فہرست کا خانہ
(ٹریجڈی، یونانی، 458 BCE، 3 ڈراموں پر 3,796 لائنیں)
تعارف "Agamemnon" .
"The Libation Bearers" Agamemnon کے بچوں کے دوبارہ اتحاد سے متعلق ہے۔ , Electra اور Orestes، اور ان کا بدلہ جب وہ Clytemnestra اور Aegisthus کو مارتے ہیں تو ہاؤس آف ایٹریس کی لعنت کے ایک نئے باب میں۔ مزید تفصیل کے لیے، "The Libation Bearers" پر علیحدہ صفحہ دیکھیں۔
"The Eumenides" بتاتا ہے کہ کس طرح انتقام لینے والوں نے اوریسٹس کا ایتھنز تک تعاقب کیا ایرنیس اپنی ماں، کلیٹیمنسٹرا کے قتل کے لیے، اور اس پر ایتھینا اور ایتھنز کی ایک جیوری کے سامنے کس طرح مقدمہ چلایا گیا تاکہ یہ فیصلہ کیا جاسکے کہ آیا اس کا جرم ایرنیس کے عذاب کو جائز قرار دیتا ہے۔ مزید تفصیل کے لیے، "The Eumenides" پر علیحدہ صفحہ دیکھیں۔
تجزیہ
| صفحہ کے اوپر واپس جائیں
|
“ The Oresteia “ ( "Agamemnon" ، "The Libation Bearers" اور "The Eumenides" پر مشتمل ہے قدیم یونانی ڈراموں کی مکمل تثلیث کی واحد زندہ مثال (ایک چوتھا ڈرامہ، جسے مزاحیہ فائنل کے طور پر پیش کیا جاتا، ایک طنزیہ ڈرامہ جسے "Proteus" کہا جاتا ہے، زندہ نہیں رہا )۔ یہ اصل میں 458 قبل مسیح میں ایتھنز میں ہونے والے سالانہ Dionysia فیسٹیول میں پیش کیا گیا تھا، جہاں اس نے پہلا انعام جیتا تھا۔
بھی دیکھو: Aeneid میں Mezentius: The Myth of the Savage King of the Etruscansاگرچہ تکنیکی طور پر ایک المیہ ہے، "The Oresteia" بحیثیت مجموعی اصل میں ایک پر ختم ہوتا ہے۔ نسبتاً حوصلہ افزا نوٹ، جو جدید قارئین کو حیران کر سکتا ہے، حالانکہ حقیقت میں اصطلاح "المیہ" نے کیاقدیم ایتھنز میں اس کا جدید معنی نہیں ہے، اور بہت سے موجودہ یونانی سانحات خوشی سے ختم ہوتے ہیں۔
عام طور پر، "The Oresteia" دوسرے دو عظیم یونانی المیہ نگاروں سوفوکلس اور یوریپائڈس (خاص طور پر بزرگ ایسکلس کے کاموں میں کورسز کے مقابلے میں ایکشن کے لئے زیادہ اٹوٹ ہیں۔ قدیم روایت سے صرف ایک قدم ہٹا دیا گیا جس میں پورا ڈرامہ کورس کے ذریعے کیا گیا تھا)۔ خاص طور پر "The Eumenides" میں، کورس اور بھی زیادہ ضروری ہے کیونکہ یہ خود ایرنائیز پر مشتمل ہوتا ہے اور، ایک خاص نقطہ کے بعد، ان کی کہانی (اور ان کا کامیاب انضمام پینتھیون آف ایتھنز) اس ڈرامے کا ایک بڑا حصہ بنتا ہے۔
پورے "The Oresteia" , Aeschylus بہت سارے قدرتی استعارے اور علامتیں استعمال کرتا ہے، جیسے کہ شمسی اور چاند کے چکر، رات اور دن، طوفان، آندھی، آگ، وغیرہ، انسانی حقیقت (اچھے اور برے، پیدائش اور موت، غم اور خوشی وغیرہ) کی خلل پذیر فطرت کی نمائندگی کرنے کے لیے۔ ڈراموں میں جانوروں کی علامتوں کی بھی خاصی مقدار موجود ہے، اور جو انسان اپنے آپ کو منصفانہ طریقے سے چلانے کا طریقہ بھول جاتے ہیں وہ حیوانوں کے طور پر ظاہر ہوتے ہیں۔
تثلیث میں شامل دیگر اہم موضوعات میں شامل ہیں: خون کے جرائم کی چکراتی نوعیت (ایرینیس کا قدیم قانون حکم دیتا ہے کہ عذاب کے نہ ختم ہونے والے چکر میں خون کی قیمت خون کے ساتھ ادا کی جانی چاہیے، اورہاؤس آف ایٹریس کی ماضی کی خونی تاریخ تشدد کو جنم دینے والے تشدد کے خود ساختہ چکر میں نسل در نسل واقعات کو متاثر کرتی رہتی ہے۔ صحیح اور غلط کے درمیان وضاحت کی کمی (Agamemnon، Clytemnestra اور Orestes سب کو ناممکن اخلاقی انتخاب کا سامنا ہے، جس میں صحیح اور غلط کا کوئی واضح راستہ نہیں ہے)؛ پرانے اور نئے دیوتاؤں کے درمیان تنازعہ (ایرینیس قدیم، قدیم قوانین کی نمائندگی کرتے ہیں جو خون کے انتقام کا مطالبہ کرتے ہیں، جبکہ اپولو، اور خاص طور پر ایتھینا، عقل اور تہذیب کی نئی ترتیب کی نمائندگی کرتے ہیں)؛ اور وراثت کی مشکل نوعیت (اور جو ذمہ داریاں اس کے ساتھ اٹھاتی ہیں)۔
پورے ڈرامے کا ایک بنیادی استعاراتی پہلو بھی ہے: ذاتی انتقام یا انتقام کے ذریعے قدیم خود مدد انصاف سے تبدیلی۔ ڈراموں کی پوری سیریز میں ٹرائل کے ذریعے انصاف کی انتظامیہ (خود دیوتاؤں کی طرف سے منظور شدہ)، جبلت کے زیر انتظام قدیم یونانی معاشرے سے عقل کے زیر انتظام جدید جمہوری معاشرے تک جانے کی علامت ہے۔
جسے آرگوس نے خود کو Clytemnestra کی حکمرانی کے دوران پایا اور Aegisthus خود Aeschylus کے سوانحی کیریئر کے کچھ واقعات سے بہت وسیع پیمانے پر مطابقت رکھتا ہے۔ اس کے بارے میں جانا جاتا ہے کہ وہ سسلی کے ظالم حکمران ہیرون کے دربار میں کم از کم دو دورے کر چکے ہیں (جیسا کہ اس کے زمانے کے کئی دوسرے ممتاز شاعروں نے کیا تھا)، اور اس نے جمہوریت کے ذریعے زندگی گزاری۔ایتھنز۔ ظلم اور جمہوریت کے درمیان تناؤ، یونانی ڈرامے میں ایک عام موضوع ہے، تینوں ڈراموں میں واضح ہے۔
تثلیث کے اختتام تک، Orestes کو کلید کے طور پر دیکھا جاتا ہے، نہ صرف اس لعنت کو ختم کرنے کے لیے۔ Atreus کے ہاؤس، بلکہ انسانیت کی ترقی میں ایک نئے قدم کے لئے بنیاد رکھنے میں. اس طرح، اگرچہ Aeschylus اپنے "The Oresteia" کی بنیاد کے طور پر ایک قدیم اور معروف افسانہ کا استعمال کرتا ہے، لیکن وہ اس سے پہلے آنے والے دوسرے مصنفین کے مقابلے میں بالکل مختلف انداز میں اس تک پہنچتا ہے۔ , پہنچانے کے لیے اپنے ایجنڈے کے ساتھ۔
وسائل
| واپس صفحہ کے اوپر بھی دیکھو: اوڈیسی میں سوٹرز کی وضاحت کیسے کی گئی ہے: ہر وہ چیز جو آپ کو جاننے کی ضرورت ہے۔ |
- "Agamemnon" کا انگریزی ترجمہ بذریعہ E. D. A. Morshead (انٹرنیٹ کلاسیکی آرکائیو): // classics.mit.edu/Aeschylus/agamemnon.html
- لفظ بہ لفظ ترجمہ کے ساتھ "Agamemnon" کا یونانی ورژن (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu /hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0003
- "The Libation Bearers" کا انگریزی ترجمہ E. D. A. Morshead (انٹرنیٹ کلاسیکی آرکائیو): //classics.mit .edu/Aeschylus/choephori.html
- "The Libation Bearers" کا یونانی ورژن لفظ بہ لفظ ترجمہ (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/ hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0007
- E.D.A. Morshead (انٹرنیٹ کلاسک آرکائیو) کے ذریعہ "The Eumenides" کا انگریزی ترجمہ://classics.mit.edu/Aeschylus/eumendides.html
- "The Eumenides" کا یونانی ورژن لفظ بہ لفظ ترجمہ (Perseus Project): //www.perseus. tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0005