విషయ సూచిక
బాధ.
nunc audax caue sis, precesque nostras,
ఇప్పుడు కాదు చాలా గర్వంగా ఉంది, మరియు చేయవద్దు, నేను నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాను,
ఓరమస్, కావ్ డెస్పుయాస్, ఓసెల్లే,
ఇది కూడ చూడు: ప్రోమేతియస్ బౌండ్ - ఎస్కిలస్ - ప్రాచీన గ్రీస్ - సాంప్రదాయ సాహిత్యంనా కంటి చూపు, నా ప్రార్థనలను తిరస్కరించవద్దు,
ne poenas Nemesis reposcat a te.<3
నెమెసిస్ మీ నుండి జరిమానాలు కోరకుండా ఉండేందుకు.
est uehemens dea: laedere hanc caueto.
ఆమె ఒక అద్బుతమైన దేవత–ఆమెను కించపరచకుండా జాగ్రత్త వహించండి.
గత కార్మెన్దురదృష్టం అనేది పద్యం ప్రారంభం నుండి గుర్తించదగిన వైరుధ్యంగా పనిచేస్తుంది మరియు కాటులస్ స్నేహాన్ని కలిగి ఉన్న గౌరవాన్ని హైలైట్ చేస్తుంది. T అతని రెండవ విభాగం రెండు చిన్న విభాగాలుగా విభజించబడింది, అందులో మొదటిది Catullus తన బాధకు కారణాన్ని వివరిస్తుంది ( మరియు నేను మీ మనోజ్ఞతను మరియు తెలివిని చూసి, 50, 50 , 7-8). లాటిన్లో "పిక్యూడ్" (ఇన్సెన్సస్) అనే పదాన్ని తరచుగా "ప్రేమ" (అమోర్) అనుసరిస్తుంది, ఇది శృంగార పదాలను అలాగే అతని స్నేహితుని కవితా పరాక్రమం మరియు వ్యక్తిగత లక్షణాల పట్ల అధిక ఆప్యాయతను సూచిస్తుంది. రెండవ ఉపవిభాగం అతని మానసిక బాధలను (ఆందోళన, వాంఛ, నిస్పృహ) వివరిస్తుంది.
కవిత Catullus 51 కి దాని విరామ నేపథ్యం ద్వారా కనెక్ట్ చేయబడింది. 2> ( నిన్న, లిసినియస్, విశ్రాంతి సమయంలో, 50.1) అనేక అర్థాలను కలిగి ఉంది, అయితే కాటులస్ మరియు ఇతర ప్రముఖ వ్యక్తులు ముఖ్యమైన కళాత్మక ప్రయత్నాలను కొనసాగించడానికి ప్రజా జీవితం నుండి ఉద్దేశపూర్వకంగా వైదొలగాలని అర్థం. Catullus 50 మరియు Catullus 51 కలిసి చదవడానికి ఉద్దేశించినవి . రెండూ కాటులస్ దుస్థితిని వివరిస్తాయి (“ మీ మిస్రమ్”, 50.9). లెస్బియా మరియు ప్రేమ Catullus 51 లో వాంఛ యొక్క వస్తువులు అయినప్పటికీ ప్రతి కవితకు అతని అసంతృప్తి ప్రధానమైనది, ఇది మరింత తీవ్రమైనది. Catullus 50 లో కాల్వస్ స్నేహం కోసం అదే విధమైన కోరికను ప్రదర్శించడానికి అతను మరింత తేలికైన ప్రభావాన్ని తీసుకున్నాడు. రెండింటిలోనూ, అతను తన జాబితాను పేర్కొన్నాడుఅడ్రస్ల పట్ల అతని ప్రేమను హైలైట్ చేసే మార్గంగా లక్షణాలు. ఒక ఉల్లాసభరితమైన శృంగారం 7-8 పంక్తులలో ఉంటుంది. కాటులస్ కాల్వస్ యొక్క ఆకర్షణ మరియు చమత్కారానికి మరియు వారు కలిసి కళను తయారు చేయడంలో ఉన్న ఆనందానికి ఎంతగానో ఆకర్షితుడయ్యాడు, మిగిలిన జీవితం దాని మెరుపును కోల్పోతుంది.
పద్యాల 18-21వ పంక్తులలో , నెమెసిస్ సూచనలో మళ్లీ స్వరంలో మార్పు ఉంది, ఇది చాలా శక్తివంతమైన దేవత మరియు అదనపు శిక్షకు చిహ్నం. నెమెసిస్ యొక్క అసందర్భమైన ఆవాహన Catullus 50, లోని వ్యంగ్య భావాన్ని హైలైట్ చేస్తుంది, అయితే ఇది కాటల్లస్కు అనారోగ్యకరమైన స్థాయిలో స్నేహం మరియు రొమాంటిసిజంపై ఆధారపడకూడదని హెచ్చరికగా కూడా చదవవచ్చు, తద్వారా అతను భావోద్వేగంతో శిక్షించబడతాడు. బాధ 19>
హెస్టెర్నో, లిసిని, డై ఓటియోసి
నిన్న, లిసినియస్, మేము సెలవు ఇచ్చాము
మల్టం లుసిమస్ ఇన్ మీస్ టాబెల్లిస్,
మరియు నా టాబ్లెట్లతో చాలా గేమ్లు ఆడాను,
ఉత్కృష్టమైన విషయాలు:
మేము మా ఆనందాన్ని తీసుకోవడానికి అంగీకరించాము.
స్క్రిబెన్స్ యూర్సికులోస్ యూటర్క్ నాస్ట్రమ్
మనలో ప్రతి ఒక్కరూ పద్యాలు రాయడంలో అతని అభిరుచిని సంతోషపెట్టారు,
ఇది కూడ చూడు: Odi et amo (Catullus 85) – Catullus – ప్రాచీన రోమ్ – సాంప్రదాయ సాహిత్యంludebat numero modo hoc modo illoc,
ఇప్పుడు ఒక మీటర్లో, ఇప్పుడు లోమరొకటి,
రెడ్డెన్స్ మ్యూటువా పర్ ఐయోకమ్ అట్క్యూ యూనిమ్ మేము నవ్వుతూ మా వైన్ తాగినప్పుడు.
atque illinc abii tuo lepore
నేను దీని నుండి బయటికి వచ్చాను కాబట్టి తొలగించబడింది
ధూపం, లిసిని, ఫేస్టిస్క్,
మీ తెలివి మరియు వినోదం ద్వారా, లిసినియస్,
అట్ నెక్ మి మిస్రమ్ సిబస్ ఇయువారెట్
ఆ ఆహారం నా బాధను తగ్గించలేదు,
నెక్ సోమనస్ టెగెరెట్ క్వైట్ ఓసెల్లోస్,
సెడ్ టోటో ఇండోమిటస్ ఫ్యూరో లెక్టో
uersarer, cupiens uidere lucem,
ఉదయం చూడాలని తహతహలాడుతోంది,
ut tecum loquerer, simulque ut essem.
12>నేను మీతో మాట్లాడి మీతో ఉంటాను 3>
కానీ అలసటతో నా అవయవాలు అరిగిపోయినప్పుడు
సెమిమోర్టువా లెక్టులో ఐసిబాంట్,
మరియు నా సోఫా మీద సగం చచ్చిపోయి,
హాక్, ఐకుండే, టిబి కవిత feci,
నా మధుర మిత్రమా,
ex quo perspiceres meum dolorem.
దాని నుండి మీరు నేర్చుకోవచ్చు