Բովանդակություն
(Ողբերգություն, հունարեն, մ.թ.ա. 458, 1673 տող)
ՆերածությունԱգամեմնոն
ԷԳԻՍՏՈՍ, Տյեստեսի որդի, Ագամեմնոնի զարմիկ
ԾԱՌԱՅՆԵՐ, ՊԱՏԿԵՐՆԵՐ, ԶԻՆՎՈՐՆԵՐ
Պիեսը բացվում է երբ պահակը ուրախությամբ ճանաչում է ազդանշանը, որը ցույց է տալիս, որ Տրոյան ընկել է, և որ Ագամեմնոնը շուտով տուն կգնա: Ծերունիների երգչախումբը համառոտ պատմում է Տրոյական պատերազմի պատմությունն իր բոլոր ճակատագրական հարաբերություններով:
Ագամեմնոնի կինը Կլիտեմնեստրան, սակայն, հեռու է ուրախությունից այդ նորությունից: Նա երկար տարիներ ատել է այն բանից հետո, երբ Ագամեմնոնը զոհաբերել էր իրենց դստերը՝ Իֆիգենիային, Տրոյական պատերազմի սկզբում՝ վիրավորված Արտեմիս աստծուն հանգստացնելու համար: Իրավիճակն ավելի վատ է, Ագամեմնոնի բացակայության դեպքում նա որպես իր սիրեկան վերցրեց իր զարմիկին՝ Էգիստոսին, ով նույնպես հավակնում է Արգոսի գահին: վերադառնալ, նա իր հետ բերում է Կասանդրային ՝ Ապոլոնի ստրկացած տրոյացի քրմուհուն, որպես իր հարճ՝ ավելի զայրացնելով Կլիտեմնեստրային: Ծերունիների խմբերգից հետո պիեսի հիմնական գործողությունների մեծ մասը պտտվում է հակագոնիզմի և բանավեճի շուրջ Կլիտեմնեստրայի և Ագամեմնոնի միջև : Երբ Կլիտեմնեստրան վերջապես համոզում է Ագամեմնոնին մտնել իրենց տուն, նա սպանում է նրան կացնով, մինչդեռ նա անպաշտպան է իր լոգարանում, ինչպես զոհաբերության համար սպանված կենդանու: Հետևաբար, Ագամեմնոնի բախտը լրիվ շրջվել է հենց սկզբիցբարգավաճում և համբավ մինչև կործանման անդունդ և անարգ մահ:
Կասանդրա (որին Ապոլոնն անիծել էր պայծառատեսության շնորհով, բայց անեծքը որ ոչ ոք չի հավատա նրա մարգարեություններին) խոսում է երգչախմբի հետ արդյոք նա պետք է մտնի պալատ, թե ոչ՝ իմանալով, որ իրեն նույնպես կսպանեն: Ի վերջո, նկարագրելով որոշ վայրագություններ, որոնք արդեն իրականացվել են Ատրևսի անիծված տան ներսում, նա ընտրում է ներս մտնել ամեն դեպքում՝ իմանալով, որ չի կարող խուսափել իր ճակատագրից:
Պալատը բաց է թողնվում ՝ ցուցադրելով Ագամեմնոնի և Կասանդրայի սարսափելի դիակները՝ անհնազանդ և չզղջացող Կլիտեմնեստրայի հետ միասին: Դուրս է գալիս նաև Կլիտեմնեստրայի սիրեկան Էյգիստոսը և ամբարտավան ելույթ է ունենում երգչախմբին (որը կազմված է Արգոսի երեցներից), որոնք զայրացած են արձագանքում նրան։ Պիեսը փակվում է երգչախմբի հետ, որը հիշեցնում է յուրացնողներին, որ Ագամեմնոնի որդի Օրեստեսը անպայման կվերադառնա ճշգրիտ վրեժխնդրության:
Վերլուծություն:
| Վերադառնալ էջի սկիզբ
|
«Օրեստեյա» (կազմում են «Ագամեմնոն» , «Կրկարարները» և " Եվմենիդները» ) հին հունական պիեսների ամբողջական եռերգության միակ պահպանված օրինակն է (չորրորդ պիես, որը կկատարվեր որպես կատակերգական ավարտ, սատիրային պիես, որը կոչվում էր «Պրոտեուս» ,չի գոյատևել): Այն ի սկզբանե ներկայացվել է Աթենքում մ.թ.ա. 458 թվականին տեղի ունեցած ամենամյա Դիոնիսիա փառատոնում, որտեղ արժանացել է առաջին մրցանակի:
Տես նաեւ: Տրոյական կանայք - ԵվրիպիդեսըՉնայած «Ագամեմնոն» , առաջին պիեսը եռերգությունը, ինքն իրեն լավ է կանգնում, այն մեծապես հարստացվում է մյուս երկու պիեսներով, և միայն մյուսների հետ համակցված է ամբողջ նախագծի ամբողջական շրջանակն ու վեհությունը, թեմատիկայի և սիմվոլիզմի նեղությունը և նրա փայլուն լուծումը, կարելի է գնահատել:
Տես նաեւ: The Trachiniae – Սոֆոկլես – Հին Հունաստան – Դասական գրականությունՉնայած մարդկային դրամայի փոքր-ինչ սահմանափակ շրջանակին աստվածների մեքենայություններով պայմանավորված պատմության մեջ , այնուամենայնիվ, բնութագրման մակարդակում նկատելի աճ է նկատվում: այս պիեսներում համեմատած Էսքիլեսի -ի ավելի վաղ ստեղծագործության հետ։ Հատկապես Կլիտեմնեստրան հին հունական դրամայի ամենահզոր կերպարներից մեկն է: Նա ակնհայտորեն միամիտ և վտանգավոր կին է, բայց նրա թույնի տակ խորը, անմխիթար ցավ է, որը բխում է իր միակ դստեր՝ Իֆիգենիայի մահից տասը տարի առաջ Ագամմենոնի ձեռքով: Ընդմիջումից հետո նրա սիրտը մահացավ նրա մեջ, և միայն մեկին այնքան ծանր վիրավորում էր, որքան նա կարող էր սպանել այնքան քիչ ակնհայտ զղջումով:>շեշտը կնոջ բնական թուլության վրա իր պիեսներում : «Ագամեմնոն» -ում, օրինակ, հատկանշական է, որ Հելենը, Կլիտեմնեստրան և Կասանդրան երեքն են.դավաճան կանայք. Ավելի ավանդական Էսքիլեսը չի փորձում ավելի հավասարակշռված կին-տղամարդ դինամիկան, որը երբեմն ցույց է տալիս Եվրիպիդեսը :
Եռագրության մեջ ընդգրկված այլ կարևոր թեմաներ ներառում են ՝ արյունային հանցագործությունների ցիկլային բնույթը (Էրինների հնագույն օրենքը պահանջում է, որ արյունը պետք է վճարվի արյունով կործանման անվերջ շրջանի ընթացքում, և Ատրևսի տան արյունոտ անցյալի պատմությունը։ շարունակում է ազդել իրադարձությունների վրա սերնդեսերունդ՝ բռնություն առաջացնող բռնության ինքնահաստատվող ցիկլում). ճիշտի և սխալի միջև հստակության բացակայությունը (Ագամեմնոնը, Կլիտեմնեստրան և Օրեստեսը բոլորն էլ կանգնած են բարոյական անհնարին ընտրությունների առաջ, առանց հստակ ճշտի և սխալի). հակամարտությունը հին և նոր աստվածների միջև (Էրինյանները ներկայացնում են հին, պարզունակ օրենքները, որոնք պահանջում են արյան վրեժխնդրություն, մինչդեռ Ապոլոնը և հատկապես Աթենան ներկայացնում են բանականության և քաղաքակրթության նոր կարգը); և ժառանգության դժվար բնույթը (և դրա հետ կապված պարտականությունները):
Կա նաև ամբողջ դրամայի հիմքում ընկած փոխաբերական ասպեկտը . փոփոխություն արխայիկից: Ինքնօգնության արդարադատությունը անձնական վրեժխնդրությամբ կամ վենդետա արդարադատության իրականացման համար դատավարության միջոցով (հաստատված է հենց աստվածների կողմից) պիեսների շարքում, խորհրդանշում է անցումը բնազդներով կառավարվող պարզունակ հունական հասարակությունից դեպի ժամանակակից:դեմոկրատական հասարակություն, որը կառավարվում է բանականությամբ:
Այն բռնակալությունը, որի տակ հայտնվում է Արգոսը «Ագամեմնոնի» վերջում , օրինակ, շատ լայնորեն համապատասխանում է որոշ իրադարձությունների Էսքիլեսի կենսագրական կարիերան։ Հայտնի է, որ նա առնվազն երկու անգամ այցելել է սիցիլիացի բռնակալ Հիերոնի արքունիքը (ինչպես իր օրերի մի քանի այլ նշանավոր բանաստեղծներ), և նա ապրել է Աթենքի դեմոկրատացման ընթացքում: Բռնակալության և ժողովրդավարության միջև լարվածությունը , որն ընդհանուր թեմա է հունական դրամայում, շոշափելի է երեք պիեսներում:
Եռերգության վերջում Օրեստեսը երևում է լինի բանալին ոչ միայն Ատրեուսի տան անեծքին վերջ տալու, այլ նաև մարդկության առաջընթացի նոր քայլի հիմքը դնելու համար, թեև այս առաջին պիեսում նա միայն հակիրճ է հիշատակվում: Էսքիլեսը օգտագործում է հնագույն և հայտնի առասպելը որպես իր «Օրեստեյա» հիմքը, բայց նա դրան մոտենում է հստակորեն տարբեր կերպ, քան մյուս գրողները, ովքեր. եկել էր նրա առջև՝ փոխանցելու իր օրակարգով:>Վերադառնալ էջի սկիզբ
- Անգլերեն թարգմանությունը E. D. A. Morshead-ի կողմից (Internet Classics Archive). //classics.mit.edu/Aeschylus /agamemnon.html
- Հունարեն տարբերակ բառ առ բառ թարգմանությամբ (Perseus Project)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0003
[rating_form id=”1″]