Sisukord
(Tragöödia, kreeka keel, umbes 429 eKr, 1530 rida)
Sissejuhatus
Sissejuhatus - Oidipuse lugu | Tagasi lehekülje algusesse |
" Kuningas Oidipus " (Gr: " Oidipous Tyrannos " ; Lat: " Oidipus Rex " ) on tragöödia Vana-Kreeka näitekirjaniku Sophokles , esmakordselt esitatud aastal umbes 429 eKr. . See oli teine Sophoklesi kolm Thebani näidendit, kuid see on sisekronoloogias esimesel kohal (millele järgneb "Oidipus Kolonosel" ja siis "Antigone" ).
Sellest tuleneb Teba kuninga Oidipuse lugu kui ta avastab, et on tahtmatult tapnud oma isa Laiose ja abiellunud oma ema Jokastaga. Sajandite jooksul on seda paljud pidanud kreeka tragöödia par excellence'iks ja kindlasti tipptasemel tragöödiaks. Sophokles ' saavutused.
Sünopsis - Oidipuse kokkuvõte | Tagasi lehekülje algusesse |
|
Lühidalt kokkuvõtlikult näidendi taustast:
Lühidalt pärast Oidipuse sündi , tema isa, Teeba kuningas Laios, õppinud oraaklist, et ta, Laius, oli hukule määratud poolt käsi tema enda poeg ja nii käskis oma naisel Jocastal tappa laps.
Kuid ei ta ega tema teenija ei suutnud end panna teda tapma ja ta oli jäetud elementide hooleks Seal leidis ja kasvatas ta üles üks karjane, enne kui ta võeti vastu ja kasvatati lastetu Korintose kuninga Polybose õukonnas nagu tema enda poeg.
Hüüded, et ta ei ole kuninga bioloogiline poeg, Oidipus pidas nõu oraakliga. mis ennustas talle, et ta abiellub oma emaga ja tapab oma isa. Ta püüdis meeleheitlikult vältida seda ennustatud saatust ja uskus, et Polybus ja Merope on tema õiged vanemad, Oidipus lahkus Korintost Teel Tebasse kohtas ta Laiust, oma õiget isa, ja kuna nad ei teadnud teineteise tegelikku identiteeti, tülitsesid nad ja Oidipuse uhkus viis teda Laiuse mõrvale, täites sellega osa oraakli ettekuulutusest. Hiljem lahendas ta sfinksi mõistatuse. ja tema tasu Theobaste kuningriigi vabastamise eest Sfinksi needusest oli kuninganna Jokastase (tegelikult tema bioloogiline ema) käsi ja Theobaste linna kroon. Seega täitus ettekuulutus , kuigi ükski peategelastest ei olnud sellest veel teadlik.
Nagu näidendi avamine , preester ja Thebase vanemate koor kutsuvad kuningas Oidipust appi, et ta aitaks neid Apolloni poolt linna laastama saadetud katkuga. Oidipus on juba saatnud oma loja Kreoni, et konsulteerida Delfi oraakliga selles küsimuses, ja kui Kreon just sel hetkel naaseb, teatab ta, et katk lõpeb alles siis, kui nende endise kuninga Laiose mõrvar tabatud jaOidipus vannub, et leiab mõrvari ja neab teda tema põhjustatud katku eest.
Oidipus kutsub ka pimedat prohvet Tiresiast... , kes väidab, et teab vastuseid Oidipuse küsimustele, kuid keeldub rääkimast, kurtes oma võimet näha tõde, kui tõde ei too muud kui valu. Ta soovitab Oidipusel loobuda otsingutest, kuid kui vihane Oidipus süüdistab Tiresiast mõrvas kaasosaluses, provotseerib Tiresias kuningale tõtt, et ta ise on mõrvar. Oidipus lükkab selle tagasi kui mõttetuse,süüdistades prohvetit selles, et ambitsioonikas Kreon on teda õõnestada püüdnud, ja Tiresias lahkub, esitades veel ühe viimase mõistatuse: Laiose mõrvar osutub oma lastele nii isaks kui ka vennaks ja omaenda naise pojaks.
Vaata ka: Kes on Kain Beowulfis ja milline on tema tähendus?Oidipus nõuab Kreoni hukkamist, veendunud, et see on tema vastu vandenõu, ja ainult Choruse sekkumine veenab teda Kreonit elama jätma. Ödipuse naine Jokastale ütleb, et ta ei peaks nagunii prohvetitest ja oraaklitest lugu pidama, sest aastaid tagasi said ta ja Laius oraakli, mis ei täitunud kunagi. See ennustus ütles, et Laius tapetakse tema enda poja poolt, kuid nagu kõik teavad, tapeti Laius tegelikult siiskirüüstajate poolt ristteel teel Delfi poole. Risttee mainimine paneb Oidipuse peatuma ja ta hakkab äkki muretsema, et Tiresiase süüdistused võisid tegelikult olla tõesed.
Kui saadik Korintosest saabub koos uudis kuninga surmast Polybus, Oidipus šokeerib kõiki oma näilise rõõmuga uudise üle, sest ta näeb selles tõestust, et ta ei saa kunagi oma isa tappa, kuigi ta kardab endiselt, et ta võib kuidagi sooritada intsesti oma emaga. Sõnumitooja, kes soovib Oidipuse meelt rahustada, ütleb talle, et ta ei pea muretsema, sest Korintose kuninganna Merope ei olnud tegelikult ikkagi tema tõeline ema.
The Sõnumitooja osutub ise karjaseks. kes hoolitses hüljatud lapse eest, kelle ta hiljem viis Korintosesse ja andis kuninga Polüübose juurde lapsendamiseks. Ta on ka seesama karjane, kes oli tunnistajaks Laiose mõrvale. Nüüdseks hakkab Jokastale selgeks saama tõde ja ta palub Oidipusel meeleheitlikult, et ta lõpetaks küsimuste esitamise. Kuid Oidipus survestab karjast, ähvardades teda piinamise või hukkamisega, kuni see lõpuks selgub, et laps, kelle ta ära andis, oli Laiuse enda poeg. ja et Jocasta oli andnud lapse karjusele, et ta teda salaja mäeküljel eksponeeriks, kartuses ettekuulutuse ees, mis Jocasta sõnul ei olnud kunagi täitunud: et laps tapab oma isa.
Nüüd, kus kõik on lõpuks selgunud , Oidipus neab end ja oma traagilist saatust ning komistab minema, samal ajal kui koor kurdab, kuidas isegi suurmeest võib saatus hukata. Sisse astub teenija ja seletab, et Jookasta, kui ta oli hakanud tõde aimama, jooksis palee magamistuppa ja poos end seal üles. Oidipus astub sisse, nõuab meeletult mõõka, et end tappa ja rabeleb läbi maja, kuni satubViimases meeleheites võtab Oidipus tema kleidist kaks pikka kuldnõela ja torkab need enda silmadesse.
Nüüd pime, Oidipus palub, et teda võimalikult kiiresti pagendataks. ja palub Kreonil hoolitseda oma kahe tütre, Antigone ja Ismene eest, kurvastades, et nad on sündinud sellisesse neetud perekonda. Kreon soovitab, et Oidipust tuleks hoida palees, kuni oraaklitelt saab küsida nõu, mida on kõige parem teha, ja etendus lõpeb, kui koor ulgub : "Ära pea kedagi õnnelikuks enne, kui ta sureb, viimaks valust vabaks. .
Oidipus Kuningas Analüüs | Tagasi lehekülje algusesse |
The Järgneb mäng üks peatükk (kõige dramaatilisem) aastal Teeba kuninga Oidipuse elu , kes elas umbes põlvkond aega enne Trooja sõja sündmusi, nimelt tema järkjärguline teadvustamine, et ta on tapnud omaenda isa Laiuse ja sooritanud intsesti omaenda ema Jokastaga. See eeldab teatavaid taustateadmisi tema loo kohta, mida kreeka publik oleks hästi teadnud, kuigi suur osa taustast selgitatakse ka tegevuse arenedes.
The müüdi alus on mõnevõrra ümber jutustatud Homer 's "Odüsseia" ja üksikasjalikumad kirjeldused ilmusid Thebase kroonikates, mida tuntakse Thebase tsükli nime all, kuigi need on tänaseks kadunud.
"Kuningas Oidipus" on üles ehitatud proloogi ja viis episoodi , iga mida juhatab sisse kooriline ood Iga juhtum näidendis on osa tihedalt konstrueeritud põhjus-tagajärg ahelast, mis on kokku pandud kui mineviku uurimine, ja näidendit peetakse süžeestruktuuri imeks. Osa näidendi tohutust paratamatuse ja saatuse tunnetusest tuleneb sellest, et kõik irratsionaalsed asjad on juba toimunud ja seega muutumatud.
Lavastuse peamised teemad on järgmised: saatus ja vaba tahe (oraakiliste ennustuste paratamatus on teema, mis esineb sageli kreeka tragöödiates); üksikisiku ja riigi vaheline konflikt (sarnaselt sellele, mis on Sophokles ' "Antigone" ); inimeste valmisolek eirata valusaid tõdesid (nii Ödipus kui ka Jocasta klammerduvad ebatõenäolistesse üksikasjadesse, et vältida silmitsi seismist üha ilmsemaks muutuva tõega); ja nägemine ja pimedus (iroonia, et pime nägija Tiresius suudab tegelikult "näha" selgemini kui väidetavalt selge silmaga Oidipus, kes on tegelikult pime oma päritolu ja oma tahtmatute kuritegude suhtes).
Sophokles kasutab hästi ära dramaatiline iroonia aadressil "Kuningas Oidipus" Näiteks: Teeba rahvas tuleb näidendi alguses Oidipuse juurde ja palub teda, et ta vabastaks linna katkust, kuigi tegelikult on ta ise selle põhjustaja; Oidipus neab Laiose mõrvari sügavast vihast, et ta ei suuda teda leida, ja neab sellega tegelikult iseennast; ta solvab Tiresiuse pimedust, kuigi tegelikult on ta see, kellel puudub nägemine ja kes ise peagi pimedaks jääb;ja ta rõõmustab Korintose kuninga Polybose surma üle, kui see uus teave on see, mis tegelikult toob esile traagilise ettekuulutuse.
Ressursid | Tagasi lehekülje algusesse |
- F. Storri ingliskeelne tõlge (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Sophocles/oedipus.html
- Kreeka versioon koos sõna-sõnalise tõlkega (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0191
[rating_form id="1″]