ಪರಿವಿಡಿ
ವುಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್
ಅವನ ಜೀವಮಾನವಿಡೀ ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನು ಒಬ್ಬ ದಾಸಿಯಾಗಿದ್ದನು. ಸೈಬೆಬೆ, ಡೆಯಾ ಡೊಮಿನಾ ಡಿಂಡಿಮಿ,
ದೇವತೆ, ಮಹಾನ್ ದೇವತೆ, ಸೈಬೆಲೆ, ದೇವತೆ, ಡಿಂಡಿಮಸ್ನ ಮಹಿಳೆ
92
ಪ್ರೋಕಲ್ ಎ ಮೀ ಟುವೋಸ್ ಸಿಟ್ ಫ್ಯೂರರ್ ಓಮ್ನಿಸ್, ಎರಾ, ಡೊಮೊ:
ನನ್ನ ಮನೆಯಿಂದ ದೂರವಿರಲಿ, ಓ ನನ್ನ ರಾಣಿ
93
ಅಲಿಯೋಸ್ ಏಜ್ ಇನ್ಸಿಟಾಟೋಸ್, ಅಲಿಯಾಸ್ ಏಜ್ ರಾಬಿಡೋಸ್.
ಇತರರು ಡ್ರೈವ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ನೀನು ಉನ್ಮಾದದಲ್ಲಿ, ಇತರರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚುತನಕ್ಕೆ ದೂಡುತ್ತಾರೆ.
ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಮೆನ್ನಾನು ಹೊಂದಿರದ ಆಕೃತಿ ಇದೆಯೇ?
63
ಅಹಂ ಮುಲಿಯರ್, ಅಹಂ ಅಡ್ಯುಲೆಸೆನ್ಸ್, ಅಹಂ ಎಫೆಬಸ್, ಅಹಂ ಪ್ಯೂರ್ ,
ನಾನು, ಹೆಣ್ಣಾಗಲು–ಒಬ್ಬ ಸ್ಟ್ರಿಪ್ಲಿಂಗ್, ನಾನು ಯುವಕ, ನಾನು ಹುಡುಗ,
64
ego gymnasi fui flos, ego eram decus olei:
ನಾನು ಆಟದ ಮೈದಾನದ ಹೂವು, ನಾನು ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ವೈಭವ ಪ್ಯಾಲೆಸ್ಟ್ರಾ:
65
ಮಿಹಿ ಇಯಾನುವೇ ಆಗಾಗ್ಗೆ, ಮಿಹಿ ಲಿಮಿನಾ ಟೆಪಿಡಾ,
ನನ್ನದು ಕಿಕ್ಕಿರಿದ ದ್ವಾರಗಳು, ನನ್ನದು ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಹೊಸ್ತಿಲುಗಳು,
66
ಮಿಹಿ ಫ್ಲೋರಿಡಿಸ್ ಕೊರೊಲಿಸ್ ರೆಡಿಮಿಟಾ ಡೊಮಸ್ ಎರಟ್,
ನನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಲು ಹೂವಿನ ಮಾಲೆಗಳನ್ನು ಗಣಿ ಮಾಡಿ
67
linquendum ubi esset orto mihi Sole cubiculum.
ನಾನು ಸೂರ್ಯೋದಯದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಡುವಾಗ.
68
ಇಗೋ ನನ್ಕ್ ಡೀಮ್ ಮಿನಿಸ್ಟ್ರಾ ಎಟ್ ಸೈಬಲ್ಸ್ ಫಾಮುಲಾ ಫೆರಾರ್ ದೇವತೆಗಳ ದಾಸಿ, ಸೈಬೆಲೆಯ ಮಂತ್ರಿ?
69
ಅಹಂ ಮೈನಾಸ್, ಅಹಂ ಮೇ ಪಾರ್ಸ್, ಅಹಂಕಾರ uir sterilis ero?
ನಾನು ಮೇನಾಡ್, ನಾನು ನನ್ನ ಭಾಗ, ನಾನು ಬಂಜೆ ಮನುಷ್ಯ?
70
ego uiridis algida Idae niue amicta loca colam?
ನಾನು, ನಾನು, ಹಸಿರು ಇಡಾದ ಹಿಮಾವೃತ ಹಿಮದಿಂದ ಆವೃತವಾದ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೇನೆ,
71
ಅಹಂಕಾರ ಯುಟಮ್ ಆಗಮ್ ಸಬ್ ಆಲ್ಟಿಸ್ ಫ್ರಿಜಿಯಾ ಕೊಲುಮಿನಿಬಸ್,
ನಾನು ಉನ್ನತ ಶಿಖರಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತೇನೆಫ್ರಿಜಿಯಾದ,
72
ubi cerua siluicultrix, ubi aper nemoriuagus?
ಕಾಡನ್ನು ಕಾಡುವ ಹಿಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ, ಕಾಡನ್ನು ಸುತ್ತುವ ಹಂದಿಯೊಂದಿಗೆ?
73
iam iam dolet quod egi, iam iamque paenitet.'
ಈಗ, ಈಗ ನಾನು ನನ್ನ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರುಯು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಈಗ, ಈಗ ನಾನು ಅದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ.”
74
ರೋಸಿಸ್ ಯುಟ್ ಹ್ಯುಕ್ ಲೇಬಲಿಸ್ ಸೊನಿಟಸ್ ಸಿಟಸ್ ಅಬಿಟ್
ಅವನ ಗುಲಾಬಿ ತುಟಿಗಳಿಂದ ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ,
75
ಜೆಮಿನಾಸ್ ಡಿಯೊರಮ್ ಆಡ್ ಆರೆಸ್ ನೌವಾ ನುಂಟಿಯಾ ರೆಫರೆನ್ಸ್,
ದೇವರ ಎರಡೂ ಕಿವಿಗಳಿಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತರುವುದು,
76
ibi iuncta iuga resoluens Cybele leonibus
ನಂತರ ಸೈಬೆಲೆ, ತನ್ನ ಸಿಂಹಗಳಿಂದ ಬಿಗಿದಿದ್ದ ನೊಗವನ್ನು ಸಡಿಲಗೊಳಿಸಿದಳು,
77
laeuumque pecoris hostem timulans ita loquitur 6>
78
'ಏಜೆಡಮ್,' ಇಂಕ್ವಿಟ್ 'ಏಜ್ ಫೆರಾಕ್ಸ್ ಫ್ಯಾಕ್ ಯುಟ್ ಹನ್ಕ್ ಫ್ಯೂರರ್
“ಈಗ ಬಾ,” ಅವಳು ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ, “ಬನ್ನಿ, ಉಗ್ರವಾಗಿ ಹೋಗು, ಹುಚ್ಚು ಅವನನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಲಿ ಆದ್ದರಿಂದ
79
ನೆಮೊರಾ ಫೆರಾಟ್ನಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ ಯುಟಿ ಫ್ಯೂರೋರಿಸ್ ಐಕ್ಟು ರೆಡಿಟಮ್,
ಆದ್ದರಿಂದ ಹುಚ್ಚುತನದ ಹೊಡೆತದಿಂದ ಅವನನ್ನು ಬಿಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಕಾಡಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ,
80
ಮೀ ಲಿಬೆರೆ ನಿಮಿಸ್ ಕ್ವಿ ಫುಗೆರೆ ಇಂಪೀರಿಯಾ ಕ್ಯುಪಿಟ್ನನ್ನ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವದಿಂದ ದೂರವಿದೆ>
ಬನ್ನಿ, ಬಾಲದಿಂದ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸಿ, ನಿಮ್ಮದೇ ಆದ ಕೊರಡೆಗಳನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ,
82
ಫ್ಯಾಕ್ ಕುಂಕ್ಟಾ ಮುಗಿಯೆಂಟಿ ಫ್ರೆಮಿಟು ಲೊಕಾ ರೆಟೊನೆಂಟ್,
ಸುತ್ತಲೂ ಘರ್ಜನೆಯಿಂದ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸಿ,
83
12>ರುಟಿಲಮ್ ಫೆರಾಕ್ಸ್ ಟೊರೊಸಾ ಸೆರುಯಿಸ್ ಕ್ವಾಟ್ ಇಯುಬಾಮ್.'
ಕಚ್ಚುವ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ತೀವ್ರವಾಗಿ ಅಲುಗಾಡಿಸಿ ನಿನ್ನ ರಡ್ಡಿ ಮೇನ್.”
84
ait haec minax Cybebe religatque iuga manu.
ಹೀಗೆ ಕೋಪಗೊಂಡ ಸೈಬೆಲೆ ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಕೈಯಿಂದ ಬಂಧವನ್ನು ಬಿಚ್ಚುತ್ತಾಳೆ ನೊಗ.
85
ಫೆರಸ್ ಇಪ್ಸೆ ಸೆಸೆ ಅಧೋರ್ಟಾನ್ಸ್ ರಾಪಿಡಮ್ ಇನ್ಸಿಟಾಟ್ ಅನಿಮೊ,
ದೈತ್ಯಾಕಾರದ ತನ್ನ ಧೈರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಹೃದಯದ ಕೋಪಕ್ಕೆ ಅವನನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತದೆ;
86
uadit, fremit , refringit uirgulta pede uago.
ಅವನು ವೇಗದಿಂದ ದೂರ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ, ಅವನು ಘರ್ಜಿಸುತ್ತಾನೆ, ರೇಂಜಿಂಗ್ ಪಾದದಿಂದ ಅವನು ಬ್ರಷ್ವುಡ್ ಅನ್ನು ಒಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
87
ಅಟ್ ubi umida albicantis loca litoris adiit,
ಆದರೆ ಅವರು ಬಿಳಿ ಹೊಳೆಯುವ ತೀರದ ನೀರಿನ ವಿಸ್ತಾರಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ,
88
ಟೆನೆರಮ್ಕ್ಯು ಯುಡಿಟ್ ಅಟಿನ್ ಪ್ರೋಪ್ ಮರ್ಮೊರಾ ಪೆಲಗಿ,
ಮತ್ತು ಸಮುದ್ರದ ನಯವಾದ ಜಾಗಗಳ ಮೂಲಕ ಕೋಮಲವಾದ ಅಟಿಸ್ ಅನ್ನು ಕಂಡಿತು,
89
ಸಹ ನೋಡಿ: ಕ್ಯಾಟಲಸ್ 63 ಅನುವಾದಉತ್ತಮ ಪ್ರಚೋದನೆ. illa demens fugit in nemora fera;
ಅವನು ಅವನತ್ತ ಧಾವಿಸುತ್ತಾನೆ–ಹುಚ್ಚುತನದಿಂದ ಅಟಿಸ್ ಅನ್ನು ಕಾಡಿಗೆ ಹಾರಿಸುತ್ತಾನೆಒಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ, ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತಾನೆ. ಅಟಿಸ್ ಅವರು ಒಮ್ಮೆ ಶಾಲೆಯ ಜಿಮ್ನಾಷಿಯಂ , ಪ್ಯಾಲೆಸ್ಟ್ರಾದ ಹೆಮ್ಮೆಯ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದರು ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅಟಿಸ್ ಅವರು ಯಾರು ಮತ್ತು ಯಾರು ಎಂಬುದನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಕ್ಯಾಟಲಸ್ ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಸರ್ವನಾಮಗಳಿಂದ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗುತ್ತಾನೆ. ದುಃಖಕರವಾಗಿ, ಅಟಿಸ್ ತಾನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಪಡುತ್ತಾನೆ, ನಂತರ ಅವನು ಸೈಬೆಲ್ ಆಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಹುಚ್ಚು ಅಟಿಸ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಹಿಂದಿಕ್ಕುತ್ತದೆ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ಮಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅಟಿಸ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚನನ್ನಾಗಿಸಿ ಕಾಡಿಗೆ ಬಲವಂತಪಡಿಸುವ ಸಿಂಹವನ್ನು ಅವಳು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ನಾನು ರೋಮನ್ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ, ಸೈಬೆಲೆ ಕಾಡು ಪ್ರಕೃತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದಳು. ಅವಳ ಒಡನಾಡಿ ಸಿಂಹವಾಗಿತ್ತು. ಅವಳು ಕಾಡಿನ ಗ್ರೀಕ್ ದೇವತೆ ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ನಿಂದ ಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದಾಳೆ, ಅವಳು ತನ್ನ ಒಡನಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಕೇತವಾಗಿ ಸಾರಂಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಳು. ರೋಮನ್ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ, ಸಸ್ಯವರ್ಗದ ದೇವರು ಅಟಿಸ್ ಸೈಬೆಲೆಯ ಪತ್ನಿ. ಗಲ್ಲಾ ನಪುಂಸಕರಾಗಿದ್ದರು. ಅಟಿಸ್ ಫಿರ್ಗಿಯಾ ಮತ್ತು ಡಿಂಡಿಮನ್ನಲ್ಲಿನ ಆರಾಧನೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿತ್ತು . ಅಟಿಸ್ ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಮದುವೆಯ ಹಾಡು ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಸೈಬೆಲೆ ಅಟಿಸ್ಗೆ ತನ್ನನ್ನು ತೋರಿಸಿಕೊಂಡಳು ಮತ್ತು ಅವನು ಹುಚ್ಚುತನದಲ್ಲಿ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಬಿಚ್ಚಿಟ್ಟನು. ದೇವರುಗಳು ನಂತರ ಅಟ್ಟಿಸ್ ಅಮರ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರು. ಕ್ಯಾಟಲಸ್ ಈ ಎರಡು ಪ್ರಮುಖ ದೇವರುಗಳ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ರೋಮನ್ ಪ್ಯಾಂಥಿಯನ್ನಲ್ಲಿ ಅನ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸೈಬೆಲೆಯನ್ನು ಪೂಜಿಸುವ ಜನರಿಂದ ಅವನು ಆಕರ್ಷಿತನಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಹೇಗೆ ಜಾತಿಗೆ ಒಳಗಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ಇದು ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರಬಹುದು, ಅವಳು ಕನ್ಯೆಯ ದೇವತೆಯಾಗಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ಬೆತ್ತಲೆಯಾಗಿ ನೋಡಿದ ಪುರುಷರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಳು.
ಈ ಕವಿತೆಯು ಕ್ಯಾಟಲಸ್ ರ ವಿಶಿಷ್ಟ ಕವಿತೆಗಳಿಗಿಂತ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಲೈಂಗಿಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವ ಬದಲುಲೆಸ್ಬಿಯಾ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ಅವನ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಗೇಲಿ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಕ್ಯಾಟಲಸ್ ಸಂಗೀತಗಾರನಾಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಪುರುಷರು ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಕವಿತೆಯನ್ನು ಕ್ರಿ.ಪೂ. ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಲಿಂಗಗಳ ಪಾತ್ರಗಳು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ಇದು ಇಂದು ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.
ಕಾರ್ಮೆನ್ 63 |
ಸಾಲು | ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪಠ್ಯ | ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ | |
---|---|---|---|
1 | SVPER ಆಲ್ಟಾ ಯೂಕ್ಟಸ್ ಅಟಿಸ್ ಸೆಲೆರಿ ರೇಟ್ ಮಾರಿಯಾ, | ಆಳ ಸಮುದ್ರಗಳ ಮೇಲೆ ಅವನ ವೇಗದ ತೊಗಟೆಯಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದೆ, | |
2 | ಫ್ರಿಜಿಯಮ್ ಯುಟ್ ನೆಮಸ್ ಸಿಟಾಟೊ ಕ್ಯುಪಿಡ್ ಪೇಡೆ ಟೆಟಿಗಿಟ್, | ಅಟ್ಟಿಸ್, ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ವೇಗದ ಪಾದದಿಂದ ಅವನು ಫ್ರಿಜಿಯನ್ ಕಾಡುಪ್ರದೇಶವನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ, | |
3 | ಅಡಿಟ್ಕ್ ಒಪಾಕಾ ಸಿಲುಯಿಸ್ ರೆಡಿಮಿಟಾ ಲೊಕಾ ಡೀ, | ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು ದೇವತೆಯ ವಾಸಸ್ಥಾನಗಳು, ನೆರಳು, ಅರಣ್ಯ-ಕಿರೀಟ; | |
4 | ಉತ್ತೇಜಕ ಐಬಿ ಫ್ಯೂರೆಂಟಿ ರೇಬಿ, ಯುಗಸ್ ಅನಿಮಿಸ್, | ಅಲ್ಲಿ, ಕೆರಳಿದ ಹುಚ್ಚುತನದಿಂದ, ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದಿಗ್ಭ್ರಮೆಗೊಂಡಿತು, | |
5 | deuolsit ili acuto sibi Ponera silice, | ಅವನು ಅವನ ಸದಸ್ಯನ ಭಾರವನ್ನು ಚೂಪಾದ ಚಕಮಕಿ ಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಅವನಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಎಸೆದ. | |
6 | ಅವಳು ತನ್ನ ಕೈಕಾಲುಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದಾಗ manbood, | ||
7 | ಎಟಿಯಮ್ ಇತ್ತೀಚಿನ ಟೆರ್ರೇ ಸೋಲಾ ಸಾಂಗುಯಿನ್ ಮ್ಯಾಕುಲಾನ್ಸ್, | ಇನ್ನೂ ತಾಜಾ ರಕ್ತವು ಮುಖವನ್ನು ತೇವಗೊಳಿಸುತ್ತದೆಮೈದಾನ, | |
8 | ನಿಯುಯಿಸ್ ಸಿಟಾಟಾ ಸೆಪಿಟ್ ಮ್ಯಾನಿಬಸ್ ಲೆಯು ಟೈಪಾನಮ್, | ಬೇಗನೆ ಹಿಮದ ಬ್ಯಾಂಡ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅವಳು ಲೈಟ್ ಟಿಂಬ್ರೆಲ್ ಅನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಳು, | |
9 | ಟೈಪನಮ್ ಟುಮ್, ಸೈಬೆಬೆ, ಟುವಾ, ಮೇಟರ್ ಇನಿಷಿಯಾ, | ನಿಮ್ಮ ಟಿಂಬ್ರೆಲ್, ಸೈಬೆಲೆ, ನಿಮ್ಮ ರಹಸ್ಯಗಳು, ತಾಯಿ, | |
10 | ಕ್ವಾಟಿಯೆನ್ಸ್ಕ್ ಟೆರ್ಗಾ ಟೌರಿ ಟೆನೆರಿಸ್ ಕಾವಾ ಡಿಜಿಟಿಸ್ | ಮತ್ತು ಮೃದುವಾದ ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಟೊಳ್ಳಾದ ಆಕ್ಸೈಡ್ ಅನ್ನು ಅಲುಗಾಡಿಸುತ್ತಿದೆ | |
11 | ಕ್ಯಾನೆರೆ ಹೆಕ್ ಸೂಯಿಸ್ ಅಡೋರ್ಟಾ ಎಸ್ಟ್ ಟ್ರೆಮೆಬುಂಡಾ ಕಾಮಿಟಿಬಸ್ 13> | ||
'ಆಗೈಟ್ ಇಟ್ ಆಡ್ ಆಲ್ಟಾ, ಗಲ್ಲಾ, ಸೈಬಲ್ಸ್ ನೆಮೊರಾ ಸಿಮುಲ್, | “ಬನ್ನಿ ದೂರ, ಯೇ ಗಲ್ಲಾ, ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೈಬೆಲೆ ಪರ್ವತ ಕಾಡುಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ, | ||
13 | ಸಿಮುಲ್ ಐಟ್, ಡಿಂಡಿಮೆನೆ ಡಾಮಿನೇ uaga pecora, | ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗಿ, ಅಲೆದಾಡುತ್ತಿರುವ ಡಿಂಡಿಮಸ್ ಮಹಿಳೆಯ ಹಿಂಡು, | |
14 | ಅಲಿಯಾನಾ ಕ್ವೆ ಪೆಟೆಂಟೆಸ್ uelut exules loca | ಅವರು ದೇಶಭ್ರಷ್ಟರಾಗಿ ಅನ್ಯಲೋಕದ ಮನೆಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, | |
15 | sectam meam exsecutae duce me mihi comites | ನನ್ನ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದಂತೆ ನನ್ನ ನಿಯಮವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದೆ, | |
16 | ರಾಪಿಡಮ್ ಸಲಮ್ ಟುಲಿಸ್ಟಿಸ್ ಟ್ರುಕುಲೆಂಟಕ್ ಪೆಲಗಿ | ವೇಗವಾಗಿ ಹರಿಯುವ ಉಪ್ಪುನೀರು ಮತ್ತು ಘೋರ ಸಮುದ್ರಗಳು, | |
17 | ಎಟ್ ಕಾರ್ಪಸ್ ಯೂರಾಸ್ಟಿಸ್ ವೆನೆರಿಸ್ ನಿಮಿಯೊ ಒಡಿಯೊ; | ಮತ್ತುಪ್ರೀತಿಯ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಸಹ್ಯದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ದೇಹಗಳನ್ನು ಮಾನವರಹಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, | |
18 | ಹಿಲರೇಟ್ ಎರೇ ಸಿಟಾಟಿಸ್ ಎರರಿಬಸ್ ಅನಿಮಮ್. 12> | ವೇಗದ ಅಲೆದಾಟದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಗಸಿನ ಹೃದಯವನ್ನು ಹುರಿದುಂಬಿಸಿ. mente cedat: simul ite, sequimini | ಮಂದವಾದ ವಿಳಂಬವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಿ; ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗಿ, ಅನುಸರಿಸಿ |
20
ಫ್ರಿಜಿಯಾಮ್ ಆಡ್ ಡೊಮ್ ಸೈಬೆಬ್ಸ್, ಫ್ರಿಜಿಯಾ ಅಡ್ ನೆಮೊರಾ ಡೀ,
<12ಸಿಬೆಲೆಯ ಫ್ರಿಜಿಯನ್ ಮನೆಗೆ, ದೇವತೆಯ ಫ್ರಿಜಿಯನ್ ಕಾಡುಗಳಿಗೆ,
21
ubi cymbalum sonat uox, ubi tympana reboant,
ಅಲ್ಲಿ ಸಿಂಬಲ್ಗಳ ಸದ್ದು ಕೇಳಿಸುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಟಿಂಬ್ರೆಲ್ಗಳು ಮರು-ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ,
22
ಟಿಬಿಸೆನ್ ubi canit Phryx curuo graue calamo,
ಫ್ರಿಜಿಯನ್ ಕೊಳಲು-ವಾದಕನು ತನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಳವಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಊದುತ್ತಾನೆ ಬಾಗಿದ ರೀಡ್,
23
ubi capita Maenades ui iaciunt hederigerae,
ಮೇನಾಡ್ಸ್ ಐವಿ-ಕಿರೀಟಧಾರಿಗಳು ತಮ್ಮ ತಲೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಸಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಎಸೆಯುತ್ತಾರೆ,
24
ಉಬಿ ಸ್ಯಾಕ್ರ ಸ್ಯಾಂಟಾ ಅಕ್ಯುಟಿಸ್ ಉಲುಲಾಟಿಬಸ್ ಉದ್ರೇಕಗೊಳ್ಳುವ,
ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಕಟುವಾದ ಕೂಗುಗಳೊಂದಿಗೆ ಪವಿತ್ರ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ಅಲ್ಲಾಡಿಸುತ್ತಾರೆ,
25
ubi sueuit illa diuae uolitare uaga cohors,
ಆ ಅಲೆದಾಡುವ ದೇವಿಯ ಕಂಪನಿಯು ತಿರುಗಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ,
26
ಕ್ವೋ ನೋಸ್ ಡಿಸೆಟ್ ಸಿಟಾಟಿಸ್ ಸೆಲೆರೆರ್ ಟ್ರಿಪ್ಯೂಡಿಸ್ಕ್ಷಿಪ್ರ ನೃತ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ತ್ವರೆಗೊಳ್ಳಲು."
27
simul haec ಕಾಮಿಟಿಬಸ್ Attis cecinit notha mulier,
ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಅಟ್ಟಿಸ್, ಮಹಿಳೆ ಇನ್ನೂ ನಿಜವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ತನ್ನ ಸಹಚರರಿಗೆ ಹೀಗೆ ಜಪಿಸಿದರು,
28
ಥಿಯಾಸಸ್ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ ಟ್ರೆಪಿಡಾಂಟಿಬಸ್ ಉಲುಲಾಟ್,
ನಡುಗುವ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ವಿನೋದಿಗಳು ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಜೋರಾಗಿ ಕೂಗುತ್ತಾರೆ,
29
ಲೆಯು ಟೈಂಪನಮ್ ರೆಮುಗಿಟ್, ಕಾವಾ ಸಿಂಬಾಲಾ ರಿಕ್ರೆಪಂಟ್.
ಲೈಟ್ ಟಿಂಬ್ರೆಲ್ ಮತ್ತೆ ರಿಂಗಣಿಸುತ್ತಿದೆ, ಮತ್ತೆ ಟೊಳ್ಳಾದ ಸಿಂಬಲ್ಗಳನ್ನು ಘರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ,
30
ಉಯಿರಿಡೆಮ್ ಸಿಟಸ್ ಆದಿತ್ ಇದಮ್ ಪ್ರಾಪರ್ಯಾಂಟೆ ಪೇಡೆ ಕೋರಸ್.
ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಇಡಾ ಅವಸರದ ಪಾದದಿಂದ ದಾರಿತಪ್ಪಿ ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ.
31
ಫುರಿಬುಂಡ ಸಿಮುಲ್ ಅನ್ಹೇಲನ್ಸ್ ಉಗಾ ಉಡಿತ್ ಅನಿಮಾಮ್ ಏಜೆನ್ಸ್
12>ನಂತರ ತುಂಬಾ ಉನ್ಮಾದ, ಉಸಿರುಕಟ್ಟುವಿಕೆ, ಅನಿಶ್ಚಿತ, ಅಲೆದಾಡುವಿಕೆ, ಉಸಿರುಗಟ್ಟುವಿಕೆ,
32
comitata tympano Attis per opaca nemora dux,
ತಿಂಬ್ರೆಲ್, Attis, ಮೂಲಕ ಡಾರ್ಕ್ ಫಾರೆಸ್ಟ್ಸ್ ಅವರ ನಾಯಕ,
33
eluti iuuenca uitans onus indomita iugi;
ಒಂದು ನೊಗದ ಹೊರೆಯಿಂದ ಹೊರತಾಗಿ ಮುರಿಯದ ಹಸುವಿನಂತೆ.
34
ರಪಿಡೆ ಡ್ಯೂಸೆಮ್ ಸೀಕ್ವೆಂಟರ್ ಗಲ್ಲಾಯ್ ಪ್ರಾಪರ್ಪಿಡೆಮ್.
ವೇಗ ಗಲ್ಲಾ ಅವರ ವೇಗದ-ಪಾದದ ನಾಯಕನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ
ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವಾಗಅವರು ಮೂರ್ಛೆ ಮತ್ತು ಸುಸ್ತಾಗಿ ಸೈಬೆಲೆಯ ಮನೆಯನ್ನು ಪಡೆದರು,
36
ನಿಮಿಯೊ ಇ ಲೇಬರ್ ಸೊಮ್ನಮ್ ಕ್ಯಾಪ್ಯುಂಟ್ ಸೈನ್ ಸೆರೆರೆ.
ಬಹಳ ಶ್ರಮದ ನಂತರ ಅವರು ರೊಟ್ಟಿಯಿಲ್ಲದೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ;
37
ಹಂದಿ ತನ್ನ ಲ್ಯಾಬಂಟೆ ಲಾಂಗೋರ್ ಓಕ್ಯುಲೋಸ್ ಸೋಪೋರ್ ಒಪೆರಿಟ್;
ಭಾರೀ ನಿದ್ರೆ ಅವರ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಇಳಿಬೀಳುವ ಆಯಾಸದಿಂದ ಆವರಿಸುತ್ತದೆ,
ಸಹ ನೋಡಿ: ಫೋರ್ಸಿಸ್: ದಿ ಸೀ ಗಾಡ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಜಿಯಾದಿಂದ ರಾಜ38
ಅಬಿಟ್ ಮೊಲ್ಲಿ ರಾಬಿಡಸ್ ಫ್ಯೂರೋರ್ ಅನಿಮಿಯಲ್ಲಿ
39
ಸೆಡ್ ubi oris aurei Sol radiantibus oculis
ಆದರೆ ಸೂರ್ಯನ ಜೊತೆ ಅವನ ಚಿನ್ನದ ಮುಖದ ಮಿನುಗುವ ಕಣ್ಣುಗಳು
40
ಲುಸ್ಟ್ರೌಟ್ ಎಥೆರಾ ಆಲ್ಬಮ್, ಸೋಲಾ ಡುರಾ, ಮೇರ್ ಫೆರಮ್,
ಸ್ಪಷ್ಟ ಸ್ವರ್ಗ, ದೃಢವಾದ ಭೂಮಿ, ಕಾಡು ಸಮುದ್ರ,
41
pepulitque noctis umbras uegetis sonipedibus,
ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿಯ ಛಾಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಸಾಹದ ಟ್ರ್ಯಾಂಪಿಂಗ್ ಸ್ಟೀಡ್ಸ್ ರಿಫ್ರೆಶ್,
42
ibi Somnus excitam Attin fugiens citus abiit;
ಆಗ ಸ್ಲೀಪ್ ಎಚ್ಚರಗೊಂಡ Attis ನಿಂದ ಪಲಾಯನ ಮಾಡಿತು ಮತ್ತು ಬೇಗನೆ ಹೋದರು;
43
trepidante eum recepit dea Pasithea sinu.
ಅವನನ್ನು ದೇವತೆ ಪಸಿಥಿಯಾ ತನ್ನ ಬೀಸುವ ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಳು.
44
ಇಟಾ ಡಿ ಕ್ವೈಟೆ ಮೊಲ್ಲಿ ರಾಪಿಡಾ ಸೈನ್ ರೇಬೀ
ಆದ್ದರಿಂದ ಮೃದುವಾದ ನಿದ್ರೆಯ ನಂತರ, ಮುಕ್ತಿಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ಹುಚ್ಚು,
45
ಸಿಮುಲ್ ಇಪ್ಸಾ ಪೆಕ್ಟೋರ್ ಅಟಿಸ್ ಸುವಾ ಫ್ಯಾಕ್ಟಾ ರಿಕೊಲ್ಯೂಟ್,
ಆಟಿಸ್ ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ ತಕ್ಷಣ,
46
ಲಿಕ್ವಿಡಾಕ್ ಮೆಂಟೆ uidit sine quis ubique foret,
ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಯಾವ ಸುಳ್ಳು ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಂದು ನೋಡಿದೆ,
47
ಅನಿಮೋ ಎಸ್ಟುವಾಂಟೆ ರುಸುಮ್ ರೆಡಿಟಮ್ ಅಡ್ ಉಡಾ ಟೆಟುಲಿಟ್
48
ಐಬಿ ಮಾರಿಯಾ ಉಸ್ತಾ ಉಯಿಸೆನ್ಸ್ ಲ್ಯಾಕ್ರಿಮ್ಯಾಂಟಿಬಸ್ ಓಕುಲಿಸ್,
ಅಲ್ಲಿ, ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು ಸ್ಟ್ರೀಮಿಂಗ್ ಕಣ್ಣುಗಳೊಂದಿಗೆ ತ್ಯಾಜ್ಯ ಸಮುದ್ರಗಳು,
49
ಪಾಟ್ರಿಯಾಮ್ ಅಲೋಕುಟಾ ಮೆಸ್ಟಾಸ್ಟ್ ಇಟಾ ಯುಓಸೆ ಮಿಸೆರಿಟರ್.
ಹೀಗೆ ಅವಳು ಕಣ್ಣೀರಿನ ಧ್ವನಿಯೊಂದಿಗೆ ತನ್ನ ದೇಶವನ್ನು ಕರುಣಾಜನಕವಾಗಿ ಸಂಬೋಧಿಸಿದಳು:
50
'ಪೇಟ್ರಿಯಾ ಓ ಮೇ ಕ್ರಿಯೇಟ್ರಿಕ್ಸ್, ಪ್ಯಾಟ್ರಿಯಾ ಓ ಮೀ ಜೆನೆಟ್ರಿಕ್ಸ್,
” ಓ ನನ್ನ ದೇಶವೇ ನನಗೆ ಜೀವ ನೀಡಿದ! ಓ ನನ್ನ ದೇಶವೇ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಡುತ್ತಿದೆ!
51
ಅಹಂಕಾರವು ಮಿಸರ್ ರಿಲಿಂಕ್ವೆನ್ಸ್, ಡೊಮಿನೋಸ್ ಯುಟ್ ಎರಿಫುಗೇ
ಯಾರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಎಲ್ಲ ನೀಚರು! ಓಡಿಹೋದ ಸೇವಕರು ತಮ್ಮ ಯಜಮಾನರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಂತೆ,
52
ಫ್ಯಾಮುಲಿ ಸೊಲೆಂಟ್, ಅಡ್ ಇಡೇ ಟೆಟುಲಿ ನೆಮೊರಾ ಪೆಡೆಮ್,
ನಾನು ಇಡಿಯ ಕಾಡುಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಪಾದವನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ,
53
ಯುಟ್ ಅಪುಟ್ ನಿಯುಮ್ ಎಟ್ ಫೆರಾರಮ್ ಗೆಲಿಡಾ ಸ್ಟಾಬುಲಾ ಫೋರ್ಮ್,
ಹಿಮಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಲುಮೃಗಗಳು,
54
et earum omnia adirem furibunda latibula,
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಉನ್ಮಾದದಲ್ಲಿ ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ಸುಪ್ತ-ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ,
55
ಉಬಿನಮ್ ಅಥವಾ ಕ್ವಿಬಸ್ ಲೊಸಿಸ್ ಟೆ ಪೊಸಿಟಮ್ , ಪಟ್ರಿಯಾ, ರೀಯೋರ್?
— ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ದೇಶವೇ, ನಿನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಯಾವ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ?
56
ಕ್ಯುಪಿಟ್ ಇಪ್ಸಾ ಪುಪುಲಾ ಅಡ್ ಟೆ ಸಿಬಿ ಡೆರಿಗೆರೆ ಏಸಿಯೆಮ್,
ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗುಡ್ಡೆಗಳು ತಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮತ್ತ ತಿರುಗಿಸಲು ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ
57
ರೇಬಿ ಫೆರಾ ಕ್ಯಾರೆನ್ಸ್ ಡಮ್ ಬ್ರೂ ಟೆಂಪಸ್ ಅನಿಮಸ್ ಎಸ್ಟ್.
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಕಾಡು ಉನ್ಮಾದದಿಂದ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ ನೆಮೊರಾ ಡೊಮೊದಲ್ಲಿ 59
ಪ್ಯಾಟ್ರಿಯಾ, ಬೋನಿಸ್, ಅಮಿಸಿಸ್, ಜೆನಿಟೋರಿಬಸ್ ಅಬೆರೊ?
ನನ್ನ ದೇಶದಿಂದ, ನನ್ನ ಆಸ್ತಿಯಿಂದ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು, ನನ್ನ ಹೆತ್ತವರಿಂದ, ನಾನು ಆಗಬೇಕೇ ?
60
ಅಬೆರೊ ಫೊರೊ, ಪ್ಯಾಲೆಸ್ಟ್ರಾ, ಸ್ಟೇಡಿಯೊ ಮತ್ತು ಜಿಮಿನಾಸಿಸ್?
ಮಾರುಕಟ್ಟೆ, ಕುಸ್ತಿಯ ಸ್ಥಳ, ರೇಸ್ಕೋರ್ಸ್, ಆಟದ ಮೈದಾನದಲ್ಲಿ ಗೈರುಹಾಜರಾಗಿದ್ದೀರಾ?
61
ಜಿಪುಣ, ಜಿಪುಣ, ಕ್ವೆರೆಂಡಮ್ ಎಸ್ಟ್ ಎಟಿಯಮ್ ಅಟ್ಕ್ವೆ ಎಟಿಯಮ್, ಅನಿಮೆ.
ಅಸಂತೋಷ, ಎಲ್ಲಾ ಅಸಂತೋಷದ ಹೃದಯ, ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೀನು ದೂರು ನೀಡಬೇಕು.
62
ಕ್ವೊಡ್ ಎನಿಮ್ ಜೆನಸ್ ಫಿಗರ್, ಅಹಂ ನಾನ್ ಕ್ವೊಡ್ ಒಬಿಯೆರಿಮ್?
ಮನುಷ್ಯನ ಯಾವ ರೂಪಕ್ಕೆ