विषयसूची
(त्रासदी, ग्रीक, 458 ईसा पूर्व, 1,673 पंक्तियाँ)
परिचयअगेम्नोन
एगिस्टस, थिएस्टेस का पुत्र, अगेम्नोन का चचेरा भाई
नौकर, परिचारक, सैनिक
<13नाटक की शुरुआत तब होती है जब एक चौकीदार ख़ुशी से उस सिग्नल को पहचान लेता है जो दर्शाता है कि ट्रॉय गिर गया है, और इसलिए अगेम्नोन जल्द ही घर चला जाएगा। बूढ़ों का कोरस ट्रोजन युद्ध की कहानी को उसके सभी घातक संबंधों के साथ संक्षेप में बताता है।
अगेम्नोन की पत्नी , क्लाइटेमनेस्ट्रा, हालांकि, इस खबर से बहुत खुश नहीं है। ट्रोजन युद्ध की शुरुआत में नाराज देवता आर्टेमिस को खुश करने के लिए अगामेमोन ने अपनी बेटी इफिजेनिया की बलि दे दी थी, जिसके बाद से वह कई वर्षों से द्वेष रखती आ रही है। मामले को और भी बदतर बनाने के लिए, अगेम्नोन की अनुपस्थिति में, उसने अपने चचेरे भाई, एजिसथस को अपने प्रेमी के रूप में ले लिया है, जिसके पास आर्गोस के सिंहासन का दावा भी है।
और भी बदतर , जब अगेम्नोन ऐसा करता है वापसी, वह अपने साथ अपोलो की गुलाम ट्रोजन पुजारिन कैसंड्रा को अपनी उपपत्नी के रूप में लाता है, जिससे क्लाइटेमनेस्ट्रा और भी क्रोधित हो जाता है। बूढ़ों के कोरस के बाद, नाटक की अधिकांश मुख्य क्रिया क्लाइटेमनेस्ट्रा और अगेम्नोन के बीच प्रतिद्वंद्विता और बहस के इर्द-गिर्द घूमती है। जब क्लाइटेमनेस्ट्रा अंततः अगेम्नोन को उनके घर में प्रवेश करने के लिए मना लेती है, तो वह उसे कुल्हाड़ी से मार देती है, जबकि वह अपने स्नान में असुरक्षित होता है, बलिदान के लिए मारे गए जानवर की तरह। इसलिए अगेम्नोन की किस्मत शिखर से ही पूरी तरह उलट गई हैसमृद्धि और प्रसिद्धि बर्बादी और अपमानजनक मौत की खाई में चली गई।
कैसंड्रा (जिसे अपोलो ने दूरदर्शिता के उपहार के साथ शाप दिया था लेकिन शाप कोई भी उसकी भविष्यवाणियों पर विश्वास नहीं करेगा) कोरस के साथ चर्चा करती है कि क्या उसे महल में प्रवेश करना चाहिए या नहीं, यह जानते हुए कि उसकी भी हत्या कर दी जाएगी। अंततः, एट्रियस के शापित घर में पहले से ही किए गए कुछ अत्याचारों का वर्णन करने के बाद, वह किसी भी तरह से प्रवेश करना चुनती है, यह जानते हुए कि वह अपने भाग्य से बच नहीं सकती है।
महल को खुला छोड़ दिया गया है , एक उद्दंड और अपश्चातापी क्लाइटेमनेस्ट्रा के साथ-साथ अगेम्नोन और कैसेंड्रा के भयानक शवों को प्रदर्शित करता है। क्लाइटेमनेस्ट्रा का प्रेमी एजिसथस भी बाहर आता है और कोरस (जो आर्गोस के बुजुर्गों से बना है) को एक अहंकारी भाषण देता है, जो उस पर गुस्से से प्रतिक्रिया करते हैं। नाटक समाप्त होता है कोरस द्वारा हड़पने वालों को याद दिलाने के साथ कि अगेम्नोन का बेटा ऑरेस्टेस निश्चित रूप से सटीक प्रतिशोध के लिए वापस आएगा।
विश्लेषण
| पृष्ठ के शीर्ष पर वापस जाएं
|
“द ओरेस्टिया” (जिसमें “अगेम्नोन” , “द लिबेशन बियरर्स” और ” शामिल है द यूमेनाइड्स" ) प्राचीन ग्रीक नाटकों की संपूर्ण त्रयी का एकमात्र जीवित उदाहरण है (एक चौथा नाटक, जिसे हास्य समापन के रूप में प्रदर्शित किया गया होगा, एक व्यंग्य नाटक जिसे <कहा जाता है) 17>"प्रोटियस" ,बच नहीं पाया है)। यह मूल रूप से 458 ईसा पूर्व में एथेंस में वार्षिक डायोनिसिया उत्सव में प्रदर्शित किया गया था, जहां इसने प्रथम पुरस्कार जीता था।
हालांकि "अगेम्नोन" , पहला नाटक त्रयी, अपने आप में अच्छी तरह से खड़ी है, यह अन्य दो नाटकों से बहुत समृद्ध है, और यह केवल दूसरों के साथ संयोजन में है कि पूरी परियोजना का पूरा दायरा और भव्यता, इसकी विषयवस्तु और प्रतीकवाद की जकड़न और इसका शानदार संकल्प, सराहना की जा सकती है।
यह सभी देखें: कैटुलस 76 अनुवादभगवानों की साज़िशों से प्रेरित कहानी में मानव नाटक के लिए कुछ हद तक सीमित गुंजाइश के बावजूद , फिर भी चरित्र-चित्रण के स्तर में उल्लेखनीय वृद्धि हुई है इन नाटकों में एस्किलस ' के पहले के काम की तुलना में। क्लाइटेमनेस्ट्रा विशेष रूप से प्राचीन ग्रीक नाटक में सबसे शक्तिशाली रूप से प्रस्तुत पात्रों में से एक है। वह स्पष्ट रूप से एक उद्देश्यपूर्ण और खतरनाक महिला है, लेकिन उसके जहर के नीचे दस साल पहले अगामेनोन के हाथों उसकी इकलौती बेटी, इफिजेनिया की मौत से उत्पन्न गहरा, असहनीय दर्द है। बीच के समय में, उसका दिल उसके भीतर ही मर गया था, और केवल इतना ही घायल व्यक्ति था जितना वह इतने कम स्पष्ट पश्चाताप के साथ मार सकती थी।
यह सभी देखें: आर्स अमेटोरिया - ओविड - प्राचीन रोम - शास्त्रीय साहित्यएस्किलस एक निश्चित मात्रा में <16 रखता है>उनके नाटकों में महिलाओं की स्वाभाविक कमजोरी पर जोर दिया गया है । उदाहरण के लिए, "अगेम्नोन" में, यह उल्लेखनीय है कि हेलेन, क्लाइटेमनेस्ट्रा और कैसेंड्रा तीनों हैंव्यभिचारी महिलाएँ. अधिक पारंपरिक एस्किलस कभी-कभी यूरिपिड्स द्वारा दिखाए गए अधिक संतुलित पुरुष-महिला गतिशीलता पर कोई प्रयास नहीं करता है।
त्रयी द्वारा कवर किए गए अन्य महत्वपूर्ण विषय इसमें शामिल हैं : रक्त अपराधों की चक्रीय प्रकृति (एरिनीज़ का प्राचीन कानून कहता है कि विनाश के अंतहीन चक्र में रक्त का भुगतान रक्त से किया जाना चाहिए, और एटरियस हाउस का खूनी अतीत का इतिहास) हिंसा को जन्म देने वाले हिंसा के स्वत: स्थायी चक्र में पीढ़ी दर पीढ़ी घटनाओं को प्रभावित करना जारी रखता है); सही और गलत के बीच स्पष्टता की कमी (अगेम्नोन, क्लाइटेमनेस्ट्रा और ऑरेस्टेस सभी असंभव नैतिक विकल्पों का सामना कर रहे हैं, जिनमें सही और गलत का कोई स्पष्ट अर्थ नहीं है); पुराने और नए देवताओं के बीच संघर्ष (एरिनीज़ प्राचीन, आदिम कानूनों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो रक्त प्रतिशोध की मांग करते हैं, जबकि अपोलो और विशेष रूप से एथेना, कारण और सभ्यता के नए आदेश का प्रतिनिधित्व करते हैं); और विरासत की कठिन प्रकृति (और इसके साथ जुड़ी जिम्मेदारियां)।
संपूर्ण नाटक में एक अंतर्निहित रूपक पहलू भी है : पुरातन से परिवर्तन नाटकों की पूरी शृंखला में व्यक्तिगत प्रतिशोध या प्रतिशोध द्वारा स्व-सहायता न्याय को परीक्षण द्वारा (स्वयं देवताओं द्वारा स्वीकृत) न्याय प्रशासन, सहज ज्ञान द्वारा शासित एक आदिम यूनानी समाज से एक आधुनिक समाज की ओर बढ़ने का प्रतीक है।लोकतांत्रिक समाज तर्क द्वारा शासित होता है।
जिस अत्याचार के तहत आर्गोस खुद को "अगेम्नोन" के अंत में पाता है, उदाहरण के लिए, कुछ घटनाओं के लिए बहुत व्यापक तरीके से मेल खाता है एस्किलस स्वयं का जीवनी संबंधी कैरियर। यह ज्ञात है कि उन्होंने सिसिली के तानाशाह हिरोन (जैसा कि उनके समय के कई अन्य प्रमुख कवियों ने किया था) के दरबार में कम से कम दो दौरे किए थे, और वह एथेंस के लोकतंत्रीकरण के माध्यम से जीवित रहे। अत्याचार और लोकतंत्र के बीच तनाव , ग्रीक नाटक में एक सामान्य विषय, तीनों नाटकों में स्पष्ट है।
त्रयी के अंत तक , ओरेस्टेस को देखा जाता है न केवल एटरियस हाउस के अभिशाप को समाप्त करने की कुंजी बनें, बल्कि मानवता की प्रगति में एक नए कदम की नींव रखने में भी, हालांकि इस पहले नाटक में उनका केवल संक्षेप में उल्लेख किया गया है। एस्किलस अपने "ऑरेस्टिया" के आधार के रूप में एक प्राचीन और प्रसिद्ध मिथक का उपयोग करता है, लेकिन वह इसे अन्य लेखकों की तुलना में एक अलग तरीके से देखता है जो उनके सामने आए, अपना एजेंडा लेकर।
संसाधन
| पृष्ठ के शीर्ष पर वापस जाएं
|
- ई. डी. ए. मोर्शेड द्वारा अंग्रेजी अनुवाद (इंटरनेट क्लासिक्स पुरालेख): //classics.mit.edu/Aeschilus /agamemnon.html
- शब्द-दर-शब्द अनुवाद के साथ ग्रीक संस्करण (पर्सियस प्रोजेक्ट)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0003
[रेटिंग_फॉर्म आईडी='1″]