Antigone – Sophocles Play – Phân tích & Tóm tắt – Thần thoại Hy Lạp

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Bi kịch, tiếng Hy Lạp, khoảng 442 TCN, 1.352 dòng)

Giới thiệu Cuộc nội chiến Thebes , trong đó hai anh em, Eteocles và Polynices, đã chết khi chiến đấu với nhau để giành lấy ngai vàng của Thebes sau khi Eteocles từ chối nhường lại vương miện cho anh trai mình như cha của họ là Oedipus đã quy định. Creon, người cai trị mới của Thebes, đã tuyên bố rằng Eteocles sẽ được tôn vinh và Polynices sẽ bị thất sủng bằng cách để thi thể của ông ta không được chôn cất trên chiến trường (một hình phạt khắc nghiệt và đáng xấu hổ vào thời điểm đó).

Khi vở kịch bắt đầu , Antigone thề sẽ chôn xác anh trai Polynices bất chấp sắc lệnh của Creon, mặc dù chị gái Ismene của cô từ chối giúp cô vì sợ án tử hình. Creon, với sự hỗ trợ của Dàn hợp xướng của những người lớn tuổi, lặp lại sắc lệnh của mình về việc xử lý thi thể của Polynices, nhưng một lính canh đáng sợ bước vào để báo cáo rằng Antigone thực sự đã chôn xác anh trai cô.

Creon, tức giận vì điều này cố tình không vâng lời, chất vấn Antigone về hành động của mình, nhưng cô ấy không phủ nhận những gì mình đã làm và tranh luận không nao núng với Creon về đạo đức trong sắc lệnh của anh ta và đạo đức trong những việc làm của cô ấy. Dù vô tội, Ismene cũng bị triệu tập, thẩm vấn và cố gắng thú nhận tội ác, mong muốn được chết bên cạnh em gái nhưng Antigone nhất quyết chịu toàn bộ trách nhiệm.

Con trai của Creon , Haemon , người đã hứa hôn với Antigone, cam kết trung thành với ý muốn của cha mình nhưng sau đó nhẹ nhàng cố gắngthuyết phục cha tha cho Antigone. Hai người đàn ông sớm xúc phạm nhau một cách cay đắng và cuối cùng Haemon xông ra ngoài, thề sẽ không bao giờ gặp lại Creon nữa.

Creon quyết định tha cho Ismene nhưng quy định rằng Antigone nên bị chôn sống trong hang động như một hình phạt cho những vi phạm của mình. Cô ấy bị đưa ra khỏi nhà, than khóc cho số phận của mình nhưng vẫn mạnh mẽ bảo vệ hành động của mình, và bị đưa đến ngôi mộ sống của mình, trước sự bày tỏ sự đau buồn tột độ của Dàn hợp xướng.

Nhà tiên tri mù Tiresias cảnh báo Creon rằng các vị thần đứng về phía Antigone, và rằng Creon sẽ mất một đứa trẻ vì tội ác bỏ mặc Polynices không chôn cất và vì đã trừng phạt Antigone quá khắc nghiệt. Tiresias cảnh báo rằng toàn bộ Hy Lạp sẽ coi thường anh ta, và các lễ vật hiến tế của Thebes sẽ không được các vị thần chấp nhận, nhưng Creon chỉ đơn thuần coi anh ta là một lão già hư hỏng.

Tuy nhiên, Chorus sợ hãi cầu xin Creon xem xét lại, và cuối cùng anh ta đồng ý làm theo lời khuyên của họ và trả tự do cho Antigone và chôn cất Polynices. Creon, giờ đây bị chấn động bởi những lời cảnh báo của nhà tiên tri và bởi những hệ lụy từ hành động của chính mình, rất ăn năn và tìm cách sửa chữa những sai lầm trước đây của mình.

Nhưng, một sứ giả sau đó bước vào để báo cáo rằng, trong sự tuyệt vọng của họ, cả Haemon và Antigone đều đã tự kết liễu đời mình. Vợ của Creon , Eurydice , đang đau buồn vì mất đi cô ấycon trai rồi bỏ trốn khỏi hiện trường. Bản thân Creon bắt đầu hiểu rằng hành động của chính mình đã gây ra những sự kiện này. Sau đó, một sứ giả thứ hai mang đến tin tức rằng Eurydice cũng đã tự sát và trút hơi thở cuối cùng, đã nguyền rủa chồng cô và sự không khoan nhượng của anh ta.

Creon giờ đây tự trách mình về mọi chuyện đã xảy ra và anh lảo đảo đi, một người đàn ông suy sụp. Trật tự và pháp quyền mà anh ta vô cùng coi trọng đã được bảo vệ, nhưng anh ta đã hành động chống lại các vị thần và kết quả là anh ta đã mất đi đứa con và người vợ của mình. Đoàn hợp xướng kết thúc vở kịch bằng một nỗ lực an ủi , bằng cách nói rằng mặc dù các vị thần trừng phạt kẻ kiêu ngạo, nhưng sự trừng phạt cũng mang lại sự khôn ngoan.

Phân tích

Quay lại đầu trang

Mặc dù lấy bối cảnh ở thành phố-bang Thebes về một thế hệ trước cuộc chiến thành Troy (nhiều thế kỷ trước thời Sophocles '), vở kịch thực sự được viết ở Athens trong thời kỳ quy tắc Pericles. Đó là thời kỳ sôi nổi của quốc gia, và Sophocles chính ông được bổ nhiệm làm một trong mười vị tướng lãnh đạo cuộc viễn chinh quân sự chống lại đảo Samos ngay sau khi vở kịch được phát hành. Với bối cảnh này, điều đáng chú ý là vở kịch hoàn toàn không chứa nội dung tuyên truyền chính trị hay những ám chỉ đương thời hoặc ám chỉ đến Athens, và thực sự không phản bội bất kỳ lợi ích yêu nước nào.

Xem thêm: Sự ngạo mạn trong Iliad: Những nhân vật thể hiện sự kiêu ngạo thái quá

Tất cả các cảnh quay đều diễn radiễn ra trước cung điện hoàng gia ở Thebes (tuân thủ nguyên tắc kịch tính truyền thống về sự thống nhất của địa điểm) và các sự kiện diễn ra trong vòng chưa đầy 24 giờ. Tâm trạng bất an ngự trị ở Thebes trong giai đoạn bình lặng khó chịu sau Cuộc nội chiến Theban và, khi cuộc tranh luận giữa hai nhân vật trung tâm tiến triển, các yếu tố điềm báo và sự diệt vong sắp xảy ra chiếm ưu thế trong bầu không khí. Tuy nhiên, hàng loạt cái chết ở cuối vở kịch để lại ấn tượng cuối cùng về sự xúc động và trống rỗng mọi cảm xúc, mọi đam mê đã tiêu tan.

Xem thêm: Oedipus – Seneca the Younger – La Mã cổ đại – Văn học cổ điển

Nhân vật lý tưởng của Antigone có ý thức mạo hiểm mạng sống của mình thông qua các hành động của mình, chỉ quan tâm đến việc tuân theo luật lệ của các vị thần và các mệnh lệnh về lòng trung thành với gia đình và phép tắc xã hội. Mặt khác, Creon , chỉ quan tâm đến yêu cầu về phương tiện chính trị và sức mạnh thể chất, mặc dù anh ấy cũng không ngừng lập trường. Phần lớn bi kịch nằm ở chỗ Creon nhận ra sự điên rồ và hấp tấp của mình đến quá muộn, và anh ta đã phải trả giá đắt, bị bỏ lại một mình trong sự khốn khổ của mình.

Đoạn điệp khúc Theban của vở kịch những người lớn tuổi nói chung vẫn nằm trong khuôn khổ đạo đức chung và bối cảnh trực tiếp (như Chori trước đó của Aseschylus ), nhưng đôi khi nó cũng cho phép bản thân bị cuốn theo dịp hoặc lý do ban đầu để nói (MỘTđổi mới sau đó được phát triển thêm bởi Euripides ). Nhân vật của người lính canh cũng khác thường trong thời gian của vở kịch, ở chỗ anh ta nói bằng ngôn ngữ của tầng lớp thấp hơn, tự nhiên hơn, thay vì thơ cách điệu của các nhân vật khác. Điều thú vị là có rất ít đề cập đến các vị thần trong suốt vở kịch và các sự kiện bi thảm được miêu tả là kết quả của sai lầm của con người chứ không phải sự can thiệp của thần linh.

Phim khám phá các chủ đề chẳng hạn như sự kiểm soát của nhà nước (quyền của cá nhân bác bỏ hành vi xâm phạm quyền tự do và nghĩa vụ cá nhân của xã hội); luật tự nhiên so với luật do con người tạo ra (Creon ủng hộ việc tuân theo luật do con người tạo ra, trong khi Antigone nhấn mạnh các luật cao hơn về nghĩa vụ đối với các vị thần và gia đình của một người) và vấn đề liên quan bất tuân dân sự (Antigone tin rằng luật pháp nhà nước không phải là tuyệt đối và rằng bất tuân dân sự là hợp lý trong những trường hợp cực đoan); quyền công dân (Nghị định của Creon rằng Polynices không được chôn cất cho thấy rằng sự phản bội của Polynices trong việc tấn công thành phố đã tước bỏ quyền công dân của anh ta và các quyền đi kèm với nó - "quyền công dân theo luật" chứ không phải "quyền công dân theo bản chất" ); và gia đình (đối với Antigone, danh dự của gia đình lớn hơn nghĩa vụ của cô ấy đối với nhà nước).

Nhiều cuộc tranh luận gay gắt tập trung vào lý do tại sao Antigone cảm thấy cần phải chôn cất Polynices như vậy lần thứ hai trong vở kịch , khiviệc đổ bụi ban đầu lên cơ thể anh trai cô ấy sẽ hoàn thành nghĩa vụ tôn giáo của cô ấy. Một số người lập luận rằng đây chỉ là một sự tiện lợi ấn tượng của Sophocles , trong khi những người khác cho rằng đó là kết quả của trạng thái mất tập trung và sự ám ảnh của Antigone.

Vào giữa thế kỷ 20, người Pháp Jean Anouilh đã viết một phiên bản được đánh giá cao của vở kịch, còn có tên là “Antigone” , cố tình làm mập mờ liên quan đến việc từ chối hoặc chấp nhận chính quyền, phù hợp với việc sản xuất ở nước Pháp bị chiếm đóng dưới sự kiểm duyệt của Đức Quốc xã.

Tài nguyên

Quay lại đầu trang

  • Bản dịch tiếng Anh của R. C. Jeb (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Sophocles/antigone.html
  • Phiên bản tiếng Hy Lạp có chữ- dịch từng từ (Dự án Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0185

[rating_form id=”1″ ]

John Campbell

John Campbell là một nhà văn tài năng và đam mê văn chương, được biết đến với sự đánh giá sâu sắc và kiến ​​thức sâu rộng về văn học cổ điển. Với niềm đam mê chữ viết và niềm say mê đặc biệt đối với các tác phẩm của Hy Lạp và La Mã cổ đại, John đã dành nhiều năm để nghiên cứu và khám phá Bi kịch cổ điển, thơ trữ tình, hài kịch mới, trào phúng và thơ sử thi.Tốt nghiệp loại xuất sắc ngành Văn học Anh tại một trường đại học danh tiếng, nền tảng học vấn của John cung cấp cho anh nền tảng vững chắc để phân tích và diễn giải một cách phê bình những tác phẩm văn học vượt thời gian này. Khả năng đi sâu vào các sắc thái trong Thơ ca của Aristotle, cách diễn đạt trữ tình của Sappho, trí thông minh sắc sảo của Aristophanes, những suy nghĩ châm biếm của Juvenal và những câu chuyện sâu sắc của Homer và Virgil thực sự là đặc biệt.Blog của John đóng vai trò là nền tảng tối quan trọng để anh ấy chia sẻ những hiểu biết, quan sát và diễn giải của mình về những kiệt tác cổ điển này. Thông qua phân tích tỉ mỉ về chủ đề, nhân vật, biểu tượng và bối cảnh lịch sử, ông đã làm sống động các tác phẩm của những người khổng lồ trong văn học cổ đại, giúp độc giả thuộc mọi thành phần và sở thích có thể tiếp cận chúng.Phong cách viết quyến rũ của ông thu hút cả tâm trí và trái tim của độc giả, lôi cuốn họ vào thế giới kỳ diệu của văn học cổ điển. Với mỗi bài đăng trên blog, John khéo léo kết hợp sự hiểu biết học thuật của mình với sự hiểu biết sâu sắc.kết nối cá nhân với những văn bản này, làm cho chúng trở nên liên quan và phù hợp với thế giới đương đại.Được công nhận là người có thẩm quyền trong lĩnh vực của mình, John đã đóng góp các bài viết và tiểu luận cho một số tạp chí và ấn phẩm văn học có uy tín. Chuyên môn của ông về văn học cổ điển cũng đã khiến ông trở thành diễn giả được săn đón tại nhiều hội nghị học thuật và sự kiện văn học.Thông qua văn xuôi hùng hồn và sự nhiệt tình sôi nổi của mình, John Campbell quyết tâm làm sống lại và tôn vinh vẻ đẹp vượt thời gian và ý nghĩa sâu sắc của văn học cổ điển. Cho dù bạn là một học giả tận tâm hay chỉ đơn giản là một độc giả tò mò đang tìm cách khám phá thế giới của Oedipus, những bài thơ tình của Sappho, những vở kịch dí dỏm của Menander hay những câu chuyện anh hùng của Achilles, blog của John hứa hẹn sẽ là một nguồn tài nguyên vô giá sẽ giáo dục, truyền cảm hứng và truyền cảm hứng cho bạn. một tình yêu trọn đời cho những tác phẩm kinh điển.