Efnisyfirlit
(harmleikur, grískur, 415 f.Kr., 1.332 línur)
InngangurHecuba
MENELAUS, konungur Sparta
Leikið byrjar á því að guðinn Poseidon harmar fall Tróju. Hann fær til liðs við sig gyðjuna Aþenu, sem er reið yfir því að Grikkinn hafi verið sýknaður af aðgerðum Ajax hins minni við að draga trójuprinsessuna Cassöndru burt frá musteri Aþenu (og hugsanlega nauðga henni). Saman ræða þessir tveir guðir um leiðir til að refsa Grikkjum og leggja á ráðin um að eyða heimförum grískum skipum í hefndarskyni.
Þegar dögun kemur, 17>Trójudrottningin Hecuba, sem var tekin af stóli, vaknar í grísku herbúðunum til að syrgja hörmuleg örlög hennar og bölva Helenu sem orsökinni, og Kór fangar Trójukvenna endurómar grátur hennar. Gríski boðberinn Talthybius kemur til að segja Hecubu hvað muni taka við henni og börnum hennar: Hecuba sjálfa á að vera tekin burt sem þræl hataða gríska hershöfðingjans Odysseifs og dóttir hennar Cassandra á að verða hjákona Agamemnons hershöfðingja.
Cassandra (sem hefur verið brjáluð að hluta vegna bölvunar sem hún getur séð framtíðina undir en henni verður aldrei trúað þegar hún varar aðra við), virðist sjúklega ánægð með þessar fréttir þar sem hún sér fyrir að þegar þeir koma til Argos , bitur eiginkona nýja húsbónda hennar Clytemnestra mun drepa bæði hana og Agamemnon, þó að vegna bölvunarinnar skilji enginn þetta svar og Cassandra er borin til hennarörlög.
Tengdadóttir Hecuba Andromache kemur með son sinn, Astyanax, og staðfestir fréttirnar, Talthybius gaf í skyn áðan, að yngsta dóttir Hekúbu, Polyxena , hafi verið drepin sem fórn við gröf gríska stríðsmannsins Akkillesar (efni leikrits Euripides “ Hecuba “ ). Hlutskipti Andromache sjálfs er að verða hjákona Akillesar sonar, Neoptolemusar, og Hecuba ráðleggur henni að heiðra nýja herra sinn í þeirri von að hún fái leyfi til að ala Astyanax upp sem framtíðarfrelsara Tróju.
Hins vegar, eins og til að myrða þessar aumkunarlegu vonir, kemur Talthybius og tilkynnir henni óviljugur að Astyanax hafi verið dæmdur til að vera hent frá vígvellinum í Tróju til dauða, frekar en að hætta á að drengurinn vaxi upp til að hefna föður síns. , Hektor. Hann varar ennfremur við því að ef Andromache reyni að bölva grísku skipunum, þá verði barninu ekki leyft að greftra. Andromache, sem bölvar Helen fyrir að hafa valdið stríðinu í fyrsta lagi, er fluttur til grísku skipanna, á meðan hermaður ber barnið í burtu til dauða hans.
Spörtukonungurinn Menelaus gengur inn og mótmælir konunum að hann hafi komið til Tróju til að hefna sín á París og ekki taka Helen aftur, en Helen á engu að síður að snúa aftur til Grikklands þar sem dauðadómur bíður hennar. Helen er dregin fyrir hann, enn falleg og aðlaðandieftir allt sem hefur gerst, og hún biður Menelás að þyrma lífi sínu og heldur því fram að hún hafi verið töfruð af gyðjunni Cypris og að hún hafi reynt að snúa aftur til Menelás eftir að álögin voru rofin. Hecuba fyrirlítur ólíklega sögu sína og varar Menelás við því að hún muni svíkja hann aftur ef hún fái að lifa, en hann er áfram óbilgjarn og tryggir bara að hún ferðast til baka á öðru skipi en hans eigin.
Undir lok leikritsins kemur Talthybius aftur og ber með sér lík Astyanax litla á hinum mikla bronsskjöld Hectors. Andromache hafði sjálf viljað jarða barnið sitt og framkvæmt rétta helgisiði samkvæmt trójuhætti, en skip hennar hefur þegar farið og það kemur í hlut Hecuba að undirbúa lík barnabarns síns fyrir greftrun.
Þegar leikritinu lýkur. og eldtungur rísa upp úr rústum Tróju, Hecuba gerir síðustu örvæntingarfulla tilraun til að drepa sig í eldinum, en er haldið aftur af hermönnum. Hún og Trójukonurnar sem eftir eru eru fluttar til skipa grískra sigurvegara sinna.
Greining
| Aftur efst á síðu
|
“ Trójukonurnar“ hefur lengi verið talin nýstárleg og listræn lýsing á eftirköstum Trójustríðsins , auk þess sem ítarleg lýsing á villimannslegri framkomu Euripidesar eigin landa í garð kvenna og barna. af fólkinu sem þeirundirokaður í stríði. Þó að tæknilega séð sé það kannski ekki frábært leikrit – það hefur lítið þróað sögusvið, litla byggingu eða aðgerð og litla léttir eða fjölbreytni í tóni – boðskapur þess er tímalaus og alhliða.
Frumsýnd vorið 415 f.Kr., þar sem hernaðarleg örlög Aþenu voru í jafnvægi sextán árum eftir Pelópsskagastríðið gegn Spörtu, og ekki löngu eftir fjöldamorð Aþenuhers á mönnum eyjunni Melos og þrælkun þeirra á konum þeirra og börnum, hörmulegar athugasemdir Euripides um ómannúðleika stríðs ögruðu eðli grísks menningaryfirráðs. Aftur á móti virðast konur í Tróju, einkum Hecuba, axla byrðar sínar með höfðingsskap og velsæmi.
Læddar af aðstæðum sem þær lenda í, Trójukonunum, sérstaklega Hecuba, ítrekað efast um trú þeirra á hið hefðbundna pantheon guðanna og háð þeirra á þeim, og tilgangsleysi þess að ætlast til visku og réttlætis frá guðunum kemur fram aftur og aftur. Guðirnir eru sýndir í leikritinu sem öfundsjúkir , haussterkir og dutlungafullir, sem hefði truflað pólitískt íhaldssamari samtíðarmenn Euripides verulega, og það kemur kannski ekki á óvart að leikritið vann ekki í Dionysia dramatísku keppninni, þrátt fyrir augljós gæði.
Sjá einnig: Catullus 10 ÞýðingHelstu Trójukonur sem leikritið snýst um er vísvitandi lýst sem mjög ólíkum hver öðrum: hin þreytu, hörmulega gamla drottning, Hecuba; hin unga, heilaga meyja og sjáandann, Cassandra; hinn stolti og göfugi Andromache; og hina fallegu, uppátækjasömu Helen (ekki tróverji að fæðingu, en sýn hennar á atburðina er einnig sett fram af Euripides til andstæðu). Hver kvennanna fær dramatískan og stórbrotinn inngang í leikritið og hver bregst við hörmulegum aðstæðum á sinn einstaka hátt.
Hinar (minni stórkostlegar en jafn aumkunarverðar) konurnar kórsins hafa líka sitt að segja og með því að vekja athygli á sorg venjulegra kvenna í Tróju minnir Euripides okkur á að stórkonur hirðarinnar eru nú jafn miklar þrælar eru þær það og að sorgir þeirra eru í raun mjög svipaðar í eðli sínu.
Af þeim karlpersónum í leikritinu er Menelás sýndur sem veikur og grimmur , en gríski boðberinn Talthybius er sýndur sem næmur og almennilegur maður sem er fangaður í heimi siðspillingar og sorgar, miklu flóknari karakter en hinn venjulega nafnlausi boðberi grískra harmleikja, og eini gríski í öllu leikritinu sem fær einhverja kynningu. jákvæðir eiginleikar yfirleitt.
Tilföng
| Til baka efst á síðu
|
- Ensk þýðing (Internet Classics Archive)://classics.mit.edu/Euripides/troj_women.html
- Grísk útgáfa með orð fyrir orð þýðingu (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc =Perseus:text:1999.01.0123
[rating_form id=”1″]
Sjá einnig: Siren vs Mermaid: Hálf manna og hálf dýraverur grískrar goðafræði