і Ахілл: правда про їхні стосунки | Повернутися до початку сторінки |
" Іфігенія в Аулісі " (Гр: " Іфігенія в Ауліді " ) - остання збережена трагедія давньогрецького драматурга. Евріпід Це було написано колись. між 408 та 406 роками до нашої ери (дата його смерті) і був вперше випущений в рік після його смерті, де він посів перше місце на афінському міському конкурсі "Діонісія". П'єса розгортається навколо Агамемнона лідера грецьких військ у Троянській війні, і його рішення принести в жертву власну доньку Іфігенію щоб дозволити своїм військам відплисти і захистити свою честь у битві проти Трої.
Синопсис - Іфігенія в аулі Резюме | Повернутися до початку сторінки |
|
Грецький флот, готовий до відплиття на Трою, заспокоюється в Аулісі. Провидець Калхас повідомив, що відсутність вітру - це воля богині Артеміди, яку Агамемнон зневажив, і щоб задобрити її, Агамемнон повинен принести в жертву свою старшу доньку Іфігенію. Він повинен серйозно подумати над цим, бо зібрані ним війська можуть збунтуватися, якщо їхня честь не буде заспокоєна і не буде врятованаїхня жага крові не була задоволена, тому він відправив послання своїй дружині Клітемнестрі з проханням привезти Іфігенію в Ауліс під приводом того, що дівчина має бути видана заміж за Грецький воїн Ахіллес перед тим, як вирушити в бій.
На початку п'єси Агамемнон передумує, чи здійснювати жертвоприношення, і надсилає другій дружині друге послання, пропонуючи їй проігнорувати перше. Однак Клітемнестра ніколи не отримає його бо його перехоплює брат Агамемнона, Менелай, який розлючений тим, що той мав би передумати, вбачаючи в цьому особисту образу (саме повернення дружини Менелая, Олени, є головним приводом для війни). Він також розуміє, що це може призвести до заколоту і падіння грецьких вождів, якщо війська дізнаються про пророцтво і зрозуміють, що їхній полководець поклав на нього своюсім'ї над своєю солдатською гордістю.
Коли Клітемнестра з Іфігенією та її молодшим братом Орестом вже прямує до Аулісу, брати Агамемнон і Менелай сперечаються про це. Зрештою, виявляється, що кожному з них вдалося переконати іншого: Агамемнон тепер готові принести жертву але Менелай, вочевидь, переконаний, що краще розпустити грецьке військо, ніж дозволити вбити свою племінницю.
Не підозрюючи про справжню причину свого виклику, юна Іфігенія в захваті від перспективи вийти заміж за одного з великі герої грецької армії Але коли Ахілл дізнається правду, він розлючений тим, що його використали як реквізит у плані Агамемнона, і присягається захищати Іфігенію, хоча більше заради власної честі, ніж заради порятунку невинної дівчини.
Клітемнестра та Іфігенія марно намагаються переконати Агамемнона змінити своє рішення, але полководець вважає, що у нього немає вибору. Однак, коли Ахілл готується захищати дівчину силою, Іфігенія сама раптово змінює своє рішення, вирішивши, що героїчним вчинком було б дозволити принести себе в жертву. Її ведуть на смерть, залишаючи матір Клітемнестру в розпачі.Наприкінці п'єси з'являється посланець, який повідомляє Клітемнестрі, що тіло Іфігенії незрозумілим чином зникло безпосередньо перед фатальним ударом ножа.
Аналіз | Повернутися до початку сторінки |
" Іфігенія в Аулісі " був Остання п'єса Евріпіда написаний незадовго до його смерті, але прем'єра відбулася лише посмертно, як частина тетралогії, до якої також увійшли його "Вакханки" на міському фестивалі Діонісії 405 року до н.е. Виставу поставили Евріпід син чи племінник Еврипіда Молодшого, який також був драматургом і отримав першу премію на конкурсі (за іронією долі, премію, яка вислизнула від Евріпід Деякі аналітики вважають, що частина матеріалу у п'єсі є неавтентичною і що над нею могли працювати кілька авторів.
У порівнянні з Евріпід ' попереднє лікування Іфігенія Легенда в досить легкому "Іфігенія в Тавриді" Ця пізніша п'єса набагато похмуріша за характером, проте це одна з небагатьох грецьких п'єс, яка показує Агамемнон у будь-якому іншому світлі, окрім негативного. Клітемнестра має одні з найкращих реплік у п'єсі, особливо там, де вона сумнівається, що боги справді вимагають цієї жертви.
У п'єсі повторюється мотив зміни думок: Менелай спочатку закликає Агамемнона пожертвувати донькою, але потім відступає і закликає до протилежного; Агамемнон на початку п'єси вирішує пожертвувати донькою, але потім двічі передумує; сама Іфігенія з'являється зовсім несподівано і перевтілюється від дівчинки, що благає, до рішучої жінки зациклений на смерті та честі (справді, раптовість цієї трансформації спричинила чимало критики п'єси, починаючи з Аристотеля).
На момент написання статті, Евріпід нещодавно переїхав з Афін до відносної безпеки Македонії, і ставало дедалі зрозуміліше, що Афіни програють конфлікт зі Спартою, відомий як Пелопоннеська війна, що тривав протягом багатьох поколінь. "Іфігенія в Аулісі" можна розглядати як витончену атаку на дві з основні інститути Стародавньої Греції про армію та пророцтво, і здається, що зрозуміло, що Евріпід дедалі більше песимістично ставився до здатності своїх співвітчизників жити справедливо, гуманно і співчутливо.
Дивіться також: Літературні прийоми в "Антігоні": розуміння текстуСтруктурно п'єса незвичайна тим, що в ній починається з діалогу "Агон" п'єси (боротьба і суперечка між головними героями, яка зазвичай є основою дії) відбувається відносно рано, коли Агамемнон і Менелай сперечаються про жертвоприношення, і є фактично другий агон, коли Агамемнон і Клітемнестра обмінюються аргументами пізніше у п'єсі.
У цьому останньому з Евріпід ' вцілілі п'єси Тут, що важливо, немає "deus ex machina", як у багатьох інших його п'єсах. Так, хоча наприкінці п'єси посланець повідомляє Клітемнестрі, що тіло Іфігенії зникло безпосередньо перед фатальним ударом ножа, немає жодного підтвердження цього очевидного дива, і ні Клітемнестра, ні глядачі не впевнені в його правдивості (єдиним свідком є Агамемнон).сам, у кращому випадку - ненадійний свідок).
Ресурси | Повернутися до початку сторінки |
- Англійський переклад (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/iphi_aul.html
- Грецька версія з дослівним перекладом (проект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0107