Table des matières
(Tragédie, grecque, 415 avant notre ère, 1 332 vers)
Introduction
Introduction | Retour au haut de la page |
" Les femmes troyennes " (Gr : " Troädes " ) est une tragédie de l'antique Le dramaturge grec Euripide Il a été présenté pour la première fois lors de la Dionysia de la ville de 415 AVANT NOTRE ÈRE ainsi que deux autres tragédies sans lien entre elles, " Alexandros " et " Palamède " et la pièce comique du satyre " Sisyphos " Tous ces documents ont été perdus dans l'antiquité.
Il suit le destin d'Hécube, d'Andromaque, de Cassandre et des autres femmes de Troie après que leur ville a été mise à sac, leurs maris tués et leurs familles restantes sur le point d'être emmenées comme esclaves (il se déroule parallèlement aux événements du film Euripide ' jouer " Hécube " Il est souvent considéré comme l'une des plus grandes œuvres d'Euripide et parmi les les meilleures pièces anti-guerre jamais écrites .
Synopsis - Les femmes de Troie Résumé | Retour au haut de la page |
|
La pièce commence avec le dieu Poséidon qui se lamente sur la chute de Troie, rejoint par la déesse Athéna, courroucée par l'exonération par le Grec des actes d'Ajax le Petit qui a entraîné la chute de Troie. Cassandre, princesse troyenne du temple d'Athéna (et peut-être de la violer). Ensemble, les deux Les dieux discutent des moyens de punir les Grecs. et conspirent pour détruire les navires grecs en partance pour se venger.
À l'aube, les Hécube, reine troyenne détrônée Le héraut grec Talthybius arrive pour annoncer à Hécube ce qui va lui arriver, à elle et à ses enfants : Hécube elle-même sera emmenée comme esclave du général grec détesté Ulysse, et sa fille Cassandre deviendra la concubine du général conquérant Agamemnon.
Cassandre (qui a été rendue partiellement folle à cause d'une malédiction qui lui permet de voir l'avenir mais qui ne sera jamais crue lorsqu'elle avertit les autres), semble morbidement heureuse de cette nouvelle car elle prévoit que, lorsqu'ils arriveront à Argos, l'amertume de son nouveau maître sera telle qu'il n'y aura pas d'autre solution que d'aller à Argos. épouse Clytemnestre La malédiction fait que personne ne comprend cette réponse, et Cassandre est emportée vers son destin.
Hécube La belle-fille d'Andromaque arrive avec son petit garçon, Astyanax, et confirme la nouvelle, déjà évoquée par Talthybius, que La plus jeune fille d'Hécube, Polyxena a été sacrifié sur la tombe du guerrier grec Achille (le sujet de l'histoire du Euripide ' jouer " Hécube " Le sort d'Andromaque est de devenir la concubine du fils d'Achille, Néoptolème, et Hécube lui conseille d'honorer son nouveau seigneur dans l'espoir d'être autorisée à élever Astyanax comme futur sauveur de Troie.
Cependant, comme pour anéantir ces pitoyables espoirs, Talthybius arrive Il l'informe à contrecœur qu'Astyanax a été condamné à être jeté du haut des remparts de Troie, plutôt que de risquer que l'enfant grandisse pour venger son père, Hector. Il l'avertit en outre que si Andromaque tente de jeter une malédiction sur les navires grecs, le bébé n'aura pas le droit d'être enterré. Andromaque, maudissant Hélène à l'origine de la guerre, est emmené sur les navires grecs, tandis qu'un soldat emporte l'enfant vers la mort.
Le roi spartiate Ménélas entre Hélène est amenée devant lui, encore belle et séduisante après tout ce qui s'est passé, et elle supplie Ménélas d'épargner sa vie, affirmant qu'elle a été ensorcelée par la déesse Cypris et qu'elle a bien tenté d'assassiner un homme.Hécube méprise son histoire improbable et prévient Ménélas qu'elle le trahira à nouveau si on lui laisse la vie sauve, mais il reste implacable, se contentant de s'assurer qu'elle repartira sur un autre navire que le sien.
Vers la fin de la pièce Andromaque avait souhaité enterrer son enfant elle-même, en accomplissant les rituels troyens, mais son navire est déjà parti, et c'est à Hécube qu'il revient de préparer le corps de son petit-fils pour l'enterrement.
Alors que la pièce se termine et que des flammes s'élèvent des ruines de Troie, Hécube fait une dernière tentative désespérée pour se tuer dans le feu, mais elle est retenue par les soldats. Elle et les autres femmes troyennes sont emmenées sur les navires de leurs conquérants grecs.
Analyse | Retour au haut de la page |
" Les femmes de Troie" a longtemps été considérée comme une représentation innovante et artistique des conséquences de la guerre de Troie. ainsi qu'une description pénétrante du comportement barbare de l'armée américaine. Euripide de leurs propres compatriotes envers les femmes et les enfants des peuples qu'ils ont subjugués par la guerre. En termes techniques, il ne s'agit peut-être pas d'une grande pièce - Il y a peu de développement de l'intrigue, peu de construction ou d'action et peu de relief ou de variété dans le ton. son message est intemporel et universel.
En première mondiale, le printemps de l'année 415 avant J.-C., alors que le destin militaire d'Athènes est resté en suspens seize ans après le début de la guerre du Péloponnèse contre Sparte, et peu de temps après le massacre par l'armée athénienne des hommes de l'île de Mélos et la réduction en esclavage de leurs femmes et de leurs enfants, Euripide En revanche, les femmes de Troie, notamment Hécube, semblent assumer leur fardeau avec noblesse et décence.
Sous l'impulsion des circonstances Les Troyennes, Hécube en particulier, remettent sans cesse en question leur foi dans le panthéon traditionnel des dieux et leur dépendance à leur égard, et la futilité d'attendre des dieux sagesse et justice est exprimée à maintes reprises. Les dieux sont dépeints dans la pièce comme des êtres jaloux. Il s'agit d'une personnalité forte et capricieuse, qui aurait beaucoup dérangé les contemporains plus conservateurs sur le plan politique de l'auteur de l'article. Euripide Il n'est donc pas surprenant que la pièce n'ait pas remporté le concours dramatique de Dionysia, malgré sa qualité évidente.
Voir également: Ajax - Sophocle Les principales femmes troyennes Les personnages autour desquels tourne la pièce sont délibérément présentés comme très différents les uns des autres : la vieille reine tragique et fatiguée, Hécube ; la jeune vierge sainte et voyante, Cassandre ; la noble et fière Andromaque ; et la belle et intrigante Hélène (qui n'est pas troyenne de naissance, mais dont Euripide présente également le point de vue sur les événements, à titre de contraste). Chacune des femmes bénéficie d'une entrée dramatique et spectaculaire dans la pièce Chacune réagit à sa manière aux circonstances tragiques.
Les autres femmes du chœur (moins grandioses mais tout aussi pitoyables) ont également leur mot à dire et, en attirant l'attention sur le chagrin de l'homme de la rue, elles ont fait preuve d'un grand sens de l'humour. les femmes ordinaires de Troie , Euripide nous rappelle que les grandes dames de la cour sont désormais autant d'esclaves qu'eux, et que leurs chagrins sont en fait de nature très similaire.
De les deux personnages masculins Dans la pièce, Ménélas est dépeint comme Faible et officiel Tandis que le héraut grec Talthybius est représenté comme un homme sensible et décent pris dans un monde de dépravation et de chagrin, un personnage beaucoup plus complexe que le héraut anonyme habituel de la tragédie grecque, et le seul Grec de toute la pièce qui soit présenté avec des attributs positifs.
Ressources | Retour au haut de la page |
- Traduction anglaise (Internet Classics Archive) : //classics.mit.edu/Euripides/troj_women.html
- Version grecque avec traduction mot à mot (projet Perseus) : //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0123
[rating_form id="1″]