Sadržaj
Kad neki građani ipak stignu i dnevni posao započne, tema važnih govornika koji se obraćaju skupštini nije, što se i moglo predvidjeti, mir i, vjeran svom ranijem obećanju, Dikaiopolis glasno komentira njihove nastupe i vjerojatno motivi (kao što je veleposlanik koji se nedavno vratio nakon mnogo godina provedenih na perzijskom dvoru žaleći se na raskošno gostoprimstvo koje je morao pretrpjeti, i veleposlanik koji se nedavno vratio iz Trakije koji krivi ledene uvjete na sjeveru za svoj dugi boravak ondje na račun javnosti) , itd.).
Međutim, na skupštini Dikajopolis susreće Amfiteja, čovjeka koji tvrdi da je besmrtni pra-praunuk Triptolema i Demetre, i koji tvrdi štoviše da može postići mir sa Spartancima “privatno”, za što mu Dikaiopolis plaća osam drahmi. Dok Dikaiopolis i njegova obitelj privatnim slavljem slave njegov privatni mir, postavlja ih Zbor, rulja ostarjelih farmera i ugljenara iz Acharnae (Acharnijci iz naslova), koji mrze Spartance jer su im uništili farme i koji mrze svakoga tkorazgovara o miru. Očito nisu podložni racionalnom argumentu, pa Dikaiopolis zgrabi košaru Acharnian ugljena kao taoca i zahtijeva da ga starci ostave na miru. Dogovaraju se napustiti Dikaiopolis u miru samo ako on poštedi ugljen.
On predaje svog "taoca", ali još uvijek želi uvjeriti starce u pravednost svoje stvari, i nudi se da govori svojom glavom na nož za rezanje ako ga samo žele saslušati (iako je malo zabrinut nakon što ga je Cleon dovukao na sud zbog “prošlogodišnje predstave”). Odlazi u susjednu kuću poznatog pisca Euripida po pomoć u njegovom govoru protiv rata i posuditi kostim prosjaka iz jedne od njegovih tragedija. Tako odjeven kao tragični heroj prerušen u prosjaka, s glavom na ploči za sječenje, iznosi svoj slučaj Zboru Aharnijaca zbog protivljenja ratu, tvrdeći da je sve počelo zbog otmice triju kurtizana i da je nastavljaju samo profiteri za osobnu korist.
Pola Zbora je pridobijeno njegovim argumentima, a druga polovica nije, i izbija borba između suprotstavljenih tabora. Borbu prekida atenski general Lamachus (koji također živi u susjedstvu), kojeg Dikaiopolis zatim ispituje zašto on osobno podržava rat protiv Sparte, je li to iz njegova osjećaja dužnosti ili zato što je plaćen . Ovaj put,cijeli je Zbor pridobio Dikaiopolisovi argumenti i oni ga obasipaju pretjeranom pohvalom.
Dikaiopolis se zatim vraća na pozornicu i postavlja privatnu tržnicu na kojoj on i neprijatelji Atene mogu mirno trgovati, a razne manje likovi dolaze i odlaze u farsičnim okolnostima (uključujući atenskog doušnika ili ulizicu koji je spakiran u slamu poput komada keramike i odnesen u Beotiju).
Ubrzo dolaze dva vjesnika, jedan poziva Lamaha u rat, drugi zove Dikaiopolis na večeru. Dvojica muškaraca odlaze kao što su pozvani i vraćaju se ubrzo nakon toga, Lamachus u bolovima od ozljeda zadobivenih u bitci i s po jednim vojnikom uz svaku ruku koji ga podupire, Dikaiopolis veselo pijan i s djevojkom koja pleše na svakoj ruci. Svi izlaze usred općeg slavlja, osim Lamaha, koji izlazi u bolovima.
Analiza
| Povratak na vrh stranice
|
“Aharnjani” bio je Aristofan ' treća, i najranija sačuvana predstava. Prvi put ju je producirao suradnik, Kalistrat, na festivalu u Lenaii 425. godine pr.n.e., u ime mladog Aristofana , i osvojila je prvo mjesto na tamošnjem dramskom natjecanju.
Vidi također: Carmen Saeculare – Horacije – Stari Rim – Klasična književnostPredstava je poznat po svom apsurdnom humoru i maštovitoj privlačnosti za završetak Peloponeskog rata protiv Spartanaca, koji je već bio u šestoj godini kad je predstava nastala. Također predstavljaautorov živahni odgovor na njegov progon godinu dana prije od strane istaknutog atenskog državnika i proratnog vođe, Kleona ( Aristofan je bio optužen za klevetanje atenskog polisa u svojoj prethodnoj drami, “Babilonci” , sada izgubljen), otkrivajući njegovu odlučnost da ne poklekne pred demagoškim pokušajima zastrašivanja.
Stara komedija bila je vrlo aktualan oblik drame i od publike se očekivalo da bude upoznata s ogromnim broj ljudi imenovanih ili aludiranih u drami, uključujući u ovom slučaju: Perikla, Aspaziju, Tukidida, Lamaha, Kleona (i nekoliko njegovih pristaša), razne pjesnike i povjesničare uključujući Eshila i Euripida , i mnoge, mnoge druge.
Kao i većina Aristofanovih drama, “Acharnians” općenito se pridržava konvencija Stare komedije, uključujući maske koje su karikirale stvarne ljude (kao nasuprot stereotipnim maskama tragedije), korištenje samog kazališta kao stvarnog poprišta radnje, često parodiranje tragedije te stalno i nemilosrdno zadirkivanje i ruganje kako političkim osobama, tako i svim osobama poznatim publici. Međutim, Aristofan uvijek je bio inovator i nije se bojao uključiti varijacije tradicionalnih struktura, oblika stiha, itd.
Sam autor često postaje glavna meta glumačko-herojskog humora predstave , kako on izričito identificirasebe s protagonistom, Dikaiopolisom. Lik Dikaiopolisa govori o progonu zbog “prošlogodišnje predstave” kao da je on sam autor, neobičan primjer lika koji nedvosmisleno govori izvan karaktera kao autorov glasnogovornik. U jednom trenutku, zbor ga podrugljivo prikazuje kao najveće oružje Atene u ratu protiv Sparte.
Resursi
| Natrag na vrh stranice
|
- Prijevod na engleski (Internet Classics Archive): //klasici. mit.edu/Aristophanes/acharnians.html
- Grčka verzija s prijevodom riječ po riječ (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text :1999.01.0023
(Komedija, Grčka, 425. pr. Kr., 1234 retka)
Uvod
Vidi također: Sukobi u Odiseji: Borba likova